Impossible to retain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: невозможное
adjective: невозможный, невероятный, невыполнимый, невыносимый, возмутительный
impossible to please - невозможно угодить
impossible to continue - невозможно продолжать
are impossible to make - невозможно сделать
when you have eliminated the impossible - когда вы устранили невозможное
truly impossible - действительно невозможно
it is impossible to make - это невозможно сделать
it would be almost impossible - было бы практически невозможно
that makes it impossible - что делает невозможным
impossible to remove - невозможно удалить
impossible to renounce - невозможно отказаться
Синонимы к impossible: unimaginable, unthinkable, absurd, impracticable, unworkable, nonviable, out of the question, impractical, not possible, unfeasible
Антонимы к impossible: possible, feasible, perhaps, maybe
Значение impossible: not able to occur, exist, or be done.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
turn out to be - оказалось
add to - добавить к
force to retire - заставить уйти в отставку
reply to - ответить на
make an improper suggestion to - сделать неправильное предложение
knock to the ground - стучать в землю
counter to - противостоять
come up to - подойти к
deal out to - решать
add distinction to - добавить различие
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
retain power in the general election - сохранять власть в результате всеобщих выборов
retain a seat - сохранить место
entitled to retain - право сохранить
seek and retain - искать и сохранять
retain a share - сохранить долю
shall retain - сохраняют
to retain title - сохранить титул
retain the services - сохранить услуги
he will retain - он сохранит
retain its integrity - сохраняют свою целостность
Синонимы к retain: hold on to, keep, hang on to, keep possession of, keep hold of, maintain, preserve, conserve, store, memorize
Антонимы к retain: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение retain: continue to have (something); keep possession of.
Some individuals “are unable to acquire or retain new information, making it difficult or impossible to meet social, family and work-related obligations. |
Некоторые люди не могут приобретать или сохранять новую информацию, что затрудняет или делает невозможным выполнение социальных, семейных и трудовых обязанностей. |
In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here. |
В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ. |
It'll be impossible to find someone with my specific intellectual and sexual gifts. |
Невозможно найти человека с моими умственными и сексуальными талантами. |
Without the legitimacy provided by the Organization, our commitment would simply be impossible to sustain. |
Без легитимности, которую дает эта Организация, было бы просто невозможно реализовать наши обязательства. |
Performance indicators: the ability to attract and retain the best for the Secretariat and the United Nations system. |
К числу показателей качества работы будет относиться способность удерживать наиболее квалифицированный персонал в Секретариате и в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
Our challenge is to retain the initiative and accomplish the objectives within very tight time lines. |
Наша задача заключается в том, чтобы сохранить импульс и добиться поставленных целей в очень жестких временных рамках. |
In these States, the licensee may be able to retain the licence as long as it pays the royalties owed under the licence agreement. |
В этих государствах лицензиат имеет возможность сохранять лицензию до тех пор, пока он производит лицензионные платежи, причитающиеся согласно лицензионному соглашению. |
Special efforts must also be made to retain key personnel who may otherwise resign to take up new opportunities as the conclusion of the Special Court draws near. |
Особые усилия должны быть предприняты для удержания ключевого персонала, который в противном случае может по мере приближения завершения деятельности Специального суда увольняться ради новых возможностей. |
After all, Putin needs their support – as short-lived or ephemeral as it may be – to retain his grip on power. |
В конце концов, Путин нуждается в их поддержке – хотя она недолгая и не эфемерная - чтобы сохранить свою власть. |
However, the reduction in scale was less radical than that of the Western European empires and they retain (both by default and design) elements of their former imperial role. |
Однако масштабы сокращения территорий были не такими значительными, как в случае с западноевропейскими империями, и они до сих пор сохраняют элементы их прежней имперской роли. |
Chancellor Gordon Brown is reported as being keen to get construction started as soon as possible, in order to retain the skills of the existing workforce. |
Сообщают, что канцлер казначейства Гордон Браун горит желанием начать строительство как можно скорее для того, чтобы сохранить квалификацию уже задействованных специалистов. |
Impossible; and besides, the people in the carriage would assuredly notice an individual running at full speed in pursuit of a fiacre, and the father would recognize him. |
Напрасно. К тому же из коляски, несомненно, заметили бы человека, бегущего за нею со всех ног, и отец девушки узнал бы его. |
Ярость и отчаяние - плохие советчики. |
|
But they could never manage to do things sensibly if that meant acting independently, and since staying awake all night was impossible, they had both gone to sleep. |
Но они не умели ничего делать врозь. А раз бодрствовать всю ночь было немыслимо, оба улеглись спать. |
I mean, you had rules about training, rules which would be impossible to stand by if you remain unfocused. |
Хочу сказать, есть правила тренировок, соблюдать которые возможно, только оставаясь сосредоточенным. |
An unthinkable, utterly impossible present! |
Невероятный, совершенно невозможный подарок! |
She begs, she implores one thing of you-to extricate her from the impossible position in which she is placed. |
Она просит, умоляет об одном - вывести ее из того невозможного положения, в котором она находится. |
What if Laura was the one dragged into a desperate situation impossible to control? |
Возможно, Лаура, оказавшись в безвыходной ситуации, не могла себя больше контролировать. |
I shall set out for London next week; and I must give you warning that I feel no disposition to retain Thrushcross Grange beyond the twelve months I agreed to rent it. |
На той неделе я отбываю в Лондон; и должен вас предуведомить, что я не собираюсь удерживать за собою Скворцы сверх годичного срока, на который мы с вами договаривались. |
A territory covering the length of a whole zone and between two seas, seemed to him to possess potentialities which it could not retain if the States of the South were lost. |
Территория, простирающаяся от океана до океана, таила в себе потенциальные богатства, которые были бы утрачены, если бы Южные штаты отложились от Северных. |
You have an impossible nose, a nondescript mouth. |
У тебя невозможный нос, плохо очерченный рот. |
But with his wife ill, it was impossible to give them refreshment. |
Но поскольку его жена болела, он не смог предложить им угощения. |
It would have been impossible to say without a detailed examination. |
Без тщательного обследования причину смерти установить было невозможно. |
Assistance is impossible, and condolence insufferable. |
Помощь невозможна, а сочувствие невыносимо. |
That sentence is impossible to comprehend. |
Это предложение невозможно постичь. |
She said the fact that I pled guilty to reckless endangerment of my kids makes it nearly impossible to challenge this. |
Она сказала, раз я признала вину в небрежном отношении с детьми, то дело почти невозможно выиграть. |
I thought their limited equipment made it impossible for them to form the link over great distances. |
Я думала, с их маломощным оборудованием невозможно формировать связь на большом расстоянии. |
It was just impossible to pack anything. |
Не в состоянии ничего делать! |
Вы сохраните корону и все полагающиеся права. |
|
This only goes to show how impossible it is for people from such different social classes to get along together. |
Это лишь доказывает то, что невозможно людям различного социального статуса достигнуть взаимного понимания. |
But you weighed heavily on her in the ensuing weeks, and try as she might, she found it impossible to move on. |
Но ты лежала тяжким грузом на её совести, и, как она ни старалась, она не смогла забыть о тебе. |
But she has made mistake after mistake, and she just is impossible. |
Но она делает ошибку за ошибкой, она просто невыносима. |
She called first upon her sweet Saviour-and she thought of Our Lord as her sweet Saviour!-that He might make it impossible that she should go to India. |
Сначала она воззвала к милостивейшему Спасителю - надо же, думать о Господе нашем как о милостивейшем Спасителе! - прося его сделать так, чтобы ее отъезд в Индию не состоялся. |
No entreaties on the part of the good old housekeeper will induce Mrs. Bagnet to retain the coach for her own conveyance home. |
Добрая старая домоправительница хочет отправить миссис Бегнет домой в той же карете, но тщетны все ее мольбы. |
It is impossible to express oneself in any other way so clearly and pithily. |
Ни на каком другом наречии нельзя выразиться более кратко и ясно. |
Anyway, we can't do anything about Yokoya's psychic power, so smuggling is impossible. |
В любом случае, мы ничего не можем поделать с паранормальными способностями Йокои, так что провоз контрабанды невозможен. |
Всегда советы неисполнимые. |
|
I'm gonna work a little Barry magic, make it impossible for them to tell where Winston begins and the Breakers motorcycle club ends. |
Я сотворю немного магии Барри, Сделать невозможным для них сказать, где начинается Уинстон и где заканчивается мотоциклетный клуб разрушителей. |
In decency, it is impossible to live in such a house on less than thirty thousand francs a year - of my own, so as to have them safe in case of accident. |
Не имея тридцати тысяч франков ренты, прилично жить в таком доме невозможно, ведь надо кое-что приберечь и на черный день. |
Over babbling brooks they took impossible leaps, which seemed to keep them whole days suspended in the air. |
Они совершали невероятные прыжки через журчащие ручьи, отчего казалось, что целыми днями они парили в воздухе. |
You can assure me, medically speaking, that such a suggestion is impossible. |
Но вы можете заверить меня как медик, что подобное предположение невозможно? |
И еще она хотела сохранить мое уважение. |
|
That's an impossible question. |
Некорректная постановка вопроса! |
Your girlfriend wants to sing and have fun, and she knows that's impossible with you still in the band. |
Твоя подружка хочет петь и получать удовольствие и понимает, что это невозможно, пока вы в группе. |
Sherlock Holmes always says when you eliminate the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth. |
Шерлок Холмс всегда говорил: если исключить всё невозможное, то оставшееся — каким бы маловероятным ни было, — и будет истиной. |
It sticks to everything, and are impossible to remove. |
Он сцепляется с любой поверхностью, невидим, и удалить его невозможно. |
Today the wimple is worn by certain nuns who retain a traditional habit. |
Сегодня вимпл носят некоторые монахини, сохранившие традиционную привычку. |
Which of these segregate genera is to retain the name Acacia has been controversial. |
Какой из этих сегрегированных родов должен сохранить название Acacia, было спорным. |
The National Film School of Denmark has the student's final projects presented on national TV. Some film schools retain the rights for their students' works. |
В Национальной киношколе Дании выпускные проекты студентов представлены на национальном телевидении. Некоторые киношколы сохраняют права на произведения своих учеников. |
On October 19, 2009, Morgan Stanley announced that it would sell Van Kampen to Invesco for $1.5 billion, but would retain the Morgan Stanley brand. |
19 октября 2009 года Morgan Stanley объявил, что продаст Van Kampen Invesco за $1,5 млрд, но сохранит бренд Morgan Stanley. |
He received numerous perquisites, including being allowed to retain his personal weapon, and receive numerous visitors. |
Он получил множество привилегий, в том числе возможность сохранить свое личное оружие и принимать многочисленных посетителей. |
A later design implemented a rolling cylindrical pawl called a nut to retain the string. |
Более поздняя конструкция реализовала катящуюся цилиндрическую собачку, называемую гайкой для удержания струны. |
Glucose syrup also helps to retain the shape of the product better than other alternatives, for a longer period of time. |
Глюкозный сироп также помогает сохранить форму продукта лучше, чем другие альтернативы, в течение более длительного периода времени. |
Up to that point, he accepted that he would likely have to give up the imperial crown, but still hoped to retain the Prussian kingship. |
До этого момента он признавал, что ему, вероятно, придется отказаться от императорской короны, но все же надеялся сохранить Прусское царство. |
These meteorites are thought to retain the composition of the protostellar Sun and are thus not affected by settling of heavy elements. |
Считается, что эти метеориты сохраняют состав протозвездного Солнца и поэтому не подвержены влиянию оседания тяжелых элементов. |
However, according to Postman, it is impossible for a technological innovation to have only a one-sided effect. |
Однако, по мнению почтальона, технологическое новшество не может иметь только односторонний эффект. |
Google is also known to retain data on searches, and other transactions. |
Известно также, что Google хранит данные о результатах поиска и других транзакциях. |
IIC+s upgraded from earlier IICs also retain their original Gain Boost faceplates. |
Мск+ы повышен с ранее МВК также сохраняют свой первоначальный получите импульс планшайбы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impossible to retain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impossible to retain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impossible, to, retain , а также произношение и транскрипцию к «impossible to retain». Также, к фразе «impossible to retain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.