In case of earthquake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In case of earthquake - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в случае землетрясения
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • throwing in - добавлять

  • head in - возглавить

  • interdependence in - взаимозависимости

  • in regulated - в регулируемых

  • carnival in - карнавал

  • lied in - солгал

  • biased in - смещена в

  • in asset - в актив

  • capture in - захватить в

  • in in english - в в английском

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • toiletry case - несессер

  • notebook case - сумка для ноутбука

  • a textbook case - дело учебник

  • presenting the case - Продемонстрировав

  • echr case law - ЕКПЧ прецедентное право

  • case-by-case basis - от случая к случаю основе

  • case book - дело книга

  • case procedures - процедуры случае

  • by the case - по делу

  • remains the case - Осталось дело

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- earthquake [noun]

noun: землетрясение, потрясение, катастрофа



In early May 2010, a case of diphtheria was diagnosed in Port-au-Prince, Haiti, after the devastating 2010 Haiti earthquake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале мая 2010 года в Порт-о-Пренсе, Гаити, после разрушительного землетрясения 2010 года был диагностирован случай дифтерии.

My wife is a little neurotic, so... after the hurricane and then the earthquake, she heard on the news that you should have a month's expenses in cash on hand just in case of an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя жена самую малость неврастеник, ну и... после урагана, а затем и землетрясения, она услышала в новостях, что нужно иметь наличными денежную сумму на месяц, чисто на случай непредвиденной ситуации.

It has a pink velvet interior and drapes, plus it's hand-engraved so in case of a flood or earthquake, they'll at least know which one is hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри розовый бархат и драпировка, плюс ручная гравировка, после землетрясения или наводнения, будет понятно, что это она.

However, in the Parkfield case the predicted earthquake did not occur until 2004, a decade late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в случае с Паркфилдом предсказанное землетрясение произошло лишь в 2004 году, с десятилетним опозданием.

However, in case of a strong earthquake, it's expected that 3,000 people would die and up to 15,000 would be wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в случае сильного землетрясения ожидается гибель 3000 человек и ранение до 15 000.

In the case of earthquakes, the shaking force can increase the pressure of shallow groundwater, liquefying sand and silt deposits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае землетрясений сила сотрясения может увеличить давление неглубоких грунтовых вод, разжижая отложения песка и ила.

11 There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 будут великие землетрясения, голод и мор в разных местах, и страшные события, и великие знамения с неба.

Geologic forces such as earthquakes resulted in the damming up of the region, turning it into a large saltwater lagoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геологические силы, такие как землетрясения, привели к тому, что этот район был запружен дамбами, превратив его в большую соленую лагуну.

From that perspective, Haitians continue to die from the earthquake even today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения, гаитяне продолжают умирать от землетрясения и по сей день.

The non-application of this extension to the author's case raises issues under article 26, which should be examined on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприменение такого распространения к делу автора вызывает проблемы по статье 26, которые должны быть рассмотрены по существу.

Oh, you know what, there's some in the Earthquake Relief box in the lesbian bathroom, right there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, в коробке пожертвованиями жертвам землетрясений что-то оставалось Она в лесбийском туалете, вот здесь.

The townsfolk were frightened by the earthquake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горожане были напуганы землятресением.

There's some people that think that we were trying to make sense of these random, uncertain events that we have, so, like, volcanoes, earthquakes, that sort of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни говорят, что мы пытались осмыслить все те случайные и непонятные явления вокруг нас, такие как, извержения вулканов, землетрясения, и события в том же духе.

The mayor's office confirmed this morning, it was a 4.6 magnitude earthquake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация мэра подтвердила сегодня, что это было землетрясение магнитудой 4 и 6 баллов.

Like all New Zealand houses, it was wooden, rambling over many squares and of one story only, on the theory that if an earthquake struck, some of it might be left standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все дома в Новой Зеландии, он был деревянный, нескладный, всего лишь одноэтажный, зато расползался вширь: случись землетрясение, хоть что-нибудь да уцелеет.

It's your cell phone vibrating, not an earthquake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, это ваш телефон вибрирует, а не земля трясется.

And suddenly, there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken, and all the doors fell open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебались основы темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели.

A land-based earthquake isn't her m.O.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наземные землетрясения не является ее детищем.

A swarm of ever more violent, ever more stronger earthquakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это самое жестокое, сильное землетрясение...

On those mysterious earthquakes That canceled out the third wa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На эти странные землятрясения которые свели на нет третью волну.

Did you know the deputy director of planning was down in Managua, Nicaragua, the day before the earthquake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знал, что заместитель начальника по оперативным операциям... прибыл в Манагуа накануне землетрясения?

Earthquakes come from down below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источник землетрясения - внизу.

Several neoclassical buildings destroyed in the 1963 earthquake were rebuilt, including the national theatre, and streets and squares were refurbished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были восстановлены несколько неоклассических зданий, разрушенных землетрясением 1963 года, в том числе Национальный театр, отремонтированы улицы и площади.

A political earthquake followed as the victory of Solidarity surpassed all predictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовало политическое землетрясение, и победа солидарности превзошла все прогнозы.

Within the first twenty pages of his autobiography Goethe had pointed to the 1755 Lisbon earthquake as another great life changing event in his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первых двадцати страницах своей автобиографии Гете указал на лиссабонское землетрясение 1755 года как на еще одно великое событие, изменившее его жизнь.

Despite the findings, the earthquake along with World War II have resulted in only 4% of all Japanese films made before 1945 being known to exist today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на полученные результаты, землетрясение наряду со Второй мировой войной привело к тому, что сегодня известно лишь о 4% всех японских фильмов, снятых до 1945 года.

Voltaire also includes the earthquake/theodicy theme in his novel Candide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вольтер также включает тему землетрясения / теодицеи в свой роман Кандид.

The large budget deficits and government debt since the 2009 global recession, followed by the earthquake and tsunami in March 2011, caused the rating downgrade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой дефицит бюджета и государственный долг после глобальной рецессии 2009 года, за которой последовали землетрясение и цунами в марте 2011 года, вызвали понижение рейтинга.

After the 2011 earthquake in Japan, there was a severe chip shortage of NAND memory and displays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После землетрясения 2011 года в Японии возникла острая нехватка микросхем памяти и дисплеев NAND.

Since the 1990s, the Lost Decade had been a major issue, such as the 1995 Great Kobe-Osaka earthquake and Tokyo subway sarin attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1990-х годов, потерянное десятилетие было одной из главных проблем, таких как Великое землетрясение в Кобе-Осаке в 1995 году и атака зарина в токийском метро.

Between late 2009 and early 2010, the volcano underwent an episode of deformation accompanied by earthquake swarms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с конца 2009 года по начало 2010 года вулкан претерпел ряд деформаций, сопровождавшихся землетрясениями.

The unit supplied aid for 2012 East Azerbaijan earthquakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразделение поставляло помощь в связи с землетрясениями в Восточном Азербайджане в 2012 году.

However, its post-war development was altered by the 1963 earthquake which occurred 26 July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его послевоенное развитие было изменено землетрясением 1963 года, которое произошло 26 июля.

In 2010, earthquake activity and noises from Huaynaputina alerted the local population and led to a volcanological investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году активность землетрясения и шумы от Хуайнапутина насторожили местное население и привели к вулканологическому исследованию.

Gökmen-zâde Seyyid el-Hâcî Hüseyin Rıfat Efendî Bursavî wrote about these earthquakes in his book İşaret-numa, written in the Ottoman Turkish language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гекмен-заде Сейид Эль-Хаси Хусейн Рыфат Эфенди Бурсав написал об этих землетрясениях в своей книге Ишарет-Нума, написанной на Османско-турецком языке.

The port facilities suffered minor damage from a tsunami caused by the 1960 Valdivia earthquake off Chile and again in 1968 from the Tokachi-oki earthquake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портовые сооружения пострадали незначительно от цунами, вызванного землетрясением Вальдивия в Чили в 1960 году и еще раз в 1968 году землетрясением Токачи-Оки.

The Earthquake Synod was an English synod that took place on 21 May 1382 in the Blackfriars area of London, England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синод землетрясения был английским Синодом, который состоялся 21 мая 1382 года в районе Блэкфрайерс в Лондоне, Англия.

On March 15, 1991, a succession of earthquakes was felt by villagers on the northwestern side of the volcano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 марта 1991 года жители деревни на северо-западной стороне вулкана ощутили череду землетрясений.

Later, the colonizing Spaniards used the term as an allusion to earthquakes constantly rocking the valley like a hammock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее испанцы-колонизаторы использовали этот термин как намек на землетрясения, постоянно раскачивающие долину, как гамак.

The accident happened soon after sharp criticism of the government's handling of the Chilean earthquake and tsunami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авария произошла вскоре после резкой критики действий правительства в связи с чилийским землетрясением и цунами.

Disaster supplies are also kept on hand by those who live in areas prone to earthquakes or other natural disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аварийные запасы также находятся под рукой у тех, кто живет в районах, подверженных землетрясениям или другим стихийным бедствиям.

Seismic waves generated by large earthquakes enable structure below the Earth's surface to be determined along the ray path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейсмические волны, генерируемые крупными землетрясениями, позволяют определять структуру под поверхностью Земли по траектории луча.

Yonaguni lies in an earthquake-prone region; such earthquakes tend to fracture the rocks in a regular manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йонагуни находится в сейсмоопасном регионе; такие землетрясения обычно разрушают горные породы регулярным образом.

None have been found to be reliable for the purposes of earthquake prediction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из них не был признан надежным для целей прогнозирования землетрясений.

He said he had warned relatives, friends and colleagues on the evening before the earthquake hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что предупредил родственников, друзей и коллег вечером накануне землетрясения.

18 Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder and a severe earthquake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 затем последовали вспышки молний, грохот, раскаты грома и сильное землетрясение.

As with any other event, the principal criteria of an earthquake's notability are impact, and coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае любого другого события, основными критериями заметности землетрясения являются воздействие и охват.

In the Fall, 2008 Clough was recognized as a “Legend of Earthquake Engineering” at the World Conference of Earthquake Engineering in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осенью 2008 года Клаф был признан Легендой Сейсмотехники на Всемирной конференции Сейсмотехники в Китае.

Rast suggested an earthquake or an external attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раст предположил землетрясение или внешнюю атаку.

Of particular importance is the prediction of hazardous earthquakes that are likely to cause damage to infrastructure or loss of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое значение имеет прогнозирование опасных землетрясений, которые могут привести к повреждению инфраструктуры или гибели людей.

Why was the mentioning of the 1923 Great Kanto Earthquake removed from the introduction?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему упоминание о великом землетрясении Канто в 1923 году было исключено из введения?

His father was killed in an earthquake, and he was abandoned by his mother around age nine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец погиб во время землетрясения, а мать бросила его около девяти лет.

In the immediate aftermath of the earthquake, the festival was resumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после землетрясения фестиваль был возобновлен.

One explanation is that the earthquake triggered underwater landslides, causing the tsunami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из объяснений заключается в том, что землетрясение вызвало подводные оползни, вызвав цунами.

At least a mosque and a temple were damaged by the earthquake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере мечеть и храм пострадали от землетрясения.

A minute of silence was held during the opening ceremony of the 2018 Asian Para Games to honour the victims of the earthquake and tsunami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время церемонии открытия Азиатских Паралимпийских игр 2018 года в честь жертв землетрясения и цунами была проведена минута молчания.

After the earthquake, an attempt was made to establish a naval base at Port Antonio instead, but the climate there proved disagreeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После землетрясения была предпринята попытка создать военно-морскую базу в Порт-Антонио, но климат там оказался неприятным.

Each of these megathrust earthquakes also spawned tsunamis in the Pacific Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое из этих мегатравматических землетрясений также порождало цунами в Тихом океане.

Measurements from these satellites may prove invaluable for the understanding of the earthquake and tsunami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измерения с этих спутников могут оказаться неоценимыми для понимания землетрясения и цунами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in case of earthquake». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in case of earthquake» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, case, of, earthquake , а также произношение и транскрипцию к «in case of earthquake». Также, к фразе «in case of earthquake» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information