I told you something - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I told you something - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я сказал вам что-то
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- told

сказал

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- something [pronoun]

pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо

adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно



I got nervous you were gonna do something stupid, so I went to talk to the kid, told him if he didn't want any trouble, he'd bring you a preemptive donation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я беспокоилась что ты наделаешь глупостей, и я пошла поговорить с парнем, сказать ему что если он не хочет проблем,пусть принесёт тебе приличное пожертвование.

I'm sensing something more to the encounter than what you've told me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ощущаю что-то гораздо большее, чем то, что вы сказали мне.

'We have been told that Edna Brent was worried about something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам было известно, что что-то беспокоило Эдну Брент!

So the deference he showed towards his company commander told Fred something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что его почтительное отношение к своему ротному командиру кое-что сказало Фреду.

I told him as quickly as I could that mother had no money, and that the people at our lodging only gave us something to eat out of pity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тотчас же сказала ему поскорей, что у мамаши совсем нет денег и что нам хозяева из одной жалости есть дают.

Seems like something you'd have told me by the third date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглядит как то, о чем ты рассказывала мне на третьем свидании.

But anyway he met her last summer at a holiday camp, and he flattered her up and made love to her, and I should imagine told her some story of injustice or persecution, or something like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но летом на курорте они действительно познакомились, он обольстил ее и, я думаю, рассказал какую-то историю о несправедливости, гонениях, что-то в этом роде.

Something told me this was a very special... very magical piece of wood that I could make a bat out of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне подсказало, что это очень волшебный кусок дерева и что я должен сделать биту из него.

Here I thought it was just something they told the apple knockers to scare them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что они просто что-то сказали деревенщинам, чтобы запугать их.

On her return, after some delay, she told him that she saw something floating round and round there; but what it was she could not discern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись немного погодя, она сказала, что видела, как по воде что-то плывет, но что именно, различить не смогла.

Father was so delighted about something, so delighted; he spoke to me rather queerly; then suddenly broke off and told me to get ready at once, though it was not time for us to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец был так рад чему-то, так рад; заговорил со мной как-то странно; потом вдруг прервал и велел мне тотчас же собираться ехать, хотя еще было очень рано.

Instead, it's folks getting together to do something for fun, rather than because they were told to, or because they were expecting to make a mint off of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наоборот, его сделали люди, собирающиеся вместе, чтобы развлечься, а не по указанию, и не ради барыша.

I can't wait to do something more important than swing royal seats for the big dogs and vote the way I'm told.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу дождаться, чтобы делать что-то более важное, чем раскачивать троны больших шишек и голосовать так, как мне скажут.

We were told in many ways, implicitly and explicitly, that in spelling, something fundamental to our upbringing was at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам объясняли разными способами, прямо и косвенно, что умение правильно писать лежит в основе нашего воспитания.

Leonardo told me he was working on something groundbreaking. That is all he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леонардо говорил мне, что стоит на пороге грандиозного научного прорыва, но ни слова больше.

If this does not encroach on something inviolable for you, can you remember when and in what circumstances she told you that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это не посягательство на что-то для вас неприкосновенное, припомните, когда, при каких обстоятельствах она это сказала?

I remember thinking just to forget about it and I didn't really need it, but... something inside me told me to turn around and go back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, что пыталась не думать об этом, потому что он был мне не нужен. Но что-то заставило меня повернуть назад.

Remember that little ditty I told you about looking for something new in Mexico?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь я говорила, что ищу в Мексике чего-то нового?

Coupeau told his friends he'd pay them something later, out of the rent from his tenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровельщик обещал заплатить товарищам из первых же денег, которые получит от жильца.

That should have told me something important – or, rather, confirmed something I'd known from another part of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это должно было донести до меня что-то важное — или, вернее, подтвердить то, что я уже знал по опыту из другой части мира.

In short, I told him everything that I was brimming over with - everything, warmly and openly; in fact, I said something more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним словом, я все высказал, что у меня накипело, - все, горячо и откровенно, даже еще прибавил кой-что.

You've just told me something incredible totally unrelated to my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сообщили мне невероятную новость абсолютно неприменимую к моей жизни

I told him to do something constructive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал сделать ему что-нибудь созидательное.

I told them to paint something nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала нарисовать что-то милое.

You told me that I should think up something and I couldn't hit on anything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же мне сказали, чтобы я что-нибудь выдумал, а ничего другого мне в голову не пришло.

I only know what my wayward mind chooses to tell me-and that isn't something I've been told.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне известно только то, что пожелает сообщить мне моя капризная, непредсказуемая голова.

I wish there was something I could do about that, but I told you, her dad is too far up the food chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы, чтобы было что-то, что я мог бы сделать, но я говорил тебе, её отец слишком недосягаем.

I told 'im what you said, sir, that 'e was to give me something to counteract the effects of vegetable poisoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что вы велели, сэр: чтобы он дал мне какое-нибудь лекарство от растительного отравления.

So wait, Hannah told me that you were fundraising for inner-city schools or something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погоди, Ханна говорила мне, что ты занялся сбором средств для школ в центральных районах города или что-то типа того?

I remember how obedient and tender you were all at once, and wouldn't leave my side, as though you were feeling guilty about something, and you told us the whole letter in fragments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще помню, как ты вдруг сделался такой послушный, такой нежный и не отходил от меня, точно провинился в чем-нибудь, и все письмо нам по отрывкам и рассказал.

I can get something for it at Jefferson, he told himself, easing himself to the jolting, I can get something there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До Джефферсона дотерпеть, там лекарство -сказал он себе, расслабляясь, приноравливаясь к тряске. - Там-то найдется.

They unrolled something on the ground and told them to spit on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они развернули что-то на земле и велели плевать на это.

I told him to do something, he didn't listen... so I cancelled his contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ему кое-что сказал сделать, а он не послушался. Так что я с ним расторгнул контракт.

Chetter told me you were developing something called psychohistory and that it was important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четтер рассказал, что вы пытаетесь развивать психоисторию и что это очень важно.

She told Chamberlain Yasutomi-dono to do something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она попросила помощи у вассала Ясутоми.

That will be much nicer, said Miss Gilchrist approvingly. Something like Elizabeth Arden who is really a Countess, so I have been told - or is that Helena Rubinstein?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это куда лучше, - одобрила мисс Гилкрист. -Что-то вроде заведения Элизабет Арден, которая, как мне говорили, на самом деле графиня. Или я имею в виду Елену Рубинштейн?

Something in the man's voice told Langdon he was not joking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то в голосе собеседника убедило Лэнгдона в том, что он не шутит.

Besides, I told him something in confidence and he blabbed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я доверила ему большой секрет, а он все разболтал.

I have told Spaniards we can do something better than they can when the rule is never to speak of your own exploits or abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал испанцам, что мы делали что-то лучше их, а у них не полагается говорить о своих заслугах и подвигах.

Instinct told him something very unusual was going on inside the great decoding beast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интуиция подсказывала ему, что в глубинах дешифровального чудовища происходит что-то необычное.

You told Oskar something you didn't tell the police, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рассказал Оскару то, что не говорила полиции, верно?

I told my husband, the kind of animals he dealt with every day, something bad was gonna happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорила мужу, что он имеет дело с сущими тварями и что беда не за горами.

I told you to get something classy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же просила найти что-то элегантное.

She was a mere incident, something involved with the passions and not the mind, as I've told you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь тебе уже говорил: это просто случайный эпизод, чувственное увлечение - и только.

I told him that I had something to do and that I was super busy and stressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я объяснил ему, что у меня были дела, что я очень занят и загружен работой.

A bellhop at the South Fork told me that she and Dad are working together on something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посыльный в South Fork сказал мне, что она и отец над чем-то работают вместе.

Something told me that the old man must have turned in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то подтолкнуло меня, что старик непременно повернул сюда.

I told him that he had to give you a work release or something like that so that you could sing at my funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала ему, что он должен освободить тебя из-под стражи, или как это там называется, чтобы ты мог петь у меня на похоронах.

He told me that when the time came to implement the plan, I had to retrieve something from Grand Central Station and that then all would be clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал мне, что, когда придет время осуществить план, мне нужно будет забрать кое-что с Большого Ценрального Вокзала и тогда все станет понятно.

You enlisted the help of my DCPI in an effort to carry out something I specifically told you I was against.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заручился поддержкой моего заместителя, чтобы осуществить то, о чем я специально говорил, что я против.

The big homey told me this: money rules the world and everything in it and in these streets, money is king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из моих хороших приятелей сказал мне, что деньги правят миром и всем, что в нём есть, а особенно на улицах.

I want you to think about how amazing representing something actually is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы подумали, насколько удивительным может быть представление чего-либо.

And at school it was just the same – there was always something more interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в школе все было точно так же - всегда находилось что-то более интересное.

This is something that happened in the past, something we worked hard to get through with counseling and faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нечто, что было в прошлом, мы очень старались преодолеть это наставлениями и верой.

Got something from our gunman's radio frequency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поймал кое-что на радиочастоте нашего стрелка.

Are you just here to dazzle us all with your sparkling wit or do you want something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пришла ослепить нас своим остроумием или ты что-то хотела?

Like a Milky Way mini muncher or something like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то типа измельченной версии Милки Вей.

He was one of Iran's top nuclear scientists in Dubai to supervise purchase of several borehole gamma something-or-others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был важным иранским ученым-ядерщиком, управляющим в Дубае закупками радиоактивного фиг-знает-чего.

She's like a sexy Raggedy Ann or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вроде сексуальной куклы Энни или типа того.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i told you something». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i told you something» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, told, you, something , а также произношение и транскрипцию к «i told you something». Также, к фразе «i told you something» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information