I feel very honoured - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I miss you so much - я так соскучилась за тобой
neither would I! - я тоже!
I banged my head - Я ударился головой
i'm confusing with - я путаю с
where i'm at - где я нахожусь
i don't discard - я не отбрасывать
i'm still not allowed - я до сих пор не разрешен
i must end now - я должен закончить в настоящее время
i would do more - я бы больше
i well believe it - я также верю в это
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
i can feel myself - я могу чувствовать себя
i feel honored that - я чувствую себя честью, что
i feel invisible - я чувствую себя невидимым
please feel free to leave - пожалуйста, не стесняйтесь оставлять
i feel really good - я чувствую себя очень хорошо
i didn't feel well - я не чувствовал себя хорошо
feel part of - чувствовать себя частью
actually feel - на самом деле чувствую
feel from - чувствовать себя от
i just feel bad for you - я просто чувствую себя плохо для вас
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
adverb: очень, даже
adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный
very affectionate - очень ласковая
very important - очень важно
very deep inside - очень глубоко внутри
very warm reception - очень теплый прием
very english - очень английский
very comprehensible - очень понятный
very hard day - очень тяжелый день
a very - очень
very discerning - очень различая
very limited circumstances - очень ограниченные обстоятельства
Синонимы к very: actual, precise, exact, sheer, simple, mere, pure, identical, selfsame, mega
Антонимы к very: somewhat, slightly
Значение very: actual; precise (used to emphasize the exact identity of a particular person or thing).
honoured posthumously - честь посмертно
i am honoured and - я имею честь и
most honoured - почтеннейший
was honoured - был удостоен
we are honoured to have - мы имеем честь иметь
i am honoured to accept - я имею честь принять
feel honoured - большая честь
honoured scientist - заслуженный деятель науки
was honoured to be - имел честь быть
honoured their commitments - выполнили свои обязательства
Синонимы к honoured: esteemed, prestigious, appreciate, cherish, look up to, revere, value, venerate, respect, admire
Значение honoured: regard with great respect.
I would personally feel very honoured if a non-greek wanted to use a greek name. |
Лично я был бы очень польщен, если бы не-грек захотел использовать греческое имя. |
But if I were Tony, I would tell you how honoured I feel and what a joy it is to receive this very prestigious award. |
Но если бы я был Тони, я бы сказал вам, что очень польщен и что мне приятно получить эту весьма престижную премию. |
Consumers feel proud, special, honoured, even more valuable as individuals if they can afford to buy brands that can enhance their mianzi. |
Потребители чувствуют себя гордыми, особенными, почетными, даже более ценными как личности, если они могут позволить себе покупать бренды, которые могут улучшить их mianzi. |
And how honoured do you feel, Mr Greene, to be played by one of the great actresses of the modern age? |
Чувствуете ли вы себя польщенным, мистер Грин, узнав, что вас сыграет одна из величайших актрис современности? |
It doesn't mean everyone goes in and eats dog food, but businesspeople will use their own products to demonstrate that they feel - that they're confident in them. |
Это вовсе не значит, что все едят корм для собак, это значит, что сотрудники компании пользуются собственной продукцией, чтобы показать, что они стопроцентно уверены в ней. |
I feel my left leg go numb, and I realize that I locked my knees, bracing for impact. |
Я чувствую, как нога онемела, и я понимаю, что я сжала колени, готовясь к удару. |
When I imagine what that would feel like if, every time I left my house, there was a chance a police officer would run my license plate, see a warrant for unpaid debt, seize my body they way the did in DC and then take me to a jail cell. |
Представляю, что бы я чувствовал, если бы каждый раз, покидая свой дом, рисковал, что полицейский проверит номер моей машины и увидит ордер о долге, схватит меня так, как тогда, в Вашингтоне, и посадит в тюрьму. |
However, I would feel happier knowing the boy has had a full psychiatric evaluation prior to standing trial. |
Однако, я бы предпочел, чтобы мальчик прошел полное психиатрическое обследование до начала процесса. |
We want to believe that this unfortunate decision will not be honoured by the more responsible executive organs of the European Union. |
Мы хотели бы верить, что это достойное сожаления решение не будет поддержано более ответственными исполнительными органами Европейского союза. |
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. |
Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
Вы заставляете окружающих вас людей чувствовать себя счастливыми. |
|
In one moment, you will feel the oxygen flow into your brain. |
Сейчас почувствуете приток кислорода к мозгу. |
Мы убеждены в том, что эта нелегкая задача будет выполнения. |
|
Women feel that domestic violence cases are not treated seriously by the criminal justice system. |
По мнению женщин, случаи бытового насилия не получают серьезного рассмотрения в системе уголовного правосудия. |
And I also don't know what is allowed in the Cold-Hearted Republic of Nick Miller, but I do know how I feel. |
И я также не знаю, что позволено в Республике Холодного Сердца Ника Миллера, но я знаю, что я чувствую. |
Customers will feel more happy now enjoy a ripe mango, and we can not stop smiling. |
Клиенты будут чувствовать себя более счастливыми в настоящее время пользуются спелых манго, и мы не можем перестать улыбаться. |
Feel any sudden drops in room temperature? |
Внезапное снижение комнатной температуры? |
Now when i die, he'll feel even more unsafe and know that his dad is a liar. |
Теперь, когда я умру, он будет чувствовать себя даже еще более незащищенным, и знать, что его отец лжец. |
Он позвал нас сюда, чтобы ему стало легче. |
|
No, I'm trying to make me feel good. |
Нет, пытаюсь сделать себя счастливой. |
But they told me that if I presented you with an award, you'd be deeply honoured. |
Они думали, если я вручу тебе эту премию, ты будешь глубоко тронут. |
Farewell, brother gentles, my comrades! may the holy Russian land stand forever, and may it be eternally honoured! |
Прощайте, паныбратья, товарищи! Пусть же стоит на вечные времена православная Русская земля и будет ей вечная честь! |
Each of our employees here tonight has a buzzer, in the time-honoured tradition. |
у каждого из наших гастарбайтеров есть звонок, в дань времени. |
Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment? |
Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания? |
Ты не разделяешь эти старинные верования? |
|
What with you being the village's standard-bearer for health, I would be honoured if you were to act in some official capacity. |
Учитывая, что вы оплот здоровья в деревне, мне было бы приятно, если бы вы приняли участие в качестве официального лица. |
The most honoured of the invited guests, Stepan Trofimovitch, was prevented by illness from being present. |
Самый почетнейший гость, Степан Трофимович, по болезни не приехал. |
Quite charming actresses, he is An honoured cityzen of links. |
Очаровательных актрис, Почетный гражданин кулис, |
He was not to be honoured in dying as your will had designed. |
Ему не суждена была честь умереть той смертью, которую вы предназначили ему. |
Для нас большая честь принимать таких гостей. |
|
Since it was the first clear Athenian victory since the Peloponnesian War, the Athenians greatly honoured its military leaders. |
Поскольку это была первая явная победа афинян со времен Пелопоннесской войны, афиняне очень почитали своих военачальников. |
The Singapore Botanic Gardens is the only tropical garden in the world to be honoured as a UNESCO World Heritage Site. |
Сингапурский Ботанический сад является единственным тропическим садом в мире, который был включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
It was sung by trouvères, retold in the chronicles of Froissart and largely admired, and honoured in verse and the visual arts. |
Ее пел Трувер, она была пересказана в хрониках Фруассара и вызывала всеобщее восхищение, ее почитали в стихах и изобразительном искусстве. |
Property rights are well protected and contractual agreements are strictly honoured. |
Права собственности хорошо защищены, а договорные соглашения строго соблюдаются. |
Эпоха, когда земного гуру еще почитали. |
|
In 2015 Wasserman was honoured by the Comparative Cognition Society for his contributions to the study of animal cognition. |
В 2015 году Вассерман был удостоен премии Общества сравнительного познания за вклад в изучение познания животных. |
The next year he competed against Roaring Lion, Viper, the Great Unknown and Owl, in a calypso contest, after which Lord Pretender was honoured as king of extempo. |
На следующий год он состязался с ревущим Львом, гадюкой, великим неизвестным и совой в состязании Калипсо, после которого Лорд претендент был удостоен чести стать королем импемпо. |
On 8 November 2012, Stoker was honoured with a Google Doodle on Google's homepage commemorating the 165th anniversary of his birth. |
8 ноября 2012 года Стокер был награжден Google Doodle на домашней странице Google, посвященной 165-й годовщине его рождения. |
Jean-Louis de Rambures was made a Chevalier des Arts et des Lettres and was honoured with the Cross of Merit of the Federal Republic of Germany. |
Жан-Луи де Рамбюр был произведен в кавалеры Ордена Искусств и литературы и награжден Крестом За заслуги Федеративной Республики Германия. |
He is honoured as a saint within Discordianism for living his life according to truth as he saw it and a disregard for reality as others would perceive it. |
Он почитается как святой в дискордианстве за то, что живет в соответствии с истиной, как он ее видел, и пренебрегает реальностью, как ее воспринимают другие. |
The winners of the musical contests, organized to worship Apollo, were honoured in several inscriptions from the Roman period. |
Победители музыкальных конкурсов, организованных для поклонения Аполлону, были отмечены в нескольких надписях римского периода. |
In 2009 Pipe was honoured with the creation of a new race at the Cheltenham Festival named after him, the Martin Pipe Conditional Jockeys' Handicap Hurdle. |
В 2009 году пайп был удостоен чести создать новую гонку на Челтенхемском фестивале, названную в его честь, The Martin Pipe Conditional Jockeys ' Handicap Hard. |
In addition, Chan has also been honoured by placing his hand and footprints at Grauman's Chinese Theatre. |
Кроме того, Чан также удостоился чести поставить свои отпечатки рук и ног в китайском театре Граумана. |
Rúz-bih, later named Salmán, was honoured by being in their service. |
РУз-Би, позже названный Салманом, был удостоен чести служить у них. |
The American Film Institute honoured Goldfinger and the phrase on 21 July 2005 by ranking it. |
Американский институт кино почтил Голдфингера и фразу 21 июля 2005 года, оценив ее. |
He was honoured for bravery and promoted to the rank of junior officer, then in 1856 was granted permission to become a civil servant. |
Он был удостоен чести за храбрость и произведен в чин младшего офицера, затем в 1856 году получил разрешение стать государственным служащим. |
Honoured guests I salute, strike the drums, and play the flute. |
Я приветствую почетных гостей, бью в барабаны и играю на флейте. |
In November 2010, the Belfast Metropolitan College honoured Morgan with an Award of Distinction for his contribution to the Arts. |
В ноябре 2010 года Белфастский Метрополитен-колледж наградил Моргана наградой отличия за его вклад в искусство. |
Coase was honoured and received an honorary doctorate from the University at Buffalo Department of Economics in May 2012. |
Коуз был удостоен чести и получил почетную докторскую степень от университета на факультете экономики Буффало в мае 2012 года. |
Nottingham Forest honoured him by renaming the City Ground's largest stand, the Executive Stand, the Brian Clough Stand. |
Ноттингемский лес почтил его своим присутствием, переименовав самую большую в городе трибуну, исполнительную трибуну, трибуну Брайана Клафа. |
On July 11, a crowd of 10,000 people met Fox in Toronto, where he was honoured in Nathan Phillips Square. |
11 июля толпа из 10 000 человек встретила Фокса в Торонто, где его чествовали на площади Натана Филлипса. |
Their distinguished musical career was so honoured by the Juno Awards as early as 1999 and again in 2008. |
Их выдающаяся музыкальная карьера была удостоена премии Juno Awards еще в 1999 году и снова в 2008 году. |
The Class 21 was the only SAR locomotive to be honoured in this way by the armed forces. |
21-й класс был единственным локомотивом САР, удостоенным такой чести в Вооруженных силах. |
He was honoured with a Knight Commander of the Order of the Bath. |
Он был удостоен звания Рыцаря-Командора Ордена Бани. |
In 1999 her book Landlocked was honoured as an International Youth Library White Raven book. |
В 1999 году ее книга к морю была удостоена звания Международной молодежной библиотеки Белый ворон. |
Both Bou-Nouh and Boghni honoured a number of the heroes by naming streets and schools after them. |
И Бу-Нух, и Богни почтили память многих героев, назвав в их честь улицы и школы. |
The authorities honoured his request and took him to the house of the magistrate, who was holding a banquet with some friends. |
Власти удовлетворили его просьбу и отвели его в дом судьи, который устраивал пир с несколькими друзьями. |
To be functional a truce term must be understood and honoured by most of the children playing together. |
Чтобы быть функциональным, термин перемирие должен быть понят и уважаем большинством детей, играющих вместе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i feel very honoured».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i feel very honoured» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, feel, very, honoured , а также произношение и транскрипцию к «i feel very honoured». Также, к фразе «i feel very honoured» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.