Impart knowledge to students - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
impart to students - прививать студентам
impart electrical - IMPART электрические
impart a colour - придать цвет
impart skills - навыки IMPART
impart information and ideas without interference - информация IMPART и идеи без вмешательства
impart information about - распространять информацию о
impart to you - преподать вам
impart piquancy to the food - придавать пикантность пище
to impart some spin to a ball - придать мячу вращение, "закрутить" мяч
impart the force - передавать усилие
Синонимы к impart: transmit, make public, disclose, proclaim, relay, let on about, report, disseminate, convey, relate
Антонимы к impart: conceal, hide, take, beg, suppress, withhold, abstain, cover, abduct, black out
Значение impart: make (information) known; communicate.
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
without knowledge of - без знания
knowledge holders - носители знаний
manifold knowledge - многообразие знаний
specialized knowledge certificate - специализированный сертификат знаний
knowledge evaluation - оценка знаний
of knowledge - знаний
to the best of my knowledge and belief - в меру моих знаний и убеждений
legal knowledge - подсудность
broader knowledge - более широкие знания
knowledge pool - бассейн знания
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
ready to drop - готов к падению
be a threat to - быть угрозой для
from one side to the other of - с одной стороны на другую
reduce to penury/destitution - свести к нужде / обездоленность
insensible of/to - нечувствительные от / до
hard to read - трудно читать
subject to confirmation - при условии подтверждения
add distinction to - добавить различие
give free rein to - дать свободу действий
to the full extent of one’s power - в полной мере своей власти
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
coordinator international students - координатор международных студентов
university students - студенты университета
enabling students - позволяющие студентам
newcomer students - студенты пришлые
prompting students - побуждая студентов
is designed for students who - предназначен для студентов,
with your students - со студентами
suitable for students - подходит для студентов
first grade students - Студенты первого сорта
have the students - у студентов
Синонимы к students: scholars, seniors, pupils, juniors, freshmen, undergraduates, sophomores, schoolmates, nerds, novices
Значение students: plural of student.
Writing also exposes students to ideas without requiring careful contemplation, meaning they will have “the appearance of wisdom” without true knowledge. |
Письменность также предоставляет ученикам прямой доступ к идеям, не требуя от них глубоких самостоятельных размышлений, и это приводит к созданию «видимости мудрости», а вовсе не к обретению истинных знаний. |
It can mean money to businessmen, knowledge to school students and profit to companies. |
Оно значит деньги для бизнесменов, знания для школьников и прибыли для компаний. |
There is a teacher who successfully transfers knowledge and inspires countless students while living with Down syndrome. |
Есть учитель, который успешно передаёт знания, вдохновляет бесчисленных студентов, при этом он сам живёт с синдромом Дауна. |
Education is thus seen as a process of depositing knowledge into passive students. |
Таким образом, образование рассматривается как процесс передачи знаний пассивным учащимся. |
Engineering schools often fail to provide students with knowledge or understanding of the challenges faced by those outside of the developed world. |
Инженерные школы зачастую не в состоянии обеспечить студентов знаниями и пониманием проблем, стоящих перед людьми за пределами развитого мира. |
Their task is to question students' knowledge, beliefs, give only hints to correct their mistakes and guide the students in their research. |
Их задача-подвергать сомнению знания, убеждения студентов, давать только подсказки, чтобы исправить их ошибки и направлять студентов в их исследовании. |
Teachers should ensure that the students have the knowledge and strategies they need to complete the tasks. |
Учителя должны гарантировать, что учащиеся обладают знаниями и стратегиями, необходимыми им для выполнения заданий. |
So in order to master a particular domain of knowledge it is not enough for students to be learn the concepts of the domain. |
Поэтому для того, чтобы овладеть определенной областью знаний, недостаточно, чтобы учащиеся изучали понятия этой области. |
Students below the 6th grade receive an estimation of their knowledge in each subject from their teachers. |
Учащиеся младше 6-го класса получают оценку своих знаний по каждому предмету от своих учителей. |
The objective of general schooling is to give younger students knowledge of the arts and sciences, and teach them how to use it practically. |
Томми мне тоже нравился но это так весело LMAO .если бы жизнь МБ была просто пляжем..Пит был бы просто песчинкой верхушки .он бы согласился. |
After the talk with students of the 5th course I understood why they had chosen journalism - they want to embody their ideas, to create something new and use knowledge on practice. |
После разговора со студентами 5 курса я поняла, почему они выбрали журналистику - они хотят воплотить свои идеи, создать что-то новое и использовать знания на практике. |
Is this why all your students say your knowledge of history is... so amazing? |
Так вот почему все студенты говорят, что твои познания в истории просто поразительны ? |
Various departments co-ordinate trips to international locations in order to enhance students' knowledge of the subject they are studying. |
Различные департаменты координируют поездки в международные места с целью повышения уровня знаний студентов по изучаемому ими предмету. |
The schools would have an annual Examination Day to show the public, parents, and donors the knowledge the students had gained. |
Школы будут иметь ежегодный экзаменационный день, чтобы показать общественности, родителям и донорам знания, полученные студентами. |
Measurements must be put in place for how students knowledge and performance will be measured and how standards will be incorporated. |
Необходимо провести измерения того, как будут измеряться знания и успеваемость учащихся и как будут учитываться стандарты. |
Also, students' knowledge of interpersonal behavior showed progressive validity over cognitive factors for predicting academic and post academic success. |
Кроме того, знания студентов о межличностном поведении показали прогрессивную валидность по сравнению с когнитивными факторами для прогнозирования академической и постакадемической успешности. |
He attracted and cultivated a group of exceptional students and those students ensured that his knowledge and skills were passed down. |
Он привлекал и культивировал группу исключительных студентов, и эти студенты обеспечивали передачу его знаний и навыков. |
Most of the students might have spent their previous years of education assuming their teacher as the main disseminator of knowledge. |
Большинство студентов, возможно, провели свои предыдущие годы обучения, считая своего учителя главным распространителем знаний. |
Education aims to help students acquire knowledge and develop skills which are compatible with their understanding and problem-solving capabilities at different ages. |
Образование направлено на то, чтобы помочь студентам приобрести знания и развить навыки, которые совместимы с их пониманием и способностью решать проблемы в разных возрастах. |
Socrates argued that a lack of knowledge is not bad, but students must strive to make known what they don't know through the means of a form of critical thinking. |
Сократ утверждал, что недостаток знаний не так уж и плох, но студенты должны стремиться к тому, чтобы сделать известным то, чего они не знают, посредством определенной формы критического мышления. |
A lot of Chinese students including male and females join International Islamic University, Islamabad to gain Islamic knowledge. |
Многие китайские студенты, включая мужчин и женщин, присоединяются к Международному исламскому университету в Исламабаде, чтобы получить исламские знания. |
Teachers relating the content taught to students' prior knowledge and relating it to real world experiences can improve achievement. |
Учителя, соотносящие содержание обучения с предшествующими знаниями учащихся и соотносящие его с реальным опытом, могут улучшить достижение результатов. |
The PISA mathematics literacy test asks students to apply their mathematical knowledge to solve problems set in real-world contexts. |
Тест PISA на математическую грамотность предлагает студентам применить свои математические знания для решения задач, поставленных в реальных контекстах. |
Meals for students: school meals are deemed to be of crucial importance owing to the positive impact of good nutrition on students' knowledge acquisition. |
Питание учащихся: школьное питание считается важнейшим фактором учебного процесса, так как качественный рацион позитивно влияет на способность учащихся к усвоению материала. |
They must become experts beyond their field of knowledge, and immerse themselves in the culture, customs, and lived experiences of the students they aim to teach. |
Они должны стать экспертами вне своей области знаний и погрузиться в культуру, обычаи и жизненный опыт студентов, которых они намерены обучать. |
Learning is therefore done by students' “constructing” knowledge out of their experiences. |
Таким образом, обучение осуществляется путем “конструирования” знаний учащимися на основе их опыта. |
The expectation is that the students will not only master the knowledge in successfully treating patients but they are also expected to assume the physician's role. |
Ожидается, что студенты не только овладеют знаниями, необходимыми для успешного лечения пациентов, но и возьмут на себя роль врача. |
The teacher first considers the knowledge and skills that students will need in order to complete the authentic assessment. |
Учитель сначала рассматривает знания и навыки, которые понадобятся учащимся для завершения аутентичной оценки. |
The Master is aimed at equipping students living in the Middle East with a strong knowledge of anti-corruption practices and caters mostly for students from Doha. |
Магистр нацелен на то, чтобы вооружить студентов, живущих на Ближнем Востоке, глубокими знаниями антикоррупционных практик и обслуживает в основном студентов из Дохи. |
As AR evolves, students can participate interactively and interact with knowledge more authentically. |
По мере развития АР учащиеся могут принимать интерактивное участие и более достоверно взаимодействовать со знаниями. |
But most of the students just pack the knowledge without understanding the meaning of the knowledge, so that is not knowledge, that is just memorizing, and AI can do the same thing. |
Но большинство студентов просто собирают знания без понимания их смысла, так что это не знание, а простое заучивание, на которое способен и ИИ. |
Also, the official STS-118 mission patch included a flame of knowledge that represented the importance of education, and honored teachers and students everywhere. |
Кроме того, официальный патч миссии STS-118 включал пламя знаний, которое представляло важность образования, и заслуженных учителей и студентов повсюду. |
I believe Professor Twardosh took revenge against unethical students who had no respect for knowledge. |
Я думаю, профессор Твардош отомстила неэтичным студентам которые не уважали науку. |
He believed that schools were not only a place for students to gain content knowledge, but also as a place for them to learn how to live. |
Он считал, что школы - это не только место, где ученики получают знания о содержании, но и место, где они учатся жить. |
The new tests also intend to encourage instruction aimed at helping students acquire and use knowledge in more complex ways. |
В любом случае, несколько таксонов, скорее всего, являются синонимами; список видов нуждается в пересмотре на основе надежного источника. |
An example of this is when she shows to have more knowledge of drugs, procedures, and emergency medical care than most residents and students. |
Примером этого является то, что она демонстрирует больше знаний о лекарствах, процедурах и неотложной медицинской помощи, чем большинство жителей и студентов. |
A good teacher develops in his students a desire for knowledge and love for truth and beauty. |
Хороший преподаватель развивает в своих студентах тягу к знаниям и любовь к правде и красоте. |
While Brenner is a talented physician, he is unwilling to share his knowledge and teach the new medical students. |
Хотя Бреннер талантливый врач, он не хочет делиться своими знаниями и учить новых студентов-медиков. |
He could light up within his students the urge to acquire knowledge. |
Он мог зажечь в своих учениках стремление к приобретению знаний. |
To solve the problems students must activate a number of mathematical competencies as well as a broad range of mathematical content knowledge. |
Для решения поставленных задач студенты должны активизировать ряд математических компетенций, а также широкий спектр знаний математического содержания. |
He went on to declare that public schools and colleges fill the heads of students with inept, useless knowledge and exclude useful knowledge. |
Далее он заявил, что государственные школы и колледжи наполняют головы студентов неумелыми, бесполезными знаниями и исключают полезные знания. |
The name refers to the metaphor of students as containers into which educators must put knowledge. |
Название относится к метафоре студентов как контейнеров, в которые преподаватели должны поместить знания. |
This enables students to apply their theoretical knowledge, while giving them an opportunity to acquire real professional experience. |
Такие стажировки позволяют применить на практике теоретические знания студентов, давая им в то же время возможность приобрести реальный профессиональный опыт. |
As is previously mentioned, religion dominated much of the knowledge and teachings that were endowed upon students. |
Как уже упоминалось, религия доминировала над большей частью знаний и учений, которыми были одарены ученики. |
In theory, these tests evaluate the overall level of knowledge and learning aptitude of the students. |
Теоретически эти тесты оценивают общий уровень знаний и способности к обучению студентов. |
Thus, utilizing the knowledge that students don't know stimulates their ability to ask more complex questions. |
Таким образом, использование знаний, которых студенты не знают, стимулирует их способность задавать более сложные вопросы. |
If students have to present and train new contents with their classmates, a non-linear process of collective knowledge-construction will be set up. |
Если учащиеся должны представлять и обучать новое содержание вместе со своими одноклассниками, то будет налажен нелинейный процесс коллективного конструирования знаний. |
By age 11 he had exhausted the mathematical knowledge of two college students who were lodgers at his home. |
К 11 годам он исчерпал математические знания двух студентов колледжа, которые жили в его доме. |
The conservatory accepts foreign students, provided that they pass an entry test and have sufficient knowledge of the Italian language. |
Консерватория принимает иностранных студентов при условии, что они сдали вступительный экзамен и имеют достаточные знания итальянского языка. |
Proponents argue that classroom learning activities must build upon students' prior knowledge and teachers need to allocate time for practice. |
Сторонники утверждают, что аудиторная учебная деятельность должна опираться на предшествующие знания студентов и учителя должны выделять время для практики. |
Television extends our knowledge about the world in which we live. |
Телевидение расширяет наши знания о мире, в котором мы живем. |
First of all, all foreign students will have to share a room with one Chinese student, which is very common. |
Прежде всего, всем иностранным студентам придется делить комнату с китайским студентом, что является очень распространенным явлением. |
Students in municipal adult education programmes are eligible for student financial aid. |
Лица, обучающиеся по программам образования для взрослых на муниципальном уровне, имеют право на финансовую помощь для учащихся. |
The foundation of professional legal assistance is honesty, diligence and versatile knowledge of our attorneys. |
Основанием профессиональной юридической помощи является чест- ность, трудолюбие и разносторонние знания наших адвокатов. |
Students, meanwhile, say the course is one of the most interesting around. |
Студенты, в свою очередь, заверяют, что этот курс один из самых интересных. |
We can engage so many more students with this, and they can have a better time doing it. |
Мы можем вовлечь в это множество студентов, и они будут этим довольны. |
Me I'm selective about the students I invest in 'cause I'm focused on research and publishing. |
Я очень избирателен в студентах, на которых трачу свое время потому что, я сосредоточен на исследованиях и публикиции этих исследований. |
This knowledge is by nature incomplete and misleading, as it only comes through changes in my body and thoughts. |
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи. |
In general, during that decade a Brazilian supplementary Japanese school had one or two teachers responsible for around 60 students. |
В целом в течение этого десятилетия в одной бразильской дополнительной японской школе был один или два преподавателя, отвечавших за примерно 60 учеников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impart knowledge to students».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impart knowledge to students» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impart, knowledge, to, students , а также произношение и транскрипцию к «impart knowledge to students». Также, к фразе «impart knowledge to students» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.