Imaging services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отображать, изображать, создавать изображение, символизировать, вызывать в воображении, отражать, представлять себе
document imaging - графическое представление документов
flow imaging - томография потока
chemical imaging - химическая визуализация
instant imaging. - мгновенное отображение.
imaging expertise - экспертиза изображений
art imaging - искусство изображения
imaging program - программа визуализации
fluorescence imaging system - флуоресцентная система визуализации
when imaging - при визуализации
digital imaging and communication - цифровая обработка изображений и коммуникации
Синонимы к imaging: imagination, imagery, tomography, imagine, see in one’s mind’s eye, picture, envision, envisage, visualize, figure
Значение imaging: make a representation of the external form of.
high-bandwidth services - услуги с высокой пропускной способностью
is authorised and regulated by the financial services - уполномочена и регулируется финансовых услуг
community social services - сообщества социальные услуги
maternal and child health services - услуги по охране здоровья матери и ребенка
ancillary services - дополнительные услуги
other services rendered - другие услуги, оказываемые
critical services - критические услуги
case-related services - услуги относящиеся к делу
perform these services - выполнять эти услуги
outsourcing support services - аутсорсинг службы поддержки
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
Secondary care also includes skilled attendance during childbirth, intensive care, and medical imaging services. |
Вторичная медицинская помощь также включает квалифицированное наблюдение во время родов, интенсивную терапию и услуги медицинской визуализации. |
Where a third party provides maintenance services, the third party will be reimbursed the maintenance portion of the wet lease rate. |
При этом в случае обеспечения технического обслуживания силами третьей стороны расходы на такое обслуживание третьей стороне будут возмещаться по ставкам аренды с обслуживанием. |
Though uncommon, it occasionally becomes necessary to turn off the services that power an individual game’s online play. |
Хотя это и происходит редко, но иногда нам необходимо отключить службы, которые поддерживают некоторые игры по сети. |
Now, I am pulling this operation from Clandestine Services and sending it back upstairs for analysis. |
Я изымаю данную операцию из компетенции Секретной службы возвращаю ее аналитикам. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
Advisory services to National Statistical Committee on improving the computation of industrial production indices, Bishkek, 29 May-6 June. |
Консультативные услуги по совершенствованию расчета индексов промышленного производства, оказанные Национальному статистическому комитету, Бишкек, 29 мая - 6 июня. |
Мы стремимся к тому, чтобы наши услуги были доступны для всех желающих. |
|
The police also offer counselling services to mitigate any concerns foreign residents may have in their daily life. |
Полиция также предлагает консультативные услуги для содействия решению проблем, которые могут возникнуть у иностранцев в повседневной жизни. |
The Defence Office also completed drafting a legal services contract to be entered into by assigned counsel. |
Кроме того, Канцелярия защиты завершила разработку контракта на юридические услуги, который будет заключаться с назначенным адвокатом защиты. |
Through our connections with tour operator companies we can provide you with tour operator services. |
Мы в состоянии обеспечить Вас туроператорскими услугами при помощи наших связей с туроператорскими фирмами. |
Our services span across the United States, Finland, Spain, China, India and Russia. |
Нам, все-таки, больше нравится термин создание сайта - это близко по смыслу к слову творение, что, иногда, наиболее четко отражает суть творческого процесса. |
As stated in paragraph 2 above, the Logistics Support Division is the main requisitioner of the services of the Procurement Division. |
Как указано в пункте 2 выше, Отдел материально-технического обеспечения является основным подразделением, оформляющим заявки на услуги Отдела закупок. |
The additional requirement of $602,100 is attributable primarily to the increased requirement for alteration and renovation services. |
Дополнительные потребности в размере 602100 долл. США обусловлены главным образом увеличением потребностей в ресурсах, необходимых для проведения перестройки, реконструкции и ремонта. |
All asylum seekers arriving into Ireland can avail of medical services for themselves and their families. |
Все прибывающие в Ирландию в поисках убежища как сами, так и их семьи, могут воспользоваться медицинскими услугами. |
Despite their importance, there is a significant gap in the Canadian economic statistical system of price indexes for the business services sector. |
Несмотря на их важное значение, в экономической статистической системе индексов цен сектора деловых услуг Канады существует серьезный пробел. |
А социальная служба завтра отправляет ее обратно в этот дом. |
|
The heterogeneity of the services sector should be recognised when proposing measures targeting IPR. |
В предложениях по мерам, касающимся ПИС, необходимо учитывать неоднородность сектора услуг. |
Сообщение было отправлено протоколом SMTP между службами транспорта. |
|
The French law enforcement bureaucracy is in a permanent state of reform, but the services still often work in their own silos. |
Французская правоохранительная бюрократия постоянно находится в состоянии реформирования, однако ее службы очень часто работают в отрыве друг от друга. |
Egypt’s economy — and its vital tourism industry — are virtually certain to suffer because of its security services’s apparent failure to disrupt the attack. |
Экономика Египта — и его мощная индустрия туризма — почти наверняка пострадают из-за того, что национальная служба безопасности явно не смогла предотвратить теракт. |
It just wasn’t important to a lot of the people who use our services in developed countries. |
Просто это не имело значения для большинства пользователей в развитых странах. |
We strive to develop superior products and services for our users around the world, through state-of-the-art technology, innovation, leadership and partnerships. |
Мы стремимся разрабатывать превосходные продукты и сервисы для наших пользователей по всему миру, используя для этого самые современные технологии, инновации, наше лидерство и партнёрские отношения. |
In 2008, space systems continued to be used in maintaining a single information space in the Russian Federation and providing modern telecommunications services for various users. |
В 2008 году продолжалась эксплуатация космических систем, обеспечивающих поддержание единого информационного пространства Российской Федерации и предоставление современных телекоммуникационных услуг различным пользователям. |
Нам ещё нужно добиться услуг потрясающей красавицы из шляпного магазина. |
|
Catholic, Buddhist, Jewish and Muslim services will begin tomorrow in the chapel at 9:00 a.m. |
Служба для католиков, буддистов, евреев и мусульман Начнется завтра в часовне в 9 утра. |
Imaging shows slightly elevated ICP, but no masses on or around the nerves. |
На снимках заметно небольшое повышение ВЧД, но образований нет ни на нервах, ни возле них. |
That our services aren't needed. |
Что им не нужна наша помощь. |
Социальная служба закрыта в честь Дня Колумба. |
|
Я больше не нуждаюсь в твоих услугах. |
|
Curtis left the intelligence services after the German reunification and came in to be part of the private company. |
Кертис управлял спецслужбами после воссоединения Германии и пришел, чтобы стать частью частной компании. |
He did examine your wife - CT scan, the magnetic resonance imaging and all that - but when I spoke to him, he was puzzled. |
Он обследовал вашу жену - компьютерная томограмма, магнитый резонанс и тому подобное - но когда я говорил с ним, он был в недоумении. |
By using CT scans and computer imaging, we can, in a very real way bring the Mesozoic Era into the 21 st century. |
Используя сканеры и компьтерную графику, мы можем воссоздать Мезозойскую Эру в 21-м веке. |
Clearing the way for Newberry in Armed Services. |
Освобождая путь для Ньюберри в сенатском комитете по вооруженным силам. |
Andrew has retained my services in order to pursue a healthier living situation. |
Эндрю прибег к моим услугам, желая жить в лучших условиях. |
Cowperwood, because of his desire to employ the services of Hand, was at his best. |
Каупервуд рассчитывал использовать Хэнда в своих целях и потому в этот вечер был неотразим. |
Pauline, the charming child, whose latent and unconscious grace had, in a manner, brought me there, did me many services that I could not well refuse. |
Полина, очаровательное создание, чья наивная и еще не раскрывшаяся прелесть отчасти и привлекла меня туда, оказывала мне услуги, отвергнуть которые я не мог. |
We had cover on the ground, there was air support with thermal imaging. |
У нас было наземное прикрытие и поддержка с воздуха с термовизором. |
After the Trump transition team canceled a meeting between Mattis and the House Armed Services Committee, the waiver narrowly passed the committee by a vote of 34–28. |
После того, как переходная команда Трампа отменила встречу между Мэттисом и Комитетом по вооруженным силам Палаты представителей, отказ едва прошел комитет голосами 34-28. |
There are no specific post-exposure laboratory or medical imaging recommendations, and the medical work-up may depend on the type and severity of symptoms. |
Нет никаких конкретных рекомендаций по постэкспозиционной лабораторной или медицинской визуализации, и медицинское обследование может зависеть от типа и тяжести симптомов. |
Common imaging modalities include chest CT, formal echocardiography, angiography, esophagoscopy, esophagography, and bronchoscopy depending on the signs and symptoms. |
Общие методы визуализации включают КТ грудной клетки, формальную эхокардиографию, ангиографию, эзофагоскопию, эзофагографию и бронхоскопию в зависимости от признаков и симптомов. |
In 1968, MPP William Hodgson introduced a private member's bill to move that the government of Ontario establish GO Transit services north of Metro Toronto. |
В 1968 году депутат парламента Уильям Ходжсон представил законопроект частного члена о том, чтобы правительство Онтарио создало транзитные службы GO к северу от метро Торонто. |
The diagnosis may be suspected based on symptoms, medical imaging, and blood tests. |
Диагноз может быть заподозрен на основании симптомов, медицинской визуализации и анализов крови. |
This leads to a sharp reduction in contrast compared to the diffraction-limited imaging system. |
Это приводит к резкому снижению контрастности по сравнению с дифракционно-ограниченной системой визуализации. |
Diagnosis is based on the medical history supported by blood tests, medical imaging, and occasionally liver biopsy. |
Диагноз основывается на истории болезни, подтвержденной анализами крови, медицинской визуализацией и иногда биопсией печени. |
A hybrid operating room is a surgical theatre that is equipped with advanced medical imaging devices such as fixed C-Arms, CT scanners or MRI scanners. |
Гибридная операционная-это хирургический кабинет, оснащенный современными медицинскими визуализирующими устройствами, такими как фиксированные к-образные манипуляторы, КТ-сканеры или МРТ-сканеры. |
A surgeon uses stereotactic imaging and a micro Doppler to visualize the surgical field. |
Хирург использует стереотаксическую визуализацию и микро-Доплер для визуализации операционного поля. |
Mammography is usually the first imaging test to be ordered when unusual breast changes have been detected during a physical examination. |
Маммография обычно является первым тестом визуализации, который должен быть заказан, когда необычные изменения молочной железы были обнаружены во время физического осмотра. |
Diagnosis is based on physical examination including radiographs of the hands and feet and imaging studies of the kidneys, bladder, and female reproductive tract. |
Диагноз основывается на физикальном обследовании, включающем рентгенограммы кистей и стоп, а также визуализационные исследования почек, мочевого пузыря и женских половых путей. |
Both MRI and Medical ultrasound imaging have been used for guidance in FUS treatment. |
Как МРТ, так и Медицинская ультразвуковая визуализация были использованы для руководства в лечении FUS. |
One example was the Remote Imaging Protocol, essentially a picture description system, which remained relatively obscure. |
Одним из примеров был протокол дистанционного формирования изображений, по существу система описания изображений, которая оставалась относительно неясной. |
Lacking a cornea or lens, they provide poor resolution and dim imaging, but are still, for the purpose of vision, a major improvement over the early eyepatches. |
Не имея роговицы или хрусталика, они обеспечивают плохое разрешение и тусклую визуализацию, но все же, с точки зрения зрения, являются значительным улучшением по сравнению с ранними окулярами. |
On ultrasound, B-mode imaging depicts lymph node morphology, whilst power Doppler can assess the vascular pattern. |
При ультразвуковом исследовании в-образная визуализация показывает морфологию лимфатических узлов, в то время как силовая допплерография позволяет оценить сосудистый рисунок. |
Strain can be measured by various medical imaging modalities. |
Напряжение может быть измерено различными методами медицинской визуализации. |
This band is also used for remote sensing of the Earth from space, for example with thermal Infrared imaging. |
Этот диапазон также используется для дистанционного зондирования Земли из космоса, например, с помощью тепловизионной инфракрасной визуализации. |
In post-surgical medical imaging, many findings can easily be mistaken for cancer. |
В послеоперационной медицинской визуализации многие результаты могут быть легко ошибочно приняты за рак. |
Medical imaging reveals details of internal physiology that help medical professionals plan appropriate treatments for tissue infection and trauma. |
Медицинская визуализация раскрывает детали внутренней физиологии, которые помогают медицинским специалистам планировать соответствующие методы лечения тканевых инфекций и травм. |
Medical/biomedical imaging is a major segment of medical devices. |
Медицинская / биомедицинская визуализация является основным сегментом медицинских устройств. |
During World War II, research for military purposes was done into 3D imaging, including lenticular technologies. |
Во время Второй мировой войны в военных целях проводились исследования в области 3D-визуализации, включая линзовидные технологии. |
The City of Monterey Park seems to be also doing some WP imaging, but is a good source, yes/no? |
Город Монтерей-парк, кажется, также делает некоторые изображения WP, но это хороший источник, Да / нет? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «imaging services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «imaging services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: imaging, services , а также произношение и транскрипцию к «imaging services». Также, к фразе «imaging services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.