I'm confusing with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I'm confusing with - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я путаю с
Translate

- confusing [adjective]

verb: смешивать, смущать, сбивать с толку, спутывать, создавать путаницу, приводить в замешательство, помрачать сознание, приводить в беспорядок

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать



It is also confusing that the AGC network is very different from the Trans-European Network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезные различия между сетью СМЖЛ и трансъевропейской сетью приводят к существенной путанице.

So once we have these rules, we can start to create the robot bodies that go with these rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только у нас есть эти правила, можно начинать создание роботов, которые работают по ним.

From their point of view, these preferences have nothing to do with health; they just like what they like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что эти предпочтения не зависят от состояния здоровья, просто нравятся и точка.

So 24 years ago, I was brought to The New Yorker as art editor to rejuvenate what had by then become a somewhat staid institution and to bring in new artists and to try to bring the magazine from its ivory tower into engaging with its time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, 24 года назад меня пригласили в The New Yorker в качестве художественного редактора, чтобы привнести свежую кровь в то, что к тому моменту стало в каком-то смысле уже степенным изданием, и пригласить новых художников, и попытаться спустить журнал с его башни из слоновой кости, чтобы он стал идти в ногу со временем.

Well, those were the temple guides, and they worked hand in hand with the oracle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, это были жрецы храма, они работали рука об руку с провидицей.

You feel dizzy, you get drunk, you lose your balance, and you will end up hurting yourself and those around you, if you don’t connect your power with humility and tenderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тебе ударит в голову, ты опьянеешь, потеряешь равновесие и причинишь боль и себе, и другим, если не добавить к этому смирения и нежности.

With punctuation, I can impose a particular rhythm to what I am writing, but not with spelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью пунктуации могу придать конкретный ритм тому, что пишу, с правописанием так не получится.

What is the right path forward with human genetic modification?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как направить генетическую модификацию человека в правильное русло?

I was getting in touch with her to set up an interview on how she had it all - that phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с ней связывалась, чтобы назначить интервью о том, как она со всем справлялась, — вот эта фраза.

I'm playing around with metaphors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играю с метафорами.

But it realized quickly that it had to have this conversation first with its own staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в CARE быстро осознали, что сначала нужно провести беседу со своими сотрудниками.

It looked at its clawed hands with obvious disgust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно с явным отвращением посмотрело на свои когтистые лапы.

You'll be supplied with these every 10 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждые 10 дней вас будут снабжать таким спец-пайком.

Three different guys affiliated with three different Eurasian crime syndicates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 разных парня связаны с 3 разными евразийскими преступными синдикатами.

I overheard a telephone conversation with Mercier, the jeweler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.

Personally I'm, I do probably a little bit more with the farm work but I don't mind, I like treating them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я, мне, вероятно, немного больше нравится работа на ферме, но я не против, я люблю лечить всех.

It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна.

And bring my jacket, wallet, and keys with me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И беру свой пиджак, бумажник и ключи со мной

I do not agree with your logic, Elric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу согласиться с вашей логикой, Эльрик.

Actually, I think you may be confusing it with Ascot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, ты путаешь крикет со скачками.

The number of organizations with interest in education internationally creates dynamic and creative situations that can also be confusing and wasteful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число организаций, проявляющих интерес к вопросам образования на международном уровне, создает динамичную и стимулирующую поиск ситуацию, которая, однако, может также приводить к неразберихе и бесцельной трате средств.

As currently drafted the text seemed to be confusing two different ideas and did not succeed in conveying either of them successfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своём нынешнем варианте этот текст вызывает ощущение путаницы в плане двух различных идей и не в состоянии успешно отразить ни ту, ни другую из них.

The child perpetrator dilemma tends to be confusing for both the child and those who may have been their victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дилемма детей-правонарушителей обычно приводит в замешательство и ребенка, и тех, кто мог оказаться его жертвой.

never have the mathematics of world order seemed more complex and confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

никогда еще математика мирового порядка не была более сложной и запутанной.

It's a confusing world out there, and who I am got messed up for a minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это непонятный мир, и настоящий я попал в переделку.

It is confusing; and, as you know, I do not like confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут какая-то путаница, друг мой, а я терпеть этого не могу.

One might take that with a grain of salt, I remarked sceptically. All these wills are very confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне что-то не очень в это верится, - сказал я. -Ну и путаница со всеми этими завещаниями!

What's confusing, Mr. Brown?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вас смущает, мистер Браун?

No, my friend, you are confusing ambition with destiny!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, друг мой. Ты путаешь амбиции и судьбу!

I'm afraid my right honourable friend is confusing fact with fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, мой почтенный друг путает реальность с вымыслом.

It was a full moon and, shining on all that snow, it made everything almost as bright as day-only the shadows were rather confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало светло, как днем, только черные тени на белом-пребелом снегу пугали его немного.

You are confusing me with Prozac, which is silly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы путаете меня с лекарством от депрессии (прозак), это глупо.

It is all too confusing... Everyone is lying, perhaps... But even then, that does not help one. If they are all lying, it is just as confusing as if they were speaking the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело такое запутанное... Все они, наверное, врут... Но и это ничего нам не дает... Если они все врут, это так же запутывает дело, как если бы они все говорили правду.

It's a little confusing, actually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, это немного запутывает.

Wey, aren't you confusing shame and discipline?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вей, а ты не путаешь стыд и дисциплину?

Look, I-I know you're going through a confusing time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, у тебя сложный период в жизни.

Well, you're... confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну а ты... сбиваешь меня с толку.

And by far the most confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на сегодняшний день самый запутанный.

Danny and Mary have known each other since childhood, and have had a confusing on-and-off relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэнни и Мэри знают друг друга с детства, и у них были запутанные отношения.

It was confusing and exasperating working with the instructions for expanding tables in vis ed but not finding the tools those instructions pointed to for the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сбивало с толку и раздражало, работая с инструкциями по расширению таблиц в vis ed, но не находя инструментов, на которые указывали эти инструкции для действия.

However, confusing street naming is not a necessary outcome of street network design and can be improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако путаница в названиях улиц не является необходимым результатом проектирования уличной сети и может быть улучшена.

His primary achievement has been in confusing the public mind, as between the internal and the external threats of Communism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его главное достижение состояло в том, чтобы запутать общественное сознание, как между внутренними и внешними угрозами коммунизма.

Conversely, in some cases homophonous terms may be distinguished in writing by different characters, but not so distinguished in speech, and hence potentially confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, в некоторых случаях омофонические термины могут различаться в письменной форме различными знаками, но не так различаются в речи, и, следовательно, потенциально сбивают с толку.

Random strings of characters are confusing, but how is the aforementioned Moshe Constantine Hassan Al-Silverburg harmful?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайные строки символов сбивают с толку, но чем же вреден вышеупомянутый Моше Константин Хасан Аль-Сильвербург?

In a confusing series of votes in February 2003, all of these options were defeated, although the 80% elected option fell by just three votes in the Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В запутанной серии голосов в феврале 2003 года все эти варианты были побеждены, хотя 80% избранных вариантов упали всего на три голоса в Палате общин.

As with the previous films, the plot was criticized as incoherent and confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в предыдущих фильмах, сюжет критиковали как бессвязный и запутанный.

Reports that Nero had in fact survived his overthrow were fueled by the confusing circumstances of his death and several prophecies foretelling his return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения о том, что Нерон действительно пережил свое свержение, подпитывались запутанными обстоятельствами его смерти и несколькими пророчествами, предсказывавшими его возвращение.

In any case it's quite confusing and should be changed i think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, это довольно запутанно и должно быть изменено, я думаю.

Dent does this out of jealous bitterness and the hope that Sloane would commit crimes based on the number two, thus confusing Batman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дент делает это из ревнивой горечи и надежды, что Слоун совершит преступления, основанные на цифре два, тем самым сбивая с толку Бэтмена.

In the article its very confusing and not very clear, in no place does it directly state, Babur was Turkic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье ее очень запутанно и не очень понятно, ни в одном месте прямо не говорится, что Бабур был тюрком.

The text deleted was confusing and difficult to decipher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текст, который был удален, был запутанным и трудным для расшифровки.

Whether or not it's confusing is a matter of the author's opinion not a matter of fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбивает ли это с толку-это вопрос мнения автора, а не факта.

This prevents readers from confusing your posts with messages by other users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет читателям не путать ваши сообщения с сообщениями других пользователей.

Users of screen readers do not expect any text between the TOC and the first heading, and having no text above the TOC is confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи программы чтения с экрана не ожидают никакого текста между ТОС и первым заголовком, и отсутствие текста над ТОС сбивает с толку.

This article is too confusing with both hotels here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья слишком запутана с обоими здешними отелями.

I'm not sure why the policy was saying the same thing twice anyway, but at least it's doing so more consistently and less confusingly now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю точно, почему политика говорила одно и то же дважды, но, по крайней мере, теперь она делает это более последовательно и менее сбивчиво.

The naming of this category is confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название этой категории сбивает с толку.

Rohirok’s attempt to refactor the page was far superior to what the sections look like now – which is a confusing mess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка рохирока рефакторировать страницу была намного лучше, чем то, как выглядят разделы сейчас, – что является запутанным беспорядком.

I've suggested they are merged in here otherwise it is confusing in the extreme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была выпущена с огромным финансовым успехом, побив множество рекордов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i'm confusing with». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i'm confusing with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i'm, confusing, with , а также произношение и транскрипцию к «i'm confusing with». Также, к фразе «i'm confusing with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information