I was gonna sell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I was gonna sell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я собирался продавать
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- was

был

- gonna [contraction]

собирается

  • gonna be with - Собираюсь быть с

  • where are you gonna get - где вы собираетесь получить

  • am gonna give you - утра собираются дать вам

  • am gonna make sure - Я хочу убедиться,

  • am gonna take this - Я собираюсь принять это

  • he was gonna call - он был позовет

  • is gonna happen here - это случится здесь

  • now we are gonna - Теперь мы собираемся

  • were gonna come after - собирались прийти после того, как

  • who was gonna buy - который собирался купить

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- sell [verb]

verb: продавать, продаваться, торговать, рекламировать, предавать, убеждать, уговаривать, способствовать продаже, обманывать, популяризировать

noun: надувательство, обман, умение показать товар лицом

  • decided to sell - решил продать

  • prohibition to sell - запрет на продажу

  • priced to sell - Цены на продажу

  • trying to sell - пытаясь продать

  • would sell - будет продавать

  • sell such - продать такие

  • how to sell - как продать

  • offers to sell - Предложения о продаже

  • will sell out - распродадутся

  • show and sell - показать и продать

  • Синонимы к sell: barter, dispose of, auction (off), offer for sale, put on sale, put up for sale, vend, trade, hawk, trade in

    Антонимы к sell: buy, acquire, obtain, purchase

    Значение sell: give or hand over (something) in exchange for money.



I'm gonna grab this laptop, I'm gonna go make a new ad for my awesome Range Rover, which I'm gonna sell, and then I'm gonna get myself an Alfa Romeo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму комп и составлю новое объявление на свой потрясающий Рейндж Ровер который продам и куплю Альфа Ромео.

How you gonna sell a big box of grease?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты можешь продавать такую дрянь?

Not gonna try to sell me on bringing you along?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не собираешься убеждать меня взять тебя с собой?

So, no, I'm not gonna sell it to the English, not even to make my fortune, Ed, not at any price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, нет, я не собираюсь продавать ее на англичанам, не наживать состояние, Эд, ни за какую цену.

As if they were gonna sell drugs in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто они собирались продавать наркотики в Японии.

And if the judge gives me half of what I'm asking, you're gonna have to sell this whole property just to cover the judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если судья даст половину от того, что я прошу, тебе придётся продать всю собственность, чтобы покрыть судебные издержки.

They're gonna pull us off the network and sell us to some, like, niche cable channel sponsored by Ambien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выкинут нас с канала и продадут на какую-нибудь кабельную помойку, которую спонсирует снотворное.

I roped your husband into helping me track down a traitor, who was gonna sell military state secrets to a terrorist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я втянул вашего мужа в операцию по поимке изменника, который собирался продать военную тайну террористу.

The guys are gonna sell their watches and the girls are gonna sell off their hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни продадут свои часы, а девушки - волосы.

I am not gonna sell out our friendship for Hollywood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь продавать нашу дружбу Голливуду.

I'm gonna sell these on eBay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А автографы я на ebay продам.

I'm gonna sell that airline next week for twice as much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь продать эту авиалинию на следующей неделе как минимум в 2 раза дороже.

Because I can print money all day long, but unless you know where to sell it, how much to charge, and how to distribute it, you're gonna get us all busted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь могу печатать деньги весь день, но если ты не знаешь, где их продать, за сколько и как распределять, то нас всех из-за тебя посадят.

You're never gonna be able to sell a minority partnership interest, and that- a monkey could tell you could never monetize that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда не будешь способен продать Меньшую часть доли партнеров и это- и обезьяна скажет, вы не сможете обратить это в деньги.

He's not gonna sell us out for a girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не собирается продавать нас за девчонку.

He was gonna sell his company for fast cash, told me that if I gave him two months, he'd double my vig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он собирался продать свою кампанию просил дать ему два месяца и удваивал мою прибыль.

Not only that, he was gonna sell it for a lot of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало того, он собирался продать это за огромные деньги.

I was gonna sell them outside the showroom for 50 bucks apiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собиралась продать их за пределами выставки по 50 баксов каждый.

You gonna sell my kidney on the black market?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь продать мою почку на чёрном рынке?

Well... - This place is gonna sell itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Ну... – Этот дом сам себя продаст.

Now, his nephew said Lee's gonna sell these rifles in two hours at the container yards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь племянник Ли говорит, что тот собирается продать винтовки в течении двух часов на контейнерных площадках.

You know, I don't see how that lovely broker of ours is ever gonna sell that house if you keep her tied up with all your pointless busywork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я не представляю, как эта наша милая брокерша собирается продать тот дом, если ты держишь ее связанной... бессмысленной работой.

You and I are gonna sell him this tree, and we're going to give the proceeds to a very important cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продадим ему это дерево, а затем займемся очень важным делом.

Max is here, and he just told me he's gonna try and sell his story to one of the reporters covering your party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс здесь и он сказал мне, что собирается продать свою историю одному из репортеров, освещающих ваш прием.

I'm about to sell this work of art to a guy who's gonna cut it in half and stick it on his wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь продать ее одному человеку, который разрежет ее... - ...и приделает на стену.

And now he's gonna get away with murder and continue to sell his bullshit cure to gullible sick people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь он сумеет уйти от наказания и продолжит продавать свое дерьмовое лекарство доверчивым людям.

You really think there's any good reason we're gonna sell anything made by this dork?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно думаешь, что мы будем что-нибудь продавать от этого придурка?

You're never gonna sell anybody if you let them control the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ничего не продашь, если позволишь людям управлять своим планом работы.

A custom-built estate, Olivia, a scene over the cove, is gonna sell a whole lot quicker than a crumbling old eyesore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спец-заказ, Оливия, вид на бухту целиком продастся намного быстрее, чем вид на уродливые развалины.

I'm gonna sell merch and help with bookings and stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готова заниматься продажами, помогать с бронированием и прочим.

I'm gonna sell the cover story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь рассказать придуманную историю.

I'm gonna sell it online but my internet is being weird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собираюсь продать его онлайн, но у меня интернт барахлит.

He thinks you and Annalise are gonna sell me out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думает, что ты и Эннализ предадите меня.

He's gonna carve Bluestar into little pieces and sell it all off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разрежет Bluestar на маленькие куски и продаст.

The mens here gonna kill you you try to sell these women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди здесь убьют тебя, если ты попробуешь продать этих женщин.

I was gonna sell it for parts but we could work on it together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я собирался продать ее на запчасти, но знаешь, мы могли поработать над ней вместе.

Are you gonna sell me the book or narrate every photo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты продашь мне этот альбом или будешь комментировать каждую фотку?

There is no way I'm gonna sell for two bucks a share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю, я не продам акции по два бакса.

Missus Boss is gonna sell Faraway Downs and go back England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Босс продаст Фаравэй Даунс и поезжай назад в Англия.

Yeah, so I'm gonna... put a mortgage on the house, sell some stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я собираюсь... взять залог на дом, продать кое-какие акции.

The guy they were gonna sell them to, they ner hooked up with, and we don't have a suitcase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парня, которому собирались их продать, они никогда не видели, и у нас нет чемодана.

You gonna join forces with chau and sell me to the widow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты объединяешься с чау и посылаешь меня к вдове?

Well, I'm gonna have to go back to the commune and get more organic produce and sell it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне придётся вернуться в коммуну за органической продукцией на продажу.

After the deal, they're just gonna sell it off for spare parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После заключения сделки они бы продали ее по частям.

It's gonna go on the market in 3 days, which means this baby's gonna sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уйдёт с рынка через три дня, что означает, что эту крошку продадут.

It's great that your newlyweds believe that a bird with a range of 50 miles is gonna carry their stupid poetry to Timbuktu, but don't sell that bullshit to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень мило, что новобрачные верят в то, что птица с дальностью полёта в пятьдесят километров долетит до эскимосов, но мне лапшу не вешай.

Says when we put these in production, we're gonna need a splashy logo if we expect 'em to sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит, когда мы наладим постоянное призводство обуви, то нам понадобится яркий логотип для рекламы и улучшения продаж.

What am I supposed to do with all these dime bags I was gonna sell for half price for the next 10 minutes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что мне делать со всей травой за 10-ку, которую я собираюсь продать за полцены в течении следующих десяти минут?

Look, I-I'm not gonna sell out my own family to save yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я не собираюсь продавать свою семью, чтобы спасти твою.

Nobody's gonna sell me a life insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да никто не даст мне застраховать свою жизнь.

She had a chance at a once-in-a-lifetime experience and she tried to sell herself to me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ней открылась единственная в жизни возможность обогатиться незабываемым опытом, а она решила продать себя!

If you sell these items, we would appreciate an offer with price lists for resellers as well as more information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы торгуете этими товарами, то просим выслать нам Ваше предложение со списками расценок для перекупщиков и информационными материалами.

You gotta get up to the podium and sell yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны выйти на передний план и зарекомендовать себя.

Maybe we could sell light bulbs door-to-door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, нам стоит заняться продажей вразнос электрических лампочек, а?

You simply went bankrupt a week ago and had to sell everything -our house and my jewels and your car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто ты обанкротился на прошлой неделе, и пришлось продать все - наш дом, и мои драгоценности, и твои автомобили.

We can buy Bernie's when he's forced to sell up!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выкупим у Берни, когда он разорится!

Or would you rather buy things and sell them for a profit?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или покупать вещи и выгодно их продавать?

Then if you sell that car you'd bought, you wash it all away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем вы продаете машину, таким образом отмывая свои деньги.

Specifically, one does not need to own the underlying stock in order to sell it. The reason for this is that one can short sell that underlying stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, не нужно владеть базовыми акциями, чтобы продать их. Причина этого заключается в том, что можно коротко продать эту базовую акцию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i was gonna sell». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i was gonna sell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, was, gonna, sell , а также произношение и транскрипцию к «i was gonna sell». Также, к фразе «i was gonna sell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information