Impossible to renounce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: невозможное
adjective: невозможный, невероятный, невыполнимый, невыносимый, возмутительный
impossible to judge - невозможно судить
even impossible - даже невозможно
it is impossible to know what - это невозможно знать, что
previously impossible - ранее невозможно
it is impossible to keep - это невозможно сохранить
as it is impossible - как это невозможно
was impossible to determine - невозможно было определить,
to be impossible - невозможными
impossible to do - невозможно сделать
impossible to overcome - невозможно преодолеть
Синонимы к impossible: unimaginable, unthinkable, absurd, impracticable, unworkable, nonviable, out of the question, impractical, not possible, unfeasible
Антонимы к impossible: possible, feasible, perhaps, maybe
Значение impossible: not able to occur, exist, or be done.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
appeared to be due to - видимому, связано с
to attend to - озаботиться
to come to a stand - чтобы прийти к стенду
to tend to be - чтобы, как правило,
pleased to be able to - рада быть в состоянии
to be able to - быть способным
ready to come back to work - готов вернуться к работе
needed to talk to you - нужно поговорить с вами
to be fair to - чтобы быть справедливым
bill to and ship to - законопроект и корабль
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: отказываться, отрекаться, отвергать, не признавать, отрешаться, отклонять, делать ренонс
noun: отречение, ренонс
renounce confrontation - отказываться от противоборства
renounce christianity - отказаться от христианства
renounce christ - отречься от христа
renounce any jurisdiction - отказаться от какой-либо юрисдикции
never renounce - никогда не отрекаются
renounce a claim - отказаться от претензии
renounce their faith - отказаться от своей веры
renounce his faith - отречься от своей веры
do not want to renounce - не хотят отказываться от
have to renounce - должны отказаться от
Синонимы к renounce: surrender, abnegate, relinquish, abdicate, abandon, give up, forgo, waive, disclaim, refuse to abide by
Антонимы к renounce: accept, acknowledge
Значение renounce: formally declare one’s abandonment of (a claim, right, or possession).
You will renounce personal relations with me insofar as they are not necessary for social reasons. |
Второе: ты откажешься от личных отношений со мной, поскольку они не обязательны с публичной точки зрения. |
But in more established urban centers, significant network expansions are almost impossible. |
Но в крупных мегаполисах с плотной и сложной сетью это невозможно сделать. |
They terrorized the countryside, Made farming and hunting impossible. |
Они терроризировали окрестности, не позволяли охотиться и заниматься земледелием. |
I renounce Satan and all his evil works and all his empty promises. |
Я отвергаю Сатану, все его злые деяния и пустые обещания. |
In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here. |
В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ. |
Without the legitimacy provided by the Organization, our commitment would simply be impossible to sustain. |
Без легитимности, которую дает эта Организация, было бы просто невозможно реализовать наши обязательства. |
Any longer than that, And the embryo will grow to a size Where extraction is impossible. |
может чуть дольше, и эмбрион вырастет в размере, и тогда, извлечь его будет уже невозможно. |
We also stress the need to renounce harmful propaganda and the sowing of fear, panic and tension in the region. |
Мы также подчеркиваем необходимость отказа от вредоносной пропаганды и нагнетания страха, паники и напряженности в регионе. |
Surely, we can do for one day, that which seems impossible for a lifetime. |
Ведь мы и за день можем сделать то, что казалось невозможным всю жизнь. |
The receipts, invoices and payment vouchers were presented in such a way as to make this task impossible for the Panel. |
Квитанции, счета-фактуры и платежные документы были представлены таким образом, чтобы сделать эту задачу невозможной для Группы. |
Then an accident made me the impossible. |
Затем, в результате несчастного случая, я сам стал невозможным. |
And this kind of thing would have been impossible without a microphone. |
Такие вещи были бы невозможны без микрофона. |
I renounce the ties of our blood... and my dominion over you as my progeny. |
Я отрекаюсь от уз нашей крови, и от моей власти над тобой, как над потомком. |
I shall bid you do it, or else renounce me. |
Прикажу, а сама в стороне останусь. |
Do you renounce Satan, the beast of hell? |
Ты отвергаешь Сатану, зверя ада? |
They wanted me to renounce God. |
Они хотели, чтобы я отказался от Бога. |
Я отрекаюсь от титула лорда и своих прав на Хайгарден. |
|
Impossible; and besides, the people in the carriage would assuredly notice an individual running at full speed in pursuit of a fiacre, and the father would recognize him. |
Напрасно. К тому же из коляски, несомненно, заметили бы человека, бегущего за нею со всех ног, и отец девушки узнал бы его. |
What if Laura was the one dragged into a desperate situation impossible to control? |
Возможно, Лаура, оказавшись в безвыходной ситуации, не могла себя больше контролировать. |
But since providential indications demand a renunciation from me, I renounce. |
Но коль скоро провидение призывает меня отречься, я отрекаюсь. |
It would have been impossible to say without a detailed examination. |
Без тщательного обследования причину смерти установить было невозможно. |
That sentence is impossible to comprehend. |
Это предложение невозможно постичь. |
I thought their limited equipment made it impossible for them to form the link over great distances. |
Я думала, с их маломощным оборудованием невозможно формировать связь на большом расстоянии. |
I cannot conceive the meaning of this abrupt departure; I will for ever renounce the knowledge of women. |
Нет, ничего не пойму я в этом отъезде. Женщин так никогда и не узнаешь. |
This only goes to show how impossible it is for people from such different social classes to get along together. |
Это лишь доказывает то, что невозможно людям различного социального статуса достигнуть взаимного понимания. |
She called first upon her sweet Saviour-and she thought of Our Lord as her sweet Saviour!-that He might make it impossible that she should go to India. |
Сначала она воззвала к милостивейшему Спасителю - надо же, думать о Господе нашем как о милостивейшем Спасителе! - прося его сделать так, чтобы ее отъезд в Индию не состоялся. |
Anyway, we can't do anything about Yokoya's psychic power, so smuggling is impossible. |
В любом случае, мы ничего не можем поделать с паранормальными способностями Йокои, так что провоз контрабанды невозможен. |
What he suddenly saw on this blank paper, it was impossible for me to tell; but something had caught his eye. |
Не знаю, что он вдруг там увидел, но что-то привлекло его внимание. |
In decency, it is impossible to live in such a house on less than thirty thousand francs a year - of my own, so as to have them safe in case of accident. |
Не имея тридцати тысяч франков ренты, прилично жить в таком доме невозможно, ведь надо кое-что приберечь и на черный день. |
Sherlock Holmes always says when you eliminate the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth. |
Шерлок Холмс всегда говорил: если исключить всё невозможное, то оставшееся — каким бы маловероятным ни было, — и будет истиной. |
It sticks to everything, and are impossible to remove. |
Он сцепляется с любой поверхностью, невидим, и удалить его невозможно. |
Mr. Casaubon's generosity has perhaps been dangerous to me, and I mean to renounce the liberty it has given me. |
Пожалуй, щедрость мистера Кейсобона была для меня вредна, и я намерен отказаться от свободы, которую она мне давала. |
You are setting up a standard for proof that I think would really be an almost impossible standard to meet. |
Вы устанавливаете стандарт для доказательства, который,как мне кажется, практически невозможно удовлетворить. |
You ought to know it's impossible to be safe and secure when in love. What are you trying to do, crawl into a cave and hide from everything that's gonna stir you up? |
Ты сама знаешь что слова - спокойная и надежная это вовсе не любовь чего ты добиваешься, хочешь спрятаться в пещере спрятаться ото всего что может тебя коснуться? |
Dash DaMont, Crash Cranston, and Burn Berman are the three huge and fearsome members of Team Impossible. |
Дэш Деймонт, Крэш Крэнстон и Берн Берман-три огромных и грозных члена команды невозможно. |
The difficulty of this argument for some compatibilists lies in the fact that it entails the impossibility that one could have chosen other than one has. |
Трудность этого аргумента для некоторых компатибилистов заключается в том, что он влечет за собой невозможность того, что кто-то мог бы выбрать что-то другое. |
After some vacillation, Cakobau agreed to renounce his Tui Viti title, retaining the title of Vunivalu, or Protector. |
После некоторого колебания Какобау согласился отказаться от своего титула туй Вити, сохранив титул Вунивалу, или защитника. |
Но недавнее прошлое делает это невозможным. |
|
With parameterized templates, that will be nearly impossible. |
С параметризованными шаблонами это будет почти невозможно. |
It is impossible indeed to prevent such meetings, by any law which either could be executed, or would be consistent with liberty and justice. |
В самом деле, невозможно воспрепятствовать таким собраниям каким-либо законом, который мог бы быть приведен в исполнение или был бы совместим со свободой и справедливостью. |
In agreement with the Imperial Duma We have thought it well to renounce the Throne of the Russian Empire and to lay down the supreme power. |
По соглашению с императорской Думой мы сочли за благо отказаться от престола Российской Империи и сложить верховную власть. |
If held in the left hand, it is impossible for the operator to see what they are cutting. |
Если их держать в левой руке, то оператор не сможет увидеть, что они режут. |
This is commonly the closest relative, although that person can renounce their right to be Administrator in which case the right moves to the next closest relative. |
Обычно это ближайший родственник, хотя этот человек может отказаться от своего права быть администратором, и в этом случае право переходит к следующему ближайшему родственнику. |
Therefore, certain justification is impossible to attain. |
Поэтому определенного оправдания достичь невозможно. |
At the end of the play, Prospero intends to drown his book and renounce magic. |
В конце пьесы Просперо намеревается утопить свою книгу и отказаться от магии. |
She announced that she was ready to stay in England, to renounce the Pope's bull of excommunication, and to retire, abandoning her pretensions to the English Crown. |
Она объявила, что готова остаться в Англии, отказаться от папской буллы об отлучении от церкви и удалиться, отказавшись от притязаний на английскую корону. |
Texas' supply role lasted until mid-1863, after which time Union gunboats controlled the Mississippi River, making large transfers of men, horses or cattle impossible. |
Роль Техаса в снабжении сохранялась до середины 1863 года, после чего канонерские лодки Союза контролировали реку Миссисипи, что делало невозможными крупные перевозки людей, лошадей или крупного рогатого скота. |
Syriac and Byzantine sources claim that he fought his war because Christians in Yemen refused to renounce Christianity. |
Сирийские и византийские источники утверждают, что он вел свою войну, потому что христиане в Йемене отказались отречься от христианства. |
Did Williams renounce his gang membership? |
Неужели Уильямс отказался от членства в банде? |
] have argued that this makes the case for physicalism even more impossible as it cannot be defended even in principle. |
] утверждали, что это делает аргументы в пользу физикализма еще более невозможными, поскольку он не может быть защищен даже в принципе. |
It's impossible to imagine Altman's masterpiece without them. |
Без них невозможно представить шедевр Альтмана. |
This may be difficult for some Japanese with foreign nationality, for example, Iranian nationals cannot renounce their Iranian nationality until age 25. |
Это может быть трудно для некоторых японцев с иностранным гражданством, например, иранские граждане не могут отказаться от своего иранского гражданства до 25 лет. |
Participatory documentaries believe that it is impossible for the act of filmmaking to not influence or alter the events being filmed. |
Участники документальных фильмов считают, что невозможно, чтобы акт кинопроизводства не повлиял или не изменил события, которые снимаются. |
The overpainting was removed and where removal was impossible, due to the damage to the original paint layer, it was minimized. |
Перекраска была удалена, и там, где удаление было невозможно, из-за повреждения исходного красочного слоя, она была сведена к минимуму. |
In 1925, Carol was pressured to renounce his rights to the throne and moved to Paris in exile with Lupescu. |
В 1925 году Кароль был вынужден отказаться от своих прав на трон и переехал в Париж в изгнание вместе с Лупеску. |
Equally it becomes impossible to tease out the cause of any given effect so nothing is learnt from the experiment/revolution. |
Точно так же становится невозможным выявить причину любого данного следствия, так что из эксперимента/революции ничего не узнаешь. |
The lifestyle afloat, by definition itinerant, made it impossible for children to attend school. |
Образ жизни на плаву, по определению странствующий, не позволял детям посещать школу. |
The LEPC/EPC/GCEPC recant and renounce the works and words of Martin Luther concerning the Jewish people. |
В Южной Индии очищенные банановые листья, которые можно утилизировать после еды, используются для подачи пищи. |
Both invading nations forced Maximilian I, Elector of Bavaria, to conclude the truce and renounce his alliance with Emperor Ferdinand III. |
Оба вторгшихся государства вынудили Максимилиана I, курфюрста баварского, заключить перемирие и отказаться от союза с императором Фердинандом III. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impossible to renounce».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impossible to renounce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impossible, to, renounce , а также произношение и транскрипцию к «impossible to renounce». Также, к фразе «impossible to renounce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.