Important targets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
particularly important role - особенно важная роль
quality is extremely important - Качество является чрезвычайно важным
particularly important - Особенно важно
important novelty - важное нововведение
it is important to increase - важно, чтобы увеличить
something important about - что-то важное о
important purchasing criteria - важные критерии закупок
important review - важный обзор
important history - важный вклад в историю
can play an important role - может играть важную роль
Синонимы к important: historic, momentous, significant, crucial, critical, weighty, major, serious, grave, impactful
Антонимы к important: unimportant, insignificant, trivial, negligible, easy, inconsequential, tiny, small, minor, secondary
Значение important: Having relevant and crucial value.
noun: цель, мишень, задание, контрольная цифра, сигнал, маленький круглый щит, движок, шибер
verb: нацеливать, намечать, планировать, пристреливать
detailed targets - подробные цели
project's targets - Цели проекта
to achieve these targets - Для достижения этих целей
tracked targets - сопровождаемых целей
targets and interests - цели и интересы
targets achieved - цели достигнуты
kyoto targets - цели Киотского протокола
output targets - выходные цели
service targets - цели службы
measures and targets - меры и цели
Синонимы к targets: mark, goal, bullseye, prey, game, quarry, kill, wish, design, plan
Антонимы к targets: applauds, approves, commends, endorses, indorses, sanctions
Значение targets: a person, object, or place selected as the aim of an attack.
There are gray areas in which important targets (say, a free political process) are not strategically vital in the same way as the electrical grid or the financial system. |
Есть серые области действий (например, открытые политические процессы), в которых важные цели не являются стратегически жизненно необходимыми, как, например, электросеть или финансовая система. |
Therefore, it is important to research the role of vascular smooth muscle cells in atherosclerosis to identify new therapeutic targets. |
Поэтому важно исследовать роль гладкомышечных клеток сосудов в развитии атеросклероза для выявления новых терапевтических мишеней. |
Apart from vascular targets, VEGF-C is also important for neural development and blood pressure regulation. |
Помимо сосудистых мишеней, VEGF-C также важен для развития нервной системы и регуляции кровяного давления. |
Other cytokines such as IL-17 and IL-22 also have been targets for inhibition as they play important roles in the pathogenesis of psoriasis. |
Другие цитокины, такие как IL-17 и IL-22, также являются мишенями для ингибирования, поскольку они играют важную роль в патогенезе псориаза. |
An important reason why balanced criticism is desirable is, that if things get totally out of proportion, the critics or their targets can lose their balance themselves. |
Важная причина, по которой сбалансированная критика желательна, заключается в том, что если ситуация полностью выходит из-под контроля, критики или их цели могут сами потерять равновесие. |
It is important to have goals and targets with which to measure the effectiveness of various initiatives. |
Важно поставить цели и иметь контрольные ориентиры, по которым можно определять эффективность различных инициатив. |
On my orders, coalition forces have begun striking selected targets of military importance to undermine Saddam Hussein's ability to wage war. |
По моему приказу силы коалиции начали наносить точечные удары по военным объектам, чтобы лишить Саддама Хусейна возможности начать войну. |
In total, 34 cruise missiles were fired, destroying 14 important terrorist targets. |
Всего было выпущено 34 крылатых ракеты, уничтожившие 14 важных террористических объектов. |
Among these sacret targets, matters costive and defecatory play an important part. ... from the earliest times, satirists have utilized scatological and bathroom humor. |
Среди этих сакральных мишеней важную роль играют материи инстинктивные и дефекационные. ... с самых ранних времен сатирики использовали скатологический и туалетный юмор. |
The project targets disciplines in which community developments are an increasingly important part of the subject studied, i.e.,. |
Проект ориентирован на дисциплины, в которых развитие сообщества становится все более важной частью изучаемого предмета, т. е. |
Being of crucial importance to Gram-negative bacteria, these molecules make candidate targets for new antimicrobial agents. |
Будучи чрезвычайно важными для грамотрицательных бактерий, эти молекулы являются потенциальными мишенями для новых противомикробных агентов. |
BRD2 and BRD3 are functionally redundant and may be more important as therapeutic targets than is appreciated in studies depleting each BET protein individually. |
BRD2 и BRD3 функционально избыточны и могут быть более важными в качестве терапевтических мишеней, чем считается в исследованиях, истощающих каждый белок BET индивидуально. |
The turnover targets are an important element of the contract for us. |
Данные планы оборота являются для нас важным компонентом договора. |
Some of the most important targets were sources of petroleum and petroleum refineries in Romania. |
Некоторые из наиболее важных целей были связаны с источниками нефти и нефтеперерабатывающими заводами в Румынии. |
Much more important is the accuracy humans have in selecting targets with their finger or a pen stylus. |
Гораздо важнее точность, с которой люди выбирают цели с помощью пальца или стилуса. |
Therefore, endothelial progenitor cells are important in tumor biology and present novel therapeutic targets. |
Таким образом, эндотелиальные клетки-предшественники играют важную роль в биологии опухоли и представляют собой новые терапевтические мишени. |
But portraying American journalists as victims of U.S. propaganda or as targets for manipulation by Ho Chi Minh and Saddam Hussein misses an important point. |
Однако, изображая американских журналистов жертвами пропаганды США или объектами манипуляций со стороны Хо Ши Мина или Саддама Хуссейна, мы упускаем главное. |
Continuous monitoring of performance, against predetermined targets, represents a most important aspect of this. |
Одним из наиболее важных аспектов этого процесса является непрерывный контроль за результатами работы в соответствии с заранее определенными целями. |
In this way, they learn how well the targets perform and, more importantly, the business processes that explain why these firms are successful. |
Таким образом, они узнают, насколько хорошо работают целевые показатели и, что более важно, бизнес-процессы, которые объясняют, почему эти фирмы успешны. |
They play an important role in many biological processes, binding to mRNA and protein targets in prokaryotes. |
Они играют важную роль во многих биологических процессах, связываясь с мРНК и белковыми мишенями у прокариот. |
TRPs may make important therapeutic targets. |
ТРП могут стать важными терапевтическими мишенями. |
The developing world, which was endeavouring to attract private investment, attached great importance to the Guide. |
Развивающиеся страны, которые стремятся привлекать частные инвестиции, придают Руководству большое значение. |
JASSM-ER is designed to autonomously detect and attack targets based on an uploaded profile. |
JASSM-ER предназначена для автономного обнаружения и поражения целей. |
There was an order, upheld by mutual agreement, to shoot at close range, from the same number of rifles as there were visible targets. |
Имелся приказ, поддержанный круговым уговором, стрелять с коротких дистанций, из винтовок, равных числу видимых мишеней. |
I've prepared three retaliatory strike scenarios against targets inside the IRK. |
Я приготовил три варианта карательных ударов против целей в ИРК. |
Following an assassination attempt, they'll sequester the high value targets, that's protocol. |
Вслед за попыткой убийства, они изолируют цели высокой важности, такой протокол. |
So, small teams, set targets, simultaneous assault to cut off the heads of leadership. |
Собрать команды, дать цели, производим одновременный захват региональных лидеров. |
Must be that sense of self-importance. |
Должно быть, это чувство самозначимости. |
But instead of catching shoplifters, they're able to tail their targets more effectively. |
Но вместо поимки магазинных воров они им позволяют более эффективно выслеживать цели. |
Only that it was of the utmost importance. |
Сказала только, что это чрезвычайно важно. |
I'm more useful here, helping Ryan figure out who the targets are. |
Я буду более полезен здесь, помогая Райану понять, кто - цель. |
Таким образом, Люсьен стал почти значительным лицом. |
|
Often, the poor became the targets of these newer laws set on re-establishing societal order. |
Часто бедные становились мишенями этих новых законов, направленных на восстановление общественного порядка. |
While the Missile Defense Agency has exo-atmospheric targets in development, no program currently exists for an endo-atmospheric target. |
Хотя агентство по противоракетной обороне разрабатывает экзо-атмосферные цели, в настоящее время не существует программы для Эндо-атмосферных целей. |
The bullet uses an open-tip design to inflict damage on soft tissue, and has a brass rear to penetrate hard targets. |
Пуля использует конструкцию с открытым наконечником для нанесения повреждений мягким тканям и имеет латунную заднюю часть для проникновения в твердые цели. |
Смарт-карты также были объектами атак на безопасность. |
|
The plan specifically targets nutrients, pesticides and sediment that make their way into the reef as a result of agricultural activities. |
План конкретно нацелен на питательные вещества, пестициды и осадочные породы, которые попадают в риф в результате сельскохозяйственной деятельности. |
He aimed to create a shooting game that featured the same sense of achievement from completing stages and destroying targets, but with more complex graphics. |
Он стремился создать стрелялку, которая отличалась бы тем же чувством достижения от завершения этапов и уничтожения целей, но с более сложной графикой. |
It also has a straight-tube telescope T-3 for use against ground targets such as infantry as well as unarmored or lightly armoured vehicles. |
Он также имеет прямой телескоп Т-3 для использования против наземных целей, таких как пехота, а также небронированных или легкобронированных транспортных средств. |
Both of these features of his thinking have often been misunderstood and have given rise to critiques of his work that miss the point of his targets. |
Обе эти особенности его мышления часто неправильно понимались и давали повод для критики его работы, которая упускала суть его целей. |
With their intended targets being other cruisers and smaller vessels, the role of the heavy cruiser differed fundamentally from that of the armored cruiser. |
Поскольку их целью были другие крейсера и более мелкие суда, роль тяжелого крейсера принципиально отличалась от роли броненосца. |
Iran responded by launching Scud missiles and air attacks at Iraqi targets. |
Иран ответил ракетами Скад и воздушными ударами по иракским целям. |
Some larger SMRs require more significant on-site construction, such as the 440 MWe 3-loop Rolls-Royce SMR, which targets a 500 day construction time. |
Некоторые более крупные SMR требуют более значительного строительства на месте, например, 440 MWe 3-loop Rolls-Royce SMR, который нацелен на 500-дневный срок строительства. |
Facebook's importance and scale has led to criticisms in many domains. |
Важность и масштаб Facebook привели к критике во многих областях. |
I couldn't even figure out a good merge or see also targets. |
Я даже не мог придумать хорошего слияния или увидеть также цели. |
Станция заканчивается, когда один игрок поражает все свои цели. |
|
Vega targets increased instructions per clock, higher clock speeds, and support for HBM2. |
Vega нацелена на увеличение количества инструкций в часах, более высокие тактовые частоты и поддержку HBM2. |
The JMP is a joint program by WHO and UNICEF to monitor the water and sanitation targets of the Sustainable Development Goal Number 6. |
СПМ - это совместная программа ВОЗ и ЮНИСЕФ по мониторингу целевых показателей в области водоснабжения и санитарии в рамках Цели устойчивого развития № 6. |
However, by official admission, the targets of only five other commodities were fulfilled. |
Однако, по официальному признанию, целевые показатели только по пяти другим товарам были выполнены. |
It can guide several beyond visual range air-to-air missiles to multiple targets simultaneously. |
Он может вести несколько ракет класса воздух-воздух за пределами визуального диапазона к нескольким целям одновременно. |
During the Late Middle Ages as armour protection for knights became more effective, their mounts became targets. |
В период Позднего Средневековья, когда броневая защита рыцарей стала более эффективной, их кони стали мишенями. |
National emission targets specified in the Kyoto Protocol exclude international aviation and shipping. |
Национальные целевые показатели выбросов, указанные в Киотском протоколе, исключают международную авиацию и судоходство. |
Heavier wire-guided missiles are used to engage point targets such as structures. |
Более тяжелые ракеты с проводным наведением используются для поражения точечных целей, таких как сооружения. |
I found a book that discusses the targeting committee's selection of civilian targets for the two atomic weapons in 1945. |
Я нашел книгу, в которой обсуждается выбор комитетом по целеуказанию гражданских целей для двух видов атомного оружия в 1945 году. |
The closing of the monasteries aroused popular opposition, but recalcitrant monasteries and abbots became the targets of royal hostility. |
Закрытие монастырей вызвало народную оппозицию, но непокорные монастыри и настоятели стали мишенями королевской вражды. |
His aircraft was carrying bombs, and over Thiaucourt-Regniéville, he attacked several enemy targets and three bombs registered direct hits. |
Его самолет нес бомбы, и над Тиокур-Реньевилем он атаковал несколько вражеских целей, и три бомбы зафиксировали прямые попадания. |
The targets of the wrongful death suits included David Thorstad, a co-founder of NAMBLA. |
Объектами исков о неправомерной смерти стали Дэвид Торстад, соучредитель NAMBLA. |
TOTECHASER – Windows CE implant that targets the Thuraya handset. |
TOTECHASER-имплант Windows CE, который нацелен на телефон Thuraya. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «important targets».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «important targets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: important, targets , а также произношение и транскрипцию к «important targets». Также, к фразе «important targets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.