I told you something - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I say! - Я говорю!
I hope to hear from you soon - надеюсь на скорый ответ
I love you very much - Я очень тебя люблю
i am mindful - я помню
who do i know - которые я знаю
i was curious to see - Мне было интересно посмотреть
i had a talk - я побеседовал
have i been - я был
i thank you for giving me - я благодарю вас за предоставленную мне
i always wondered - я всегда задавался вопросом
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
have been told - было сказано
if i told you i knew - если я сказал вам, я знал
i told you to let me - я сказал вам, чтобы меня
he told me how proud he - он рассказал мне, как он горд
i told them the truth - я сказал им правду
as i already told you - как я уже говорил вам,
what she told me - что она сказала мне
what they told me - что они сказали мне
told him about us - рассказал ему о нас
someone told you - кто-то сказал вам
Синонимы к told: charted, chronicled, described, narrated, recited, recounted, rehearsed, related, reported
Антонимы к told: minded, obeyed
Значение told: simple past tense and past participle of tell.
I must ask you to reply - я прошу Вас дать мне ответ
if i were you - на вашем месте
if you haven't already done - если вы еще не сделали
you can pick one - Вы можете выбрать один
wish you a pleasant holiday - Желаю вам приятный отдых
you get stuck - вы застряли
had sent you - отправил вам
immerse you - погрузит вас
once you know about - как только вы знаете о
gather you out - соберу вас
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
something that only - то, что только
transform into something - трансформироваться в нечто
to achieve something in l - добиться чего-то в л
something else here - еще что-то здесь
do something a - сделать что-то
without something - без чего-то
something funny - Что смешного
consider something - рассмотреть что-то
on the verge of doing something - на грани делать что-то
doing something out of the ordinary - делать что-то необычное
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
I got nervous you were gonna do something stupid, so I went to talk to the kid, told him if he didn't want any trouble, he'd bring you a preemptive donation. |
Я беспокоилась что ты наделаешь глупостей, и я пошла поговорить с парнем, сказать ему что если он не хочет проблем,пусть принесёт тебе приличное пожертвование. |
I'm sensing something more to the encounter than what you've told me. |
Я ощущаю что-то гораздо большее, чем то, что вы сказали мне. |
'We have been told that Edna Brent was worried about something. |
Нам было известно, что что-то беспокоило Эдну Брент! |
So the deference he showed towards his company commander told Fred something. |
Так что его почтительное отношение к своему ротному командиру кое-что сказало Фреду. |
I told him as quickly as I could that mother had no money, and that the people at our lodging only gave us something to eat out of pity. |
Я тотчас же сказала ему поскорей, что у мамаши совсем нет денег и что нам хозяева из одной жалости есть дают. |
Seems like something you'd have told me by the third date. |
Выглядит как то, о чем ты рассказывала мне на третьем свидании. |
But anyway he met her last summer at a holiday camp, and he flattered her up and made love to her, and I should imagine told her some story of injustice or persecution, or something like that. |
Но летом на курорте они действительно познакомились, он обольстил ее и, я думаю, рассказал какую-то историю о несправедливости, гонениях, что-то в этом роде. |
Something told me this was a very special... very magical piece of wood that I could make a bat out of. |
Что-то мне подсказало, что это очень волшебный кусок дерева и что я должен сделать биту из него. |
Here I thought it was just something they told the apple knockers to scare them. |
Я думал, что они просто что-то сказали деревенщинам, чтобы запугать их. |
On her return, after some delay, she told him that she saw something floating round and round there; but what it was she could not discern. |
Вернувшись немного погодя, она сказала, что видела, как по воде что-то плывет, но что именно, различить не смогла. |
Father was so delighted about something, so delighted; he spoke to me rather queerly; then suddenly broke off and told me to get ready at once, though it was not time for us to go. |
Отец был так рад чему-то, так рад; заговорил со мной как-то странно; потом вдруг прервал и велел мне тотчас же собираться ехать, хотя еще было очень рано. |
Instead, it's folks getting together to do something for fun, rather than because they were told to, or because they were expecting to make a mint off of it. |
Наоборот, его сделали люди, собирающиеся вместе, чтобы развлечься, а не по указанию, и не ради барыша. |
I can't wait to do something more important than swing royal seats for the big dogs and vote the way I'm told. |
Я не могу дождаться, чтобы делать что-то более важное, чем раскачивать троны больших шишек и голосовать так, как мне скажут. |
We were told in many ways, implicitly and explicitly, that in spelling, something fundamental to our upbringing was at stake. |
Нам объясняли разными способами, прямо и косвенно, что умение правильно писать лежит в основе нашего воспитания. |
Leonardo told me he was working on something groundbreaking. That is all he said. |
Леонардо говорил мне, что стоит на пороге грандиозного научного прорыва, но ни слова больше. |
If this does not encroach on something inviolable for you, can you remember when and in what circumstances she told you that? |
Если это не посягательство на что-то для вас неприкосновенное, припомните, когда, при каких обстоятельствах она это сказала? |
I remember thinking just to forget about it and I didn't really need it, but... something inside me told me to turn around and go back. |
Я помню, что пыталась не думать об этом, потому что он был мне не нужен. Но что-то заставило меня повернуть назад. |
Remember that little ditty I told you about looking for something new in Mexico? |
Помнишь я говорила, что ищу в Мексике чего-то нового? |
Coupeau told his friends he'd pay them something later, out of the rent from his tenant. |
Кровельщик обещал заплатить товарищам из первых же денег, которые получит от жильца. |
That should have told me something important – or, rather, confirmed something I'd known from another part of the world. |
Все это должно было донести до меня что-то важное — или, вернее, подтвердить то, что я уже знал по опыту из другой части мира. |
In short, I told him everything that I was brimming over with - everything, warmly and openly; in fact, I said something more. |
Одним словом, я все высказал, что у меня накипело, - все, горячо и откровенно, даже еще прибавил кой-что. |
You've just told me something incredible totally unrelated to my life. |
Вы сообщили мне невероятную новость абсолютно неприменимую к моей жизни |
I told him to do something constructive. |
Я сказал сделать ему что-нибудь созидательное. |
I told them to paint something nice. |
Я сказала нарисовать что-то милое. |
You told me that I should think up something and I couldn't hit on anything else. |
Вы же мне сказали, чтобы я что-нибудь выдумал, а ничего другого мне в голову не пришло. |
I only know what my wayward mind chooses to tell me-and that isn't something I've been told. |
Мне известно только то, что пожелает сообщить мне моя капризная, непредсказуемая голова. |
I wish there was something I could do about that, but I told you, her dad is too far up the food chain. |
Я хотел бы, чтобы было что-то, что я мог бы сделать, но я говорил тебе, её отец слишком недосягаем. |
I told 'im what you said, sir, that 'e was to give me something to counteract the effects of vegetable poisoning. |
То, что вы велели, сэр: чтобы он дал мне какое-нибудь лекарство от растительного отравления. |
So wait, Hannah told me that you were fundraising for inner-city schools or something? |
Погоди, Ханна говорила мне, что ты занялся сбором средств для школ в центральных районах города или что-то типа того? |
I remember how obedient and tender you were all at once, and wouldn't leave my side, as though you were feeling guilty about something, and you told us the whole letter in fragments. |
Я еще помню, как ты вдруг сделался такой послушный, такой нежный и не отходил от меня, точно провинился в чем-нибудь, и все письмо нам по отрывкам и рассказал. |
I can get something for it at Jefferson, he told himself, easing himself to the jolting, I can get something there. |
До Джефферсона дотерпеть, там лекарство -сказал он себе, расслабляясь, приноравливаясь к тряске. - Там-то найдется. |
They unrolled something on the ground and told them to spit on it. |
Они развернули что-то на земле и велели плевать на это. |
I told him to do something, he didn't listen... so I cancelled his contract. |
Я ему кое-что сказал сделать, а он не послушался. Так что я с ним расторгнул контракт. |
Chetter told me you were developing something called psychohistory and that it was important. |
Четтер рассказал, что вы пытаетесь развивать психоисторию и что это очень важно. |
She told Chamberlain Yasutomi-dono to do something. |
Она попросила помощи у вассала Ясутоми. |
That will be much nicer, said Miss Gilchrist approvingly. Something like Elizabeth Arden who is really a Countess, so I have been told - or is that Helena Rubinstein? |
Это куда лучше, - одобрила мисс Гилкрист. -Что-то вроде заведения Элизабет Арден, которая, как мне говорили, на самом деле графиня. Или я имею в виду Елену Рубинштейн? |
Something in the man's voice told Langdon he was not joking. |
Что-то в голосе собеседника убедило Лэнгдона в том, что он не шутит. |
Besides, I told him something in confidence and he blabbed it. |
Кроме того, я доверила ему большой секрет, а он все разболтал. |
I have told Spaniards we can do something better than they can when the rule is never to speak of your own exploits or abilities. |
Сказал испанцам, что мы делали что-то лучше их, а у них не полагается говорить о своих заслугах и подвигах. |
Instinct told him something very unusual was going on inside the great decoding beast. |
Интуиция подсказывала ему, что в глубинах дешифровального чудовища происходит что-то необычное. |
Ты рассказал Оскару то, что не говорила полиции, верно? |
|
I told my husband, the kind of animals he dealt with every day, something bad was gonna happen. |
Я говорила мужу, что он имеет дело с сущими тварями и что беда не за горами. |
I told you to get something classy. |
Я же просила найти что-то элегантное. |
She was a mere incident, something involved with the passions and not the mind, as I've told you. |
Я ведь тебе уже говорил: это просто случайный эпизод, чувственное увлечение - и только. |
I told him that I had something to do and that I was super busy and stressed. |
Я объяснил ему, что у меня были дела, что я очень занят и загружен работой. |
A bellhop at the South Fork told me that she and Dad are working together on something. |
Посыльный в South Fork сказал мне, что она и отец над чем-то работают вместе. |
Something told me that the old man must have turned in there. |
Что-то подтолкнуло меня, что старик непременно повернул сюда. |
I told him that he had to give you a work release or something like that so that you could sing at my funeral. |
Я сказала ему, что он должен освободить тебя из-под стражи, или как это там называется, чтобы ты мог петь у меня на похоронах. |
He told me that when the time came to implement the plan, I had to retrieve something from Grand Central Station and that then all would be clear. |
Он сказал мне, что, когда придет время осуществить план, мне нужно будет забрать кое-что с Большого Ценрального Вокзала и тогда все станет понятно. |
You enlisted the help of my DCPI in an effort to carry out something I specifically told you I was against. |
Ты заручился поддержкой моего заместителя, чтобы осуществить то, о чем я специально говорил, что я против. |
The big homey told me this: money rules the world and everything in it and in these streets, money is king. |
Один из моих хороших приятелей сказал мне, что деньги правят миром и всем, что в нём есть, а особенно на улицах. |
I want you to think about how amazing representing something actually is. |
Я хочу, чтобы вы подумали, насколько удивительным может быть представление чего-либо. |
And at school it was just the same – there was always something more interesting. |
И в школе все было точно так же - всегда находилось что-то более интересное. |
This is something that happened in the past, something we worked hard to get through with counseling and faith. |
Это нечто, что было в прошлом, мы очень старались преодолеть это наставлениями и верой. |
Поймал кое-что на радиочастоте нашего стрелка. |
|
Are you just here to dazzle us all with your sparkling wit or do you want something? |
Ты пришла ослепить нас своим остроумием или ты что-то хотела? |
Like a Milky Way mini muncher or something like that. |
Что-то типа измельченной версии Милки Вей. |
He was one of Iran's top nuclear scientists in Dubai to supervise purchase of several borehole gamma something-or-others. |
Он был важным иранским ученым-ядерщиком, управляющим в Дубае закупками радиоактивного фиг-знает-чего. |
She's like a sexy Raggedy Ann or something. |
Она вроде сексуальной куклы Энни или типа того. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i told you something».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i told you something» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, told, you, something , а также произношение и транскрипцию к «i told you something». Также, к фразе «i told you something» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.