Impossible to retain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Impossible to retain - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
невозможно сохранить
Translate

- impossible [adjective]

noun: невозможное

adjective: невозможный, невероятный, невыполнимый, невыносимый, возмутительный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- retain [verb]

verb: удерживать, сохранять, хранить, поддерживать, помнить, приглашать



Some individuals “are unable to acquire or retain new information, making it difficult or impossible to meet social, family and work-related obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди не могут приобретать или сохранять новую информацию, что затрудняет или делает невозможным выполнение социальных, семейных и трудовых обязанностей.

In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ.

It'll be impossible to find someone with my specific intellectual and sexual gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно найти человека с моими умственными и сексуальными талантами.

Without the legitimacy provided by the Organization, our commitment would simply be impossible to sustain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без легитимности, которую дает эта Организация, было бы просто невозможно реализовать наши обязательства.

Performance indicators: the ability to attract and retain the best for the Secretariat and the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу показателей качества работы будет относиться способность удерживать наиболее квалифицированный персонал в Секретариате и в рамках системы Организации Объединенных Наций.

Our challenge is to retain the initiative and accomplish the objectives within very tight time lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша задача заключается в том, чтобы сохранить импульс и добиться поставленных целей в очень жестких временных рамках.

In these States, the licensee may be able to retain the licence as long as it pays the royalties owed under the licence agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих государствах лицензиат имеет возможность сохранять лицензию до тех пор, пока он производит лицензионные платежи, причитающиеся согласно лицензионному соглашению.

Special efforts must also be made to retain key personnel who may otherwise resign to take up new opportunities as the conclusion of the Special Court draws near.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особые усилия должны быть предприняты для удержания ключевого персонала, который в противном случае может по мере приближения завершения деятельности Специального суда увольняться ради новых возможностей.

After all, Putin needs their support – as short-lived or ephemeral as it may be – to retain his grip on power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, Путин нуждается в их поддержке – хотя она недолгая и не эфемерная - чтобы сохранить свою власть.

However, the reduction in scale was less radical than that of the Western European empires and they retain (both by default and design) elements of their former imperial role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако масштабы сокращения территорий были не такими значительными, как в случае с западноевропейскими империями, и они до сих пор сохраняют элементы их прежней имперской роли.

Chancellor Gordon Brown is reported as being keen to get construction started as soon as possible, in order to retain the skills of the existing workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщают, что канцлер казначейства Гордон Браун горит желанием начать строительство как можно скорее для того, чтобы сохранить квалификацию уже задействованных специалистов.

Impossible; and besides, the people in the carriage would assuredly notice an individual running at full speed in pursuit of a fiacre, and the father would recognize him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно. К тому же из коляски, несомненно, заметили бы человека, бегущего за нею со всех ног, и отец девушки узнал бы его.

It is impossible to form a policy with passion and despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярость и отчаяние - плохие советчики.

But they could never manage to do things sensibly if that meant acting independently, and since staying awake all night was impossible, they had both gone to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они не умели ничего делать врозь. А раз бодрствовать всю ночь было немыслимо, оба улеглись спать.

I mean, you had rules about training, rules which would be impossible to stand by if you remain unfocused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу сказать, есть правила тренировок, соблюдать которые возможно, только оставаясь сосредоточенным.

An unthinkable, utterly impossible present!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятный, совершенно невозможный подарок!

She begs, she implores one thing of you-to extricate her from the impossible position in which she is placed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просит, умоляет об одном - вывести ее из того невозможного положения, в котором она находится.

What if Laura was the one dragged into a desperate situation impossible to control?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Лаура, оказавшись в безвыходной ситуации, не могла себя больше контролировать.

I shall set out for London next week; and I must give you warning that I feel no disposition to retain Thrushcross Grange beyond the twelve months I agreed to rent it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На той неделе я отбываю в Лондон; и должен вас предуведомить, что я не собираюсь удерживать за собою Скворцы сверх годичного срока, на который мы с вами договаривались.

A territory covering the length of a whole zone and between two seas, seemed to him to possess potentialities which it could not retain if the States of the South were lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Территория, простирающаяся от океана до океана, таила в себе потенциальные богатства, которые были бы утрачены, если бы Южные штаты отложились от Северных.

You have an impossible nose, a nondescript mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя невозможный нос, плохо очерченный рот.

But with his wife ill, it was impossible to give them refreshment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поскольку его жена болела, он не смог предложить им угощения.

It would have been impossible to say without a detailed examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без тщательного обследования причину смерти установить было невозможно.

Assistance is impossible, and condolence insufferable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь невозможна, а сочувствие невыносимо.

That sentence is impossible to comprehend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение невозможно постичь.

She said the fact that I pled guilty to reckless endangerment of my kids makes it nearly impossible to challenge this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, раз я признала вину в небрежном отношении с детьми, то дело почти невозможно выиграть.

I thought their limited equipment made it impossible for them to form the link over great distances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, с их маломощным оборудованием невозможно формировать связь на большом расстоянии.

It was just impossible to pack anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в состоянии ничего делать!

You shall retain your crown and all continent rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сохраните корону и все полагающиеся права.

This only goes to show how impossible it is for people from such different social classes to get along together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лишь доказывает то, что невозможно людям различного социального статуса достигнуть взаимного понимания.

But you weighed heavily on her in the ensuing weeks, and try as she might, she found it impossible to move on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты лежала тяжким грузом на её совести, и, как она ни старалась, она не смогла забыть о тебе.

But she has made mistake after mistake, and she just is impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она делает ошибку за ошибкой, она просто невыносима.

She called first upon her sweet Saviour-and she thought of Our Lord as her sweet Saviour!-that He might make it impossible that she should go to India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала она воззвала к милостивейшему Спасителю - надо же, думать о Господе нашем как о милостивейшем Спасителе! - прося его сделать так, чтобы ее отъезд в Индию не состоялся.

No entreaties on the part of the good old housekeeper will induce Mrs. Bagnet to retain the coach for her own conveyance home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добрая старая домоправительница хочет отправить миссис Бегнет домой в той же карете, но тщетны все ее мольбы.

It is impossible to express oneself in any other way so clearly and pithily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни на каком другом наречии нельзя выразиться более кратко и ясно.

Anyway, we can't do anything about Yokoya's psychic power, so smuggling is impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, мы ничего не можем поделать с паранормальными способностями Йокои, так что провоз контрабанды невозможен.

His advice was always impossible to follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда советы неисполнимые.

I'm gonna work a little Barry magic, make it impossible for them to tell where Winston begins and the Breakers motorcycle club ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сотворю немного магии Барри, Сделать невозможным для них сказать, где начинается Уинстон и где заканчивается мотоциклетный клуб разрушителей.

In decency, it is impossible to live in such a house on less than thirty thousand francs a year - of my own, so as to have them safe in case of accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея тридцати тысяч франков ренты, прилично жить в таком доме невозможно, ведь надо кое-что приберечь и на черный день.

Over babbling brooks they took impossible leaps, which seemed to keep them whole days suspended in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они совершали невероятные прыжки через журчащие ручьи, отчего казалось, что целыми днями они парили в воздухе.

You can assure me, medically speaking, that such a suggestion is impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы можете заверить меня как медик, что подобное предположение невозможно?

She wanted also to retain my respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще она хотела сохранить мое уважение.

That's an impossible question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некорректная постановка вопроса!

Your girlfriend wants to sing and have fun, and she knows that's impossible with you still in the band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя подружка хочет петь и получать удовольствие и понимает, что это невозможно, пока вы в группе.

Sherlock Holmes always says when you eliminate the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерлок Холмс всегда говорил: если исключить всё невозможное, то оставшееся — каким бы маловероятным ни было, — и будет истиной.

It sticks to everything, and are impossible to remove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сцепляется с любой поверхностью, невидим, и удалить его невозможно.

Today the wimple is worn by certain nuns who retain a traditional habit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня вимпл носят некоторые монахини, сохранившие традиционную привычку.

Which of these segregate genera is to retain the name Acacia has been controversial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой из этих сегрегированных родов должен сохранить название Acacia, было спорным.

The National Film School of Denmark has the student's final projects presented on national TV. Some film schools retain the rights for their students' works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Национальной киношколе Дании выпускные проекты студентов представлены на национальном телевидении. Некоторые киношколы сохраняют права на произведения своих учеников.

On October 19, 2009, Morgan Stanley announced that it would sell Van Kampen to Invesco for $1.5 billion, but would retain the Morgan Stanley brand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 октября 2009 года Morgan Stanley объявил, что продаст Van Kampen Invesco за $1,5 млрд, но сохранит бренд Morgan Stanley.

He received numerous perquisites, including being allowed to retain his personal weapon, and receive numerous visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил множество привилегий, в том числе возможность сохранить свое личное оружие и принимать многочисленных посетителей.

A later design implemented a rolling cylindrical pawl called a nut to retain the string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздняя конструкция реализовала катящуюся цилиндрическую собачку, называемую гайкой для удержания струны.

Glucose syrup also helps to retain the shape of the product better than other alternatives, for a longer period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глюкозный сироп также помогает сохранить форму продукта лучше, чем другие альтернативы, в течение более длительного периода времени.

Up to that point, he accepted that he would likely have to give up the imperial crown, but still hoped to retain the Prussian kingship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого момента он признавал, что ему, вероятно, придется отказаться от императорской короны, но все же надеялся сохранить Прусское царство.

These meteorites are thought to retain the composition of the protostellar Sun and are thus not affected by settling of heavy elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что эти метеориты сохраняют состав протозвездного Солнца и поэтому не подвержены влиянию оседания тяжелых элементов.

However, according to Postman, it is impossible for a technological innovation to have only a one-sided effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по мнению почтальона, технологическое новшество не может иметь только односторонний эффект.

Google is also known to retain data on searches, and other transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно также, что Google хранит данные о результатах поиска и других транзакциях.

IIC+s upgraded from earlier IICs also retain their original Gain Boost faceplates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мск+ы повышен с ранее МВК также сохраняют свой первоначальный получите импульс планшайбы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impossible to retain». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impossible to retain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impossible, to, retain , а также произношение и транскрипцию к «impossible to retain». Также, к фразе «impossible to retain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information