I warmly thank - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I have nothing to do - мне нечем заняться
if i were you - на вашем месте
I will not - я не буду
i am at one - я нахожусь в одном
i popped in - я заскочил
i'm 33 years old - я 33 лет
i will talk with - я буду говорить с
i apologies for the inconvenience - я извинения за неудобства
i regulary attend - я регулярно посещают
i should very much - я должен очень
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
warmly welcomed initiative - тепло приветствовали инициативу
you are warmly invited - вы тепло приглашены
warmly recommend - горячо рекомендую
responded warmly - ответил тепло
warmly greeted - тепло приветствовал
warmly applauded - горячо аплодировали
more warmly - более тепло
we warmly welcome - мы тепло приветствуем
i warmly welcome - я горячо приветствую
would warmly welcome - будет тепло приветствовать
Синонимы к warmly: cordially, heartily, warm
Антонимы к warmly: grimly, coolly, coldly, uncaringly, apathetically, aloofly, disagreeably, indifferently, nastily, atrociously
Значение warmly: In a manner that maintains warm temperature.
thank for asking - спасибо за вопрос
thank you very much madam - Большое спасибо сударыни
thank you for contacting us - Благодарим Вас за обращение к нам
like to thank you for - как поблагодарить Вас за
thank you for your generous - спасибо за ваш щедрый
we thank you for choosing - Благодарим Вас за выбор
thank you for doing that - спасибо за то, что
thank you for being you - спасибо за то, что вам
but i thank you - но я благодарю вас
thank you for leading - спасибо за руководство
Синонимы к thank: show gratitude, show appreciation, bless, give thanks, praise, be obligated to, be indebted to, bow down to, blame, be obliged
Антонимы к thank: show indifference, neglect, ignore
Значение thank: An expression of appreciation; a thought.
cordially thank, deeply appreciated, extend warm thanks
Whenever I open a paper and see Death of a Great Victorian, I thank Heaven there's one more of them gone. |
Когда я развертываю газету и читаю, что один из этих столпов отправился на тот свет, я благодарю господа, что еще одним из них стало меньше. |
Thank you, Gene, for the wine glass. |
Спасибо, Джин, за белое вино. |
Thank you so much for that talk. |
Большое спасибо за выступление. |
And I said, Of course, thank you. |
Я сказала: Конечно, спасибо. |
You will thank him for tempting you and then praise him for resisting the temptation. |
Возблагодаришь его за соблазн, а потом вознесёшь хвалу за то, что противишься соблазну. |
Спасибо за то, что говорите Ватикану, что надо делать. |
|
Thank God he can't play guitar. |
Огромное счастье, что на гитаре он играть не умеет! |
Andrew, thank you for doing this. |
Эндрю, спасибо за то что делаешь для нас. |
Too many thank yous are in order, from the paramedics and surgeons now operating on Meredith, to anyone and everyone hoping or praying on her behalf. |
Огромное всем спасибо, в первую очередь, врачам и фельдшерам, которые оперируют Мередит, каждый из нас надеется и молится от ее имени. |
There were actually a few brave Egyptians that I have to thank for being so brave - going into protests as a couple of hundred, getting beaten up and arrested. |
Было несколько смелых египтян, которых нужно поблагодарить за их храбрость, их всего пару сотен - которые протестовали, которых избивали и сажали под арест. |
Большое спасибо за Вашу заботу! |
|
Thank you for your confidence in our company. |
Благодарим Вас за Ваше доверие. |
We would like to thank you for your congratulations. |
Благодарим Вас за Ваши поздравления. |
Thank you very much for that, Mr. Glazyev, he said, according to the Economist. |
Большое спасибо вам за это, г-н Глазьев», — сказал Порошенко, слова которого приводит журнал Economist. |
Thank you for your interest in Podcasts. |
Благодарим вас за интерес к нашему подкасту! |
Спасибо за чудесные коробочки для обеда. |
|
Thank you very much for allowing me to interrupt you, said Dorothea, immediately. |
Благодарю за позволение прервать ваши занятия,- тут же заговорила Доротея. |
Нет, ваша сердечная благодарность — уже награда. |
|
Thank you very much Matsu ... (Pine tree ....) |
Большое вам спасибо, Мацу... |
Oh, well, thank you so much for not scalding me in the face instead of giving me kisses. |
Что ж, спасибо большое, что не обожгла мне лицо вместо поцелуев. |
Becky, thank you for having the courage to go through with this despite your father's disapproval. |
Бекки, спасибо тебе за мужество, с которым ты проходишь через это, несмотря на возражения твоего отца. |
Благодарим за твои щедрые дары. |
|
Thank God that I am such a good person and that the cop over there has some education and composure, so I decided to release you. |
Вы должны благодарить Бога, что я разумный человек и полицейского, за то, что у него есть мозги и такт. Поэтому я решил отпустить вас. |
I'd like to thank you for your somewhat toxic but oddly charming hospitality this past week. |
И спасибо тебе за чрезвычайно вредное, но очень милое и очаровательное радушие на прошлой неделе. |
Thank you very much facilitated my task. |
Спасибо, что облегчили мне задачу. |
Okay, it's a word search, thank you, and it helps to keep my intellect razor-sharp. |
Нет, это поиск слов, спасибо, такие головоломки помогают сохранять острый ум. |
No. Uh... thank you, for... entrusting me with it. |
Нет... спасибо вам за... за то, что доверили мне её. |
Thank heaven, we have now lived here more than twenty-one years. |
Слава богу, двадцать второй год в ней проживаем. |
Dear God, thank you for this salty pig meat we are about to eat, along with the rest of the indigestible swill. |
Дорогой Бог, спасибо тебе за эту жёсткую свинину которую мы съедим вместе с этим отвратительным пойлом. |
This is the point in a lifesaving emergency where you thank the person that did the lifesaving. |
Самое время поблагодарить за спасение жизни человека, который тебя спас. |
Gentlemen, I would like to thank all of you for participating. |
Прежде всего, позвольте поблагодарить вас за участие в нашем эксперименте. |
Слава Богу, санитары подоспели вовремя. |
|
Благодарите бога, что живы остались. |
|
I want to thank you for bearing with me on this. |
Я хочу поблагодарить вас за то что помогаете мне. |
Позвольте сначала поблагодарить вас. |
|
He began warmly contesting the justice of this view. |
Он горячо начал доказывать несправедливость этого мнения. |
Передвижной дом, который я думаю ты сейчас покинешь. |
|
I'm perfectly well, thank you. |
Я – прекрасно, спасибо. |
Thank you very much for coming down here on a Saturday. |
Огромное спасибо, за то что приехали в субботу. |
' Thank you very much, Miss Webb,' he said. |
Большое спасибо, мисс Вебб. |
I am quite satisfied, said I, rising at this point, and I thank you very much. |
Этого вполне довольно, - сказала я, поднимаясь, - очень вам благодарна. |
'Yes, yes, that's all right; thank you very much indeed,' said the Toad hurriedly. |
Да, да, конечно, огромное тебе спасибо! - сказал мистер Тоуд торопливо. |
Но, слава Богу, я тебя нашла, и теперь мы уже никогда не расстанемся. |
|
You know, I'm perfectly capable of making a good impression on my own, thank you. |
Ты знаешь, я вполне могу произвести хорошее впечатление самостоятельно, спасибо. |
Thank you, Master, for all that you have taught me. |
Спасибо, учитель, за всё чему вы меня научили. |
Спасибо за то, что собрались вместе. |
|
Спасибо, что позволили мне разделить с вами зелье. |
|
Thank you for the interpreting... |
Спасибо за перевод... |
Спасибо, что учил меня верности. |
|
Thank thee very much, Maria told him. |
Ну вот, спасибо, - сказала Мария. |
Мне стольких надо поблагодарить за эту награду. |
|
Oh, thank you very much, sir, but how about just some money so I can buy some food? |
Большое спасибо, сэр, а что насчёт мелочишки, чтобы купить пожрать? |
Слава богу он отвлек их внимание от надписи на моей майке. |
|
And I'd thank you kindly, sir, if you'd keep your swearing to yourself, sir, said Mrs. Hall. |
Я прошу вас, мистер, держать свои ругательства при себе, - сказала миссис Холл. |
And thank the Lord that the team's president isn't going to make me pay the penalty! |
И благодари Бога, что директор интерната не потребовал штраф! |
Oh, things are going pretty well with us, thank you, Mr. Tighe, Cowperwood would answer. |
Благодарю вас, мистер Тай, у нас дела идут неплохо, - обычно отвечал ему Каупервуд. |
Спасибо что прибыли в столь короткий срок. |
|
Роберт, может можешь перенять от сюда, спасибо. |
|
Спасибо вам за Ваш быстрый и полезный ответ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i warmly thank».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i warmly thank» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, warmly, thank , а также произношение и транскрипцию к «i warmly thank». Также, к фразе «i warmly thank» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.