In case of emergency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
hem in - входить в
vacation in - отдых в
in truth - действительно
large in - большой
in a general sense - в общем смысле
in folio - ин-фолио
in surprise - удивленно
do everything in its power - делать все возможное
hack in pieces - порезать на куски
movement in latin america - движение в латинской америке
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
magazine case - магазин
pending case - незаконченный процесс
case based reasoning - доказательная аргументация
discrimination case - дело о дискриминации
guitar case - чехол для гитары
case sensitivity - чувствительность к регистру
padded computer case - сумка для ноутбука с подкладкой
case packer - машина для упаковывания в ящики или коробки
black leather case - черный кожаный чехол
trauma case - травматический случай
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
freedom of conscience - свобода совести
drive on the wrong side of the road - ехать по полосе встречного движения
Massachusetts Institute of Technology - массачусетский технологический институт
fantastic four: rise of the silver surfer - Фантастическая четверка 2: Вторжение Серебряного Серфера
spacing of position fixes - интервал между определениями места
bankrupt of intelligence - тупой
demise of ecological system - разрушение экологической системы
branch of carotid sinus - синусная ветвь
festival of medieval music - фестиваль средневековой музыки
frenulum of tongue - уздечка языка
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный
noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок
emergency warning apparatus - аппаратура аварийной сигнализации
head department of the Ministry of Emergency Measures - главное управление МЧС
make emergency landing - совершать вынужденную посадку
emergency bell - аварийный звонок
emergency astern program unit - программный блок аварийного заднего хода
emergency lighting - аварийное освещение
emergency ministry - МЧС
emergency fuel shutdown - экстренное отключение подачи топлива
emergency food aid - экстренная продовольственная помощь
emergency repair - непредвиденный ремонт
Синонимы к emergency: extraordinary, urgent, impromptu, crisis, backup, in reserve, reserve, fallback, standby, predicament
Антонимы к emergency: calm, peace
Значение emergency: a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.
in an emergency, during emergencies, if there's an emergency, if there is an emergency, during an emergency, in a contingency, in an emergency situation, in case of unforeseen circumstances, in a state of emergency
It will initiate an emergency descent in the case that the pilot becomes incapacitated as a result of hypoxia. |
Он инициирует аварийный спуск в том случае, если пилот становится недееспособным в результате гипоксии. |
Я имею дело с реальными чрезвычайными ситуациями, если ты забыл. |
|
In case of emergency, go to the emergency room. |
В случае крайней необходимости, иди в комнату крайней необходимости. |
A wise bear always keeps a marmalade sandwich in his hat in case of emergency. |
Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай. |
In both chambers, gas masks are located underneath the chairs in each chamber for members to use in case of emergency. |
В обеих камерах противогазы расположены под стульями в каждой камере, чтобы члены могли использовать их в случае чрезвычайной ситуации. |
Failover of all critical systems in case of a shutdown of the emergency primary data centre should be automatic. |
Аварийное переключение всех важнейших систем в случае выхода из строя основного центра хранения и обработки данных должно осуществляться автоматически. |
They were stuck in the attic, you know, in case of emergencies. |
Они лежали на чердаке, ну, знаете, на крайний случай. |
Don't you have somebody on call for that in case of emergencies? |
Разве у вас нет кого-нибудь для вызова на экстренный случай? |
Had intended to sell it... but then I realized... it might make a passable safe house... in case of emergency. |
Я хотел его продать, но потом понял... что оно может стать подходящим убежищем в экстренных случаях. |
They carry an emergency air supply in case they're left behind during a battle. |
Они оснащены аварийным запасом воздуха на случай, если окажутся брошенными на поле боя. |
In the case of mobile phones, the associated billing address is not necessarily the location to which emergency responders should be sent, since the device is portable. |
В случае мобильных телефонов соответствующий адрес для выставления счетов не обязательно является местом, куда следует отправлять аварийные службы, поскольку устройство является портативным. |
Self-destruct in case of emergency, but like I said, no proof. |
Самоликвидация в экстренном случае, но как я и сказала, доказательств нет. |
They were regarded by many as elite troops and often held in reserve during battles in case of emergencies. |
Многие считали их элитными войсками и часто держали в резерве во время сражений на случай чрезвычайных ситуаций. |
You got to stay back here on the walkie in case of an emergency. |
Оставайся на связи на экстренный случай. |
OK, I will lock it up, unloaded, ...where I'm sure it'll come in very handy in the case of an emergency. |
Ладно, тогда я его запру, незаряженным, там, где его легко будет достать в случае необходимости. |
This was so that, in the case of an emergency, the militia could respond quickly. |
Это было сделано для того, чтобы в случае чрезвычайной ситуации милиция могла быстро отреагировать. |
In case of an emergency, my dear. |
В случае возникновения чрезвычайной ситуации. |
My wife is a little neurotic, so... after the hurricane and then the earthquake, she heard on the news that you should have a month's expenses in cash on hand just in case of an emergency. |
Моя жена самую малость неврастеник, ну и... после урагана, а затем и землетрясения, она услышала в новостях, что нужно иметь наличными денежную сумму на месяц, чисто на случай непредвиденной ситуации. |
Finn's case highlighted the limited legal sanctions available against those who injure animals being used by the emergency services. |
Дело финна высветило ограниченные правовые санкции, доступные против тех, кто травмирует животных, используемых аварийными службами. |
Now, this should go without saying, but considering this group, I am going to say it... only use these weapons in the case of extreme emergencies. |
Это должно быть очевидно, но учитывая состав команды, я скажу.. используйте эти оружия только в случае чрезвычайных ситуаций. |
Level-3 contagion facilities are designed with massive exhaust systems to quickly remove harmful gases in case of an emergency. |
Здания для работы с инфекциями уровня 3 спроектированы с мощными системами вытяжки, чтобы позволить быстро удалить вредные газы при чрезвычайной ситуации. |
Hazards indicated by marks have been ignored although in case of emergency it would be helpful for the driver to have an overview of all indications of hazards. |
Опасные свойства, на которые указывают маркировочные знаки, не были приняты во внимание, хотя в случае чрезвычайной ситуации водителю полезно было бы иметь в своем распоряжении всю информацию об опасных свойствах. |
The program increased emergency referrals and the case fatality dropped. |
Программа увеличила число экстренных обращений, и число погибших снизилось. |
Fixed wing transport aircraft of the Sri Lanka Air Force are used, such as the Y-12, Y-8 or C-130, in case of an emergency. |
В случае чрезвычайной ситуации используются стационарные транспортные самолеты ВВС Шри-Ланки, такие как Y-12, Y-8 или C-130. |
Does anyone know what to do in case of an emergency? |
Все ли знают, что нужно делать при непредвиденных обстоятельствах? |
I'm credentialed to work here in case of emergencies, so I came to help out. |
Я здесь аккредитована В случае ЧП я тут помогаю. |
Vogel told me where she keeps a spare key in case of an emergency. |
Вогель рассказала мне, где держит запасной ключ на случай непредвиденных обстоятельств. |
In case of emergency, fire fighters could communicate with anyone trapped inside through a sound system. |
В случае крайней необходимости пожарные могут связаться со всеми, оказавшимися в ловушке, с помощью системы оповещения. |
В случае крайней необходимости, разбейте стекло или займитесь шантажом. |
|
This constitutes a possible example of an early step towards the emergence of a new species, a case of sympatric speciation. |
Это представляет собой возможный пример раннего шага к появлению нового вида, случай симпатического видообразования. |
But I can reach him in case of emergency. |
Но я могу связаться с ним в экстренном случае. |
My husband gave it to me in case of an emergency. |
Мой муж дал мне его на случай чрезвычайной ситуации. |
There's 50 for food, which should be more than enough another 50 for emergencies, and an extra 25 just in case. |
Вот 50 на еду, этого должно хватить с лихвой еще 50 на случай ЧП, и экстра 25 на всякий случай. |
For ten thousand years I would design an artificial planetoid equipped with fail-safes to insure that you would be revived automatically in case of emergency. |
Для десяти тысячелетий я спроектирую искусственный планетоид, оснащенный на случай необходимости всеми средствами автоматического оживления. |
Judge Harkin was in chambers dealing with an emergency matter in a criminal case. |
Судья Харкин в своем кабинете разбирался с чрезвычайным обстоятельством, возникшим в ходе расследования уголовного дела. |
The Alpine distress signal is a distress signal in the case of mountain emergency, an emergency in alpine areas. |
Альпийский сигнал бедствия - это сигнал бедствия в случае горной чрезвычайной ситуации, чрезвычайной ситуации в альпийских районах. |
In a case of emergency the cars are also equipped by spring applied hydraulically opened rail brakes. |
В случае аварийной ситуации вагоны также оснащаются пружинными гидравлически открытыми рельсовыми тормозами. |
Lead–acid batteries are used in emergency lighting and to power sump pumps in case of power failure. |
Свинцово-кислотные аккумуляторы используются в аварийном освещении и для питания картерных насосов в случае отключения электроэнергии. |
Told me to use it only in case of emergency. |
Мне сказали использовать только в случае крайней необходимости. |
The conscript soldiers of the militia have to store their military equipment at home, to be mobilized quite fast within a few days in case of emergency. |
Военнослужащие-срочники ополчения должны хранить свою военную технику дома, чтобы быть мобилизованными достаточно быстро в течение нескольких дней в случае чрезвычайной ситуации. |
Ну... Всегда говорят В случае аварии разбить стекло. |
|
Under Article 8 of the Emergency Measures Act, this case will be heard today by me and me alone. |
В соответствии со статьей 8 закона о чрезвычайном положении, слушание по делу будет сегодня, и решение буду выносить я. |
Я запнулась и влетела в стеклянный короб безопасности. |
|
He's on the phone with one P.P. coordinating city emergency response teams, just in case. |
Разговаривает с начальником городской команды аварийного реагирования, чтобы они были в курсе. |
That day, he asked two KGB officers to prepare a plan of measures that could be taken in case a state of emergency was declared in the USSR. |
В тот же день он попросил двух офицеров КГБ подготовить план мероприятий, которые можно было бы предпринять в случае объявления чрезвычайного положения в СССР. |
There are ten shillings over in case of emergencies. |
На всякий случай даю тебе еще десять шиллингов. |
Steel warships as well as wooden ones need ship's carpenters, especially for making emergency repairs in the case of battle or storm damage. |
Стальные военные корабли, так же как и деревянные, нуждаются в корабельных плотниках, особенно для выполнения аварийного ремонта в случае боевых или штормовых повреждений. |
Bangladesh Navy deployed 32 naval ships to provide emergency relief and medical assistance to the coastal areas in case of any emergencies. |
Военно-морские силы Бангладеш развернули 32 военно-морских судна для оказания чрезвычайной помощи и медицинской помощи прибрежным районам в случае возникновения каких-либо чрезвычайных ситуаций. |
Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай. |
|
В случае пожара, разбить стекло и пустить в ход ямочку на подбородке. |
|
You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen. |
Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью. |
Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence. |
Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена. |
If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates. |
Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний. |
WOMAN'S VOICE OVER PA: 'My very good people, we will soon be beginning 'an emergency disembarkation. |
Мои славные люди, скоро мы приступим к аварийной высадке. |
Sometimes he would do the rounds at emergency rooms to see if anyone needed his services. |
Иногда он делал обход палат в приёмном отделении, чтобы узнать, не нужны ли кому его услуги. |
No, I know, and I'm so sorry. It's just, this is an emergency, and I... |
Нет, я понимаю и прошу прощения, но у нас критическая ситуация и... |
The art of moulage uses theatrical blood in applying mock injuries for the purpose of training emergency response teams and other medical and military personnel. |
Искусство муляжа использует театральную кровь при нанесении инсценированных ранений с целью обучения аварийно-спасательных бригад и других медицинских и военных кадров. |
General bystander effect research was mainly conducted in the context of non-dangerous, non-violent emergencies. |
Исследование эффекта общего наблюдателя проводилось главным образом в контексте неопасных, ненасильственных чрезвычайных ситуаций. |
One day, he takes Meryl by surprise by going on an impromptu road trip, but their way is blocked by increasingly implausible emergencies. |
Однажды он застает Мэрил врасплох, отправившись в импровизированную поездку, но их путь преграждают все более неправдоподобные чрезвычайные ситуации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in case of emergency».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in case of emergency» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, case, of, emergency , а также произношение и транскрипцию к «in case of emergency». Также, к фразе «in case of emergency» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.