Ignorant girl - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: невежественный, несведущий, безграмотный, неотесанный, невоспитанный, не знающий о
ignorant of - невежественный
ignorant people - необразованные люди
most ignorant - самый невежественный
i'm ignorant - я невежественный
not ignorant - не невежественны
ignorant fool - невежественный дурак
ignorant of the law - невежественны закона
you are ignorant - вы невежественны
he is ignorant - он не знает
be ignorant of - не знать
Синонимы к ignorant: benighted, unlearned, uneducated, untutored, unknowledgeable, unenlightened, unschooled, unread, unworldly, unsophisticated
Антонимы к ignorant: aware, knowledgeable, competent, informed, intelligent, cognizant, wise, knowledgable, educated, well informed
Значение ignorant: lacking knowledge or awareness in general; uneducated or unsophisticated.
noun: девушка, девочка, молодая женщина, служанка, невеста, возлюбленная, хористка, прислуга, танцовщица в ревю, продавщица
kidnap the girl - похитить девушку
see a girl - увидеть девушку
every girl loves - каждая девушка любит
every girl - каждая девушка
decent girl - порядочная девушка
gun girl - пистолет девушка
classy girl - классная девушка
a girl under the age - девушка в возрасте
a girl who - девушка, которая
you poor girl - бедная девочка
Синонимы к girl: lass, schoolgirl, lassie, female child, daughter, maid, babe, gal, young lady, miss
Антонимы к girl: boy, male, son, lad, dude, fellow, chap, boyfriend, guy, male child
Значение girl: a female child.
The holy marriage of heaven and earth is wasted on an ignorant and ungrateful peasant girl! |
Священный брак неба и земли тратится на невежественную и неблагодарную крестьянку! |
Глупая, самонадеянная девчонка. |
|
The landlady and her servant-girl were equally willing to be of service, and equally ignorant of what they were to do. |
Трактирщица и ее служанка были одинаково усердны и одинаково несведущи в том, что следовало делать. |
Consider the depth, the wisdom of that answer, coming from an ignorant girl. |
Учтите всю глубину, всю мудрость этого ответа, исходившего от неграмотной девушки! |
I know I'm a common, ignorant girl, and you're a book-learned gentleman but I'm not dirt under your feet. |
Я понимаю, я простая, необразованная девушка, а вы - ученый джентельмен, но я не грязь у вас под ногами. |
Мне показалось, что она немного похожа на меня в детстве. |
|
Miriam Zoila Pérez: This is a baby girl born to a client of Jennie's this past June. |
Мириам Зоила Перес: Эту девочку родила пациентка Дженни в июне этого года. |
This is a white girl and an Arab girl. |
На нём изображены белая девочка и арабка. |
На нем не поболтаешь, в девичье ушко не пошепчешь. |
|
You can't expect ignorant peons to understand a machine like our boys. |
Нельзя быть уверенным, что эти невежды поймут машину как наши ребята. |
The girl for whom the king would sacrifice his marriage to a most gracious and loving queen. |
Девушка, ради которой король хочет пожертвовать своим браком с добрейшей и любящей королевой. |
The dark-eyed girl was singing a sad song about a boy leaving his love. |
Темноглазая девушка исполняла печальную песню о юноше, расстающемся со своей возлюбленной. |
The girl positioned herself in the middle of their cage, well out of reach of the keeper's prod. |
Женщина встала посреди клетки так, чтобы ее не достал прут сторожа. |
Nothing unusual, but the poor girl was so afraid of losing her baby that she didn't even tell Tim about it. |
Ничего необычного, но бедняжка так боялась потерять ребенка, что даже не сказала Тиму об этом. |
The rather plain face was transfigured in a smile, and I mentally saluted the old lady for the ease with which she was distracting the young girl's thoughts from the pain. |
Улыбка преобразила довольно некрасивое лицо немки, и я мысленно поздравил пожилую даму. |
Кайра была стройной девушкой с пухлыми губами и дымчато-серыми глазами. |
|
Мне понравилась как ты только что бросила напиток в лицо той девушки. |
|
Я встретил невероятную девушку, и мы с ней уже обручились. |
|
My son came home from Europe and is engaged to a beautiful Russian girl. |
Мой сын вернулся из Европы и обручился с красивой русской девушкой. |
Zelda is a girl's girl, she likes pedicures and themed cocktail parties. |
Зельда классическая девушка, ей нравится педикюр и тематические коктейльные вечеринки. |
Girl children who are polio survivors present a unique example of the neglect and discrimination a girl child can come across in India. |
Уникальный пример пренебрежения и дискриминации, с которыми девочки могут столкнуться в Индии, - отношение к девочкам, пережившим полиомиелит. |
Some girl named Sarah Sophie tagged him backstage at that Phoenix show. |
Какая-то девушка по имени Сара Софи уединилась с ним за кулисами на шоу в Фениксе. |
I saw you steal from that girl. |
Я видела, как ты украл у той девочки. |
The last girl... Lucy... he'd been with her for ages. |
С бывшей девушкой, Люси, он очень долго встречался. |
Ничего. Я просто любопытствую насчет этой девушки. |
|
She was a very charming girl, Chadwick. |
А она была очень хороша! |
Your sister is a very sick girl. |
Твоя сестра - очень больная девушка. |
I want a guy who works for it, someone who would fall down a manhole to impress a girl. |
Я хочу встречаться с парнем, который прилагал к этому усилия, с тем, кто падает в люк, чтобы впечатлить девушку. |
He's a big ignorant bully like Bull Connor in Birmingham. |
Говорили, что он - невежественный хам, такой, как Булл Коннор из Бирмингема. |
We will not allow ignorant splinter groups to fan the flames of sectarianism. |
Мы привержены обеспечению условий для существования, защите и заботе о всех мусульманских и христианских святынях. |
It's like the guy version of the girl wearing the oversized football Jersey to the super bowl party. |
Это как мужская версия девушки, надевшей гигантскую майку Джерси на вечеринку в честь Суперкубка. |
You know, if my cricket team lost or a girl I fancied turned up her nose at me. |
Знаешь, когда моя команда по крикету проиграла, или девушка, о которой я думал, воротила от меня нос. |
Everywhere you look, the excitement about scientific advance that gripped Anatole France is being replaced by ignorant fear and incipient censorship of scientific thinking. |
Куда бы вы ни взглянули, восхищение по поводу научного прогресса, охватывавшее Анатоля Франса, замещается невежественным страхом и зарождающейся цензурой научного мышления. |
“Michael is useful as he can be presented as an ignorant carrier of the U.S. mentality. |
«Майкл полезен, и его можно представлять как несведущего носителя американского менталитета. |
Ignorant, nasty, spoiling the open range... with their measly fences. |
Грубые, отвратительные, они портят вид своими жуткими заборами. |
Occasionally our campus erupts into a flawless, post modern, homage to action adventure mythology, mischaracterized by the ignorant as parody. |
Иногда наш кампус изливается в безупречной, постмодернистской дани уважения приключенческой мифологии, ошибочно принятой невеждой за пародию. |
My boss Pazar cannot speak english and he cannot write, he is ignorant. |
Мой босс Пазар не говорит по-английски и не пишет, он невежда. |
Quite so, remarked Manilov. I supposed the death-rate to have been high, but was ignorant of its precise extent. |
Да, именно, сказал Манилов, обратясь к Чичикову: я тоже предполагал, большая смертность; совсем неизвестно, сколько умерло. |
Это очень наивный, и невежественный взгляд на ситуацию. |
|
If I have not said any thing to you as yet of my marriage, it is because I am as ignorant of the matter as the first day I came home. |
Если я ничего не говорила о моем замужестве, то потому, что мне известно о нем не больше, чем в первый день. |
Ignorant of your secret destiny, everything about you interests me |
Все о тебе интересует меня, ибо я не ведаю о твоем тайном предназначении. |
When we are so ignorant of life, can we know death? |
Если мы так мало знаем жизнь - что мы можем знать о смерти? |
You know she's ignorant of Thomas' crimes. |
Ей ничего не известно о делишках Томаса, вы же знаете. |
Nice is for the simple and ignorant who muddle through their ordinary lives, telling themselves their big break is coming, or love is just around the corner. |
Это для простаков и невежд, плетущихся по своим заурядным жизням и убеждающих себя, что успех уже на горизонте, а любовь сразу за углом. |
On a thousand occasions I had challenged her to be open with me, nor could she have been ignorant that I was ready to give my very life for her. |
Ведь я тысячу раз вызывал ее быть со мною откровенной, и ведь она знала, что я действительно готов за нее голову мою положить. |
All the people throughout the city had heard of the wonderful property the cloth was to possess; and all were anxious to learn how wise, or how ignorant, their neighbors might prove to be. |
А между тем молва о диковинной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или непригодности своего ближнего. |
But who is more ignorant? |
Но кто является большим невеждой? |
is he truly ignorant or just pretending? |
Он правда такой недогадливый или просто притворялся? |
They are too ignorant to vote. |
Они малограмотны, чтобы голосовать. |
In others, including the teaching of Valentinus, the demiurge is simply ignorant or misguided. |
В других, включая учение Валентина, демиург просто невежествен или заблуждается. |
Many American people seemed to be quite ignorant of who Shostakovich is. I'm sick of this attitude. |
Многие американцы, казалось, совершенно не знали, кто такой Шостакович. Меня тошнит от такого отношения. |
Could it be that too high a proportion of contributors are ignorant chauvinists from a certain part of the world? |
Может быть, слишком большая доля вкладчиков-это невежественные шовинисты из определенной части мира? |
Anyway, best of luck trying to enlighten the ignorant and explain to these Skeptics the depth of this subject, as I've failed miserably. |
Ее решимость вести жизнь женщины-аскета, преданной Дао, по-видимому, вдохновляла бесчисленное множество других женщин. |
To deny the connection is just blatantly ignorant. |
Отрицать эту связь-просто вопиющее невежество. |
Defensive processing involves less hindsight bias, as they are playing ignorant of the event. |
Защитная обработка включает в себя меньшую ретроспективную предвзятость, поскольку они играют в неведение о событии. |
The participants are not ignorant of the other side's arguments and evidnece. |
Плоды розелле собирают свежими, а их чашечки превращают в напиток, богатый витамином С и антоцианами. |
In each location, Johnson's hosts were largely ignorant of his life elsewhere. |
В каждом месте хозяева Джонсона были в значительной степени не осведомлены о его жизни в других местах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ignorant girl».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ignorant girl» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ignorant, girl , а также произношение и транскрипцию к «ignorant girl». Также, к фразе «ignorant girl» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.