In a phased manner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In a phased manner - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поэтапно
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in parts or in full - частично или полностью

  • in hock - в скакательном сусле

  • in urine - в моче

  • in estimating - при оценке

  • in container - в контейнере

  • in consensus - в консенсусе

  • anomaly in - аномалия

  • burnt in - сжигается в

  • spa in - спа в

  • in intensity - по интенсивности

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- phased

поэтапный

  • has been phased out - было прекращено

  • time-phased planning - время поэтапное планирование

  • phased release - поэтапное освобождение

  • phased investment - поэтапные инвестиции

  • phased withdrawal - поэтапный вывод

  • phased introduction - поэтапное внедрение

  • phased relocation - поэтапное переселение

  • on a phased programme for - на поэтапной программе

  • was phased in - было прекращено в

  • are phased in - будут поэтапно

  • Синонимы к phased: staged, stepped, incremental, gradual, postured, step by step, cycled, faceted, gradational, timed

    Антонимы к phased: abrupt, against the clock, before you can say knife, choppy, in droves, intermittent, lightning fast, like wildfire, sudden, without any further ado

    Значение phased: simple past tense and past participle of phase.

- manner [noun]

noun: способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, сорт, хорошие манеры, художественная манера



India is planning to introduce Bio-diesel, ethanol petrol blends in a phased manner and has drawn up a road map for the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия планирует поэтапно внедрять Биодизельные и этанол-бензиновые смеси и разработала для этого дорожную карту.

These standards are quite similar to the stringent European emission standards and have been implemented in a phased manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стандарты весьма схожи со строгими европейскими стандартами выбросов и были внедрены поэтапно.

He was the best workman we had, for he could paint faces in the Byzantine manner, and artistically, in the new Italian style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лучший мастер, может писать лица по-византийски, по-фряжски и живописно, итальянской манерой.

Running down the new recent changes by anon users page reveals all manner of articles in need of wikification or other loving care and attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробегая вниз по новой странице недавних изменений пользователей anon показывает все виды статей, нуждающихся в викификации или другой любящей заботе и внимании.

But in recent centuries, the 13 Principles became standard, and are considered binding and cardinal by Orthodox authorities in a virtually universal manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в последние столетия 13 принципов стали стандартными, и православные авторитеты считают их обязательными и кардинальными практически повсеместно.

For many centuries excursion boats had drifted in like manner across the surface of Earth's Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже много столетий экскурсионные корабли и частные яхты точно так же двигались над поверхностью Луны.

It's got all the features that a modern woman wants, including all manner of makeup mirrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё есть все опции, которые нужны современной женщине включая все виды зеркал для макияжа.

No deity can disguise the manner and nature of his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно божество не может скрыть природу своих глаз.

And Mr. Adams smacked his bald head with the palm of his hand in the audacious manner of a hopeless roisterer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мистер Адамс хлопнул себя ладонью по бритой голове с удалью заправского кутилы.

This may be accomplished by direct mailing, electronic media, or by issuance of a periodic publication in a timely manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно обеспечить путем прямой рассылки по почте, с помощью электронных средств или своевременного выпуска периодической публикации.

Cost recovery needs to be gradually phased in by water utilities or the public sector, taking into account the specific conditions of each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмещение расходов должно постепенно вводиться поставляющими воду предприятиями или государственным сектором с учетом конкретных условий каждой страны.

Should the talks fail, the side that behaves in an uncompromising manner will bear full responsibility for dividing the island forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если переговоры провалятся, сторона, которая была не склонна к компромиссам, будет нести полную ответственность за разделение острова навсегда.

It needs to be placed in such a manner that a reasonable mind will conclude that it was torn away during a struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его надо будет разместить так, чтобы любой разумный человек решил, что он упал во время борьбы.

I'm declaring the manner of this death suspicious pending further investigation - by the homicide unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заявляю, что эта смерть выглядит подозрительной и требует дальнейшего расследования отделом убийств.

If I remain silent about this council or, worse yet, oppose its formation, it will sow all manner of mistrust and apprehension amongst my colleagues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я промолчу по поводу совета или, хуже того, выскажусь против, это вызовет недоверие и опасения среди моих соратников.

We shall do well, sir, if we proceed systematically, he began, in a very positive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поправимся, сэр, если будем действовать методично, - начал он тоном чрезвычайно уверенным.

Yes, answered the young man, less surprised by the accomplishment of his wishes than by the natural manner in which the events had come about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - отвечал молодой человек, дивившийся не столько исполнению своих желаний, сколько тому, как естественно сплетались события.

Good woman, I must insist upon your first washing your hands; for I am extremely nice, and have been always used from my cradle to have everything in the most elegant manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубушка, убедительно прошу вас: сначала вымойте руки, потому что я очень брезглива и с колыбели привыкла, чтобы мне прислуживали красиво и опрятно.

Did they teach you about better manner at medical school?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе манеры в медицинском привили?

How, Miss Western! said the aunt, have you the assurance to speak of him in this manner; to own your affection for such a villain to my face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы смеете, мисс Вестерн, так говорить о нем? Без всякого стеснения признаваться мне в любви к этому злодею?

Because if you disappoint me for a second time, if you again act in a manner unworthy of my baby girl, your marriage will end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что если ты разочаруешь меня еще раз, если ты еще раз поведешь себя недостойно моей малышки, твоему браку конец.

The sensational manner of her death had aroused great public interest, and the coroner's court was crowded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычный характер ее смерти вызвал большой общественный интерес, и зал коронерского суда был переполнен.

We see before the court today a person who has been wronged in the grossest manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня перед судом предстал человек, совершивший непростительную ошибку.

Well, missed is a manner of speaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хватало - это громко сказано.

In a manner of speaking, not in a culinary sense, I hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если можно так выразиться, не в кулинарном смысле, я надеюсь.

He was polite, not in the manner of one seeking favor, but in the manner of one granting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был вежлив, но не как тот, кто ищет покровительства, а как тот, кто его оказывает.

He had drawn a chair close beside hers and she leaned over and put a gentle hand on his arm, in an unconscious manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он придвинул стул и сел совсем рядом, и она, склонясь в его сторону, мягко, как бы непроизвольно, положила руку ему на плечо.

At all costs attention must be drawn away from Sir Bartholomew's manner to his butler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэру Чарлзу нужно было любой ценой отвлечь внимание от этого абсолютно нетипичного для его друга замечания.

There is no Jacquerie; society may rest assured on that point; blood will no longer rush to its head. But let society take heed to the manner in which it breathes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жакерия не существует. Общество может быть спокойно, кровь не бросится ему больше в голову; но оно должно поразмыслить о том, как ему следует дышать.

Her manner and attitude toward him in these last days were quite the same as they had always been-no more, no less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти последние дни она держалась по отношению к нему как всегда - не лучше, не хуже.

Do me a favor and stay off the 5, okay? Because the cops are in a phased... deployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто сделай, что я попросил и будь аккуратней на 5 шоссе потому что копы вошли в фазу поэтапного развертывания

If he braved the matter out, death would unfailingly come upon him, and usually in some strange and unforeseen manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не слышали о Ку-клукс-клане? -сказал Шерлок Холмс, нагибаясь и понижая голос.

I think that terribly conceited manner of his is a good deal put on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, его самоуверенность во многом напускная.

Mr. Bucket sits out the procession in his own easy manner and glides from the carriage when the opportunity he has settled with himself arrives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Баккет сидит в карете, как у себя дома, дожидаясь, пока вся процессия не пройдет мимо, затем выскальзывает на улицу, когда наступает момент, который он заранее наметил.

In some cases, there are doubts about whether a church from which someone is converting baptizes in a valid manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях возникают сомнения относительно того, действительно ли церковь, из которой кто-то обращается, крестит.

Reverse phased HPLC often uses methanolwater mixtures as the mobile phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратнофазная ВЭЖХ часто использует метанол-водные смеси в качестве подвижной фазы.

Their childhood, and all the incidents and people who affected them, are portrayed in a similar manner as their fathers' lives were told in Kane and Abel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их детство, а также все события и люди, которые повлияли на них, изображены в той же манере, как жизнь их отцов была рассказана в Кане и Авеле.

However, some teachers have reported using these books in a read-aloud manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые учителя сообщали об использовании этих книг в форме чтения вслух.

degree lead to master's degrees today, as the Diplom-Ingenieur as an academic title is phased out because of the Bologna Process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

степень ведет к получению степени магистра сегодня, поскольку диплом-Ingenieur как академическое звание постепенно отменяется из-за Болонского процесса.

As a result, women who had undergone foot-binding would walk in a cautious and unsteady manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате женщины, которым связывали ноги, ходили осторожно и неуверенно.

Until Stedman's time changes were produced by exchanging only one pair of bells at a time in this manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До времени Стедмана изменения производились путем обмена только одной парой колоколов за раз таким образом.

The sequence of events and manner in which HAL is shut down differs between the novel and film versions of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательность событий и способ, которым Хэл закрывается, различаются между романной и киноверсией истории.

In this manner the child blocks the unwanted emotional reaction that would have normally occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, ребенок блокирует нежелательную эмоциональную реакцию, которая обычно имела место.

Plans to make the newly phased in Smart ID contain driver licensing information have been shelved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планы сделать так, чтобы недавно введенный Smart ID содержал информацию о лицензировании водителей, были отложены.

REACH entered into force on 1 June 2007, with a phased implementation over the next decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

REACH вступил в силу 1 июня 2007 года с поэтапным внедрением в течение следующего десятилетия.

Between influences on the author and influences on the text are all manner of transitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между воздействиями на автора и воздействиями на текст происходят всевозможные переходы.

Used properly, DEA can also help identify which recipients handle email addresses in a careless or illegitimate manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При правильном использовании DEA может также помочь определить, какие получатели обрабатывают адреса электронной почты небрежным или незаконным образом.

A vector field attaches to every point of the manifold a vector from the tangent space at that point, in a smooth manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Векторное поле присоединяет к каждой точке многообразия вектор из касательного пространства в этой точке плавным образом.

Speed limitations were eventually overcome with newer fabrication methods, leaving the older TTL chips to be phased out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения скорости были в конечном счете преодолены с помощью новых методов изготовления, в результате чего старые микросхемы TTL были постепенно выведены из строя.

Although most aid comes from New Zealand, this is currently being phased out with reductions of NZ$250,000 each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя большая часть помощи поступает из Новой Зеландии, в настоящее время этот процесс постепенно прекращается с ежегодным сокращением на 250 000 новозеландских долларов.

The aircraft was reaching the end of its operational life and was phased out of night bombing operations by 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок эксплуатации самолета подходил к концу, и к 1942 году он был полностью выведен из режима ночных бомбардировок.

By 2003, the Mirage and its derivatives had been completely phased out of mainstream Japanese production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2003 году Мираж и его производные были полностью выведены из основного японского производства.

Archaic peoples would tend to wild plants so they would produce in a more reliable manner and in larger quantities than they did naturally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архаичные народы будут стремиться к дикорастущим растениям, чтобы производить их более надежным способом и в больших количествах, чем они делали это естественным путем.

In literature, writing style is the manner of expressing thought in language characteristic of an individual, period, school, or nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В литературе стиль письма - это способ выражения мысли на языке, характерном для отдельного человека, периода, школы или нации.

Thus, emphasizing the necessity to position assay designs in the correct manner both within, and between, each plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, подчеркивается необходимость правильного расположения пробирных конструкций как внутри, так и между каждой пластиной.

These organic arsenicals were in turn phased out by 2013 in all agricultural activities except cotton farming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти органические мышьяки, в свою очередь, были постепенно выведены к 2013 году из всех видов сельскохозяйственной деятельности, за исключением хлопководства.

Service costs are recoverable in full in addition to the phased increases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затраты на обслуживание возмещаются в полном объеме в дополнение к поэтапному увеличению.

There are pure .NET-based alternatives for many of the features provided by COM+, and in the long term it is likely COM+ will be phased out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют чисто .NET-основанные Альтернативы для многих функций, предоставляемых COM+, и в долгосрочной перспективе вполне вероятно, что COM+ будет постепенно прекращен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in a phased manner». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in a phased manner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, a, phased, manner , а также произношение и транскрипцию к «in a phased manner». Также, к фразе «in a phased manner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information