In case of emergency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In case of emergency - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в экстренном случае
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • magazine case - магазин

  • pending case - незаконченный процесс

  • case based reasoning - доказательная аргументация

  • discrimination case - дело о дискриминации

  • guitar case - чехол для гитары

  • case sensitivity - чувствительность к регистру

  • padded computer case - сумка для ноутбука с подкладкой

  • case packer - машина для упаковывания в ящики или коробки

  • black leather case - черный кожаный чехол

  • trauma case - травматический случай

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- emergency [noun]

adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный

noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок


in an emergency, during emergencies, if there's an emergency, if there is an emergency, during an emergency, in a contingency, in an emergency situation, in case of unforeseen circumstances, in a state of emergency


It will initiate an emergency descent in the case that the pilot becomes incapacitated as a result of hypoxia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он инициирует аварийный спуск в том случае, если пилот становится недееспособным в результате гипоксии.

I deal with actual emergencies, in case you forgot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею дело с реальными чрезвычайными ситуациями, если ты забыл.

In case of emergency, go to the emergency room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае крайней необходимости, иди в комнату крайней необходимости.

A wise bear always keeps a marmalade sandwich in his hat in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай.

In both chambers, gas masks are located underneath the chairs in each chamber for members to use in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обеих камерах противогазы расположены под стульями в каждой камере, чтобы члены могли использовать их в случае чрезвычайной ситуации.

Failover of all critical systems in case of a shutdown of the emergency primary data centre should be automatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аварийное переключение всех важнейших систем в случае выхода из строя основного центра хранения и обработки данных должно осуществляться автоматически.

They were stuck in the attic, you know, in case of emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они лежали на чердаке, ну, знаете, на крайний случай.

Don't you have somebody on call for that in case of emergencies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве у вас нет кого-нибудь для вызова на экстренный случай?

Had intended to sell it... but then I realized... it might make a passable safe house... in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел его продать, но потом понял... что оно может стать подходящим убежищем в экстренных случаях.

They carry an emergency air supply in case they're left behind during a battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они оснащены аварийным запасом воздуха на случай, если окажутся брошенными на поле боя.

In the case of mobile phones, the associated billing address is not necessarily the location to which emergency responders should be sent, since the device is portable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае мобильных телефонов соответствующий адрес для выставления счетов не обязательно является местом, куда следует отправлять аварийные службы, поскольку устройство является портативным.

Self-destruct in case of emergency, but like I said, no proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоликвидация в экстренном случае, но как я и сказала, доказательств нет.

They were regarded by many as elite troops and often held in reserve during battles in case of emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие считали их элитными войсками и часто держали в резерве во время сражений на случай чрезвычайных ситуаций.

You got to stay back here on the walkie in case of an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставайся на связи на экстренный случай.

OK, I will lock it up, unloaded, ...where I'm sure it'll come in very handy in the case of an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, тогда я его запру, незаряженным, там, где его легко будет достать в случае необходимости.

This was so that, in the case of an emergency, the militia could respond quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было сделано для того, чтобы в случае чрезвычайной ситуации милиция могла быстро отреагировать.

In case of an emergency, my dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возникновения чрезвычайной ситуации.

My wife is a little neurotic, so... after the hurricane and then the earthquake, she heard on the news that you should have a month's expenses in cash on hand just in case of an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя жена самую малость неврастеник, ну и... после урагана, а затем и землетрясения, она услышала в новостях, что нужно иметь наличными денежную сумму на месяц, чисто на случай непредвиденной ситуации.

Finn's case highlighted the limited legal sanctions available against those who injure animals being used by the emergency services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело финна высветило ограниченные правовые санкции, доступные против тех, кто травмирует животных, используемых аварийными службами.

Now, this should go without saying, but considering this group, I am going to say it... only use these weapons in the case of extreme emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно быть очевидно, но учитывая состав команды, я скажу.. используйте эти оружия только в случае чрезвычайных ситуаций.

Level-3 contagion facilities are designed with massive exhaust systems to quickly remove harmful gases in case of an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здания для работы с инфекциями уровня 3 спроектированы с мощными системами вытяжки, чтобы позволить быстро удалить вредные газы при чрезвычайной ситуации.

Hazards indicated by marks have been ignored although in case of emergency it would be helpful for the driver to have an overview of all indications of hazards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасные свойства, на которые указывают маркировочные знаки, не были приняты во внимание, хотя в случае чрезвычайной ситуации водителю полезно было бы иметь в своем распоряжении всю информацию об опасных свойствах.

The program increased emergency referrals and the case fatality dropped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа увеличила число экстренных обращений, и число погибших снизилось.

Fixed wing transport aircraft of the Sri Lanka Air Force are used, such as the Y-12, Y-8 or C-130, in case of an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае чрезвычайной ситуации используются стационарные транспортные самолеты ВВС Шри-Ланки, такие как Y-12, Y-8 или C-130.

Does anyone know what to do in case of an emergency?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ли знают, что нужно делать при непредвиденных обстоятельствах?

I'm credentialed to work here in case of emergencies, so I came to help out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь аккредитована В случае ЧП я тут помогаю.

Vogel told me where she keeps a spare key in case of an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вогель рассказала мне, где держит запасной ключ на случай непредвиденных обстоятельств.

In case of emergency, fire fighters could communicate with anyone trapped inside through a sound system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае крайней необходимости пожарные могут связаться со всеми, оказавшимися в ловушке, с помощью системы оповещения.

In case of emergency, break glass or blackmail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае крайней необходимости, разбейте стекло или займитесь шантажом.

This constitutes a possible example of an early step towards the emergence of a new species, a case of sympatric speciation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это представляет собой возможный пример раннего шага к появлению нового вида, случай симпатического видообразования.

But I can reach him in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я могу связаться с ним в экстренном случае.

My husband gave it to me in case of an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж дал мне его на случай чрезвычайной ситуации.

There's 50 for food, which should be more than enough another 50 for emergencies, and an extra 25 just in case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот 50 на еду, этого должно хватить с лихвой еще 50 на случай ЧП, и экстра 25 на всякий случай.

For ten thousand years I would design an artificial planetoid equipped with fail-safes to insure that you would be revived automatically in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для десяти тысячелетий я спроектирую искусственный планетоид, оснащенный на случай необходимости всеми средствами автоматического оживления.

Judge Harkin was in chambers dealing with an emergency matter in a criminal case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Харкин в своем кабинете разбирался с чрезвычайным обстоятельством, возникшим в ходе расследования уголовного дела.

The Alpine distress signal is a distress signal in the case of mountain emergency, an emergency in alpine areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альпийский сигнал бедствия - это сигнал бедствия в случае горной чрезвычайной ситуации, чрезвычайной ситуации в альпийских районах.

In a case of emergency the cars are also equipped by spring applied hydraulically opened rail brakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае аварийной ситуации вагоны также оснащаются пружинными гидравлически открытыми рельсовыми тормозами.

Lead–acid batteries are used in emergency lighting and to power sump pumps in case of power failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинцово-кислотные аккумуляторы используются в аварийном освещении и для питания картерных насосов в случае отключения электроэнергии.

Told me to use it only in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сказали использовать только в случае крайней необходимости.

The conscript soldiers of the militia have to store their military equipment at home, to be mobilized quite fast within a few days in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военнослужащие-срочники ополчения должны хранить свою военную технику дома, чтобы быть мобилизованными достаточно быстро в течение нескольких дней в случае чрезвычайной ситуации.

Well, they always say break glass in case of an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... Всегда говорят В случае аварии разбить стекло.

Under Article 8 of the Emergency Measures Act, this case will be heard today by me and me alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со статьей 8 закона о чрезвычайном положении, слушание по делу будет сегодня, и решение буду выносить я.

I tripped and fell into the emergency glass case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запнулась и влетела в стеклянный короб безопасности.

He's on the phone with one P.P. coordinating city emergency response teams, just in case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговаривает с начальником городской команды аварийного реагирования, чтобы они были в курсе.

That day, he asked two KGB officers to prepare a plan of measures that could be taken in case a state of emergency was declared in the USSR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день он попросил двух офицеров КГБ подготовить план мероприятий, которые можно было бы предпринять в случае объявления чрезвычайного положения в СССР.

There are ten shillings over in case of emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всякий случай даю тебе еще десять шиллингов.

Steel warships as well as wooden ones need ship's carpenters, especially for making emergency repairs in the case of battle or storm damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стальные военные корабли, так же как и деревянные, нуждаются в корабельных плотниках, особенно для выполнения аварийного ремонта в случае боевых или штормовых повреждений.

Bangladesh Navy deployed 32 naval ships to provide emergency relief and medical assistance to the coastal areas in case of any emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-морские силы Бангладеш развернули 32 военно-морских судна для оказания чрезвычайной помощи и медицинской помощи прибрежным районам в случае возникновения каких-либо чрезвычайных ситуаций.

Axel's there trying to fix it in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай.

In case of emergency,break glass and bust out the dimple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае пожара, разбить стекло и пустить в ход ямочку на подбородке.

You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью.

Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена.

If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний.

WOMAN'S VOICE OVER PA: 'My very good people, we will soon be beginning 'an emergency disembarkation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои славные люди, скоро мы приступим к аварийной высадке.

Sometimes he would do the rounds at emergency rooms to see if anyone needed his services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он делал обход палат в приёмном отделении, чтобы узнать, не нужны ли кому его услуги.

No, I know, and I'm so sorry. It's just, this is an emergency, and I...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я понимаю и прошу прощения, но у нас критическая ситуация и...

The art of moulage uses theatrical blood in applying mock injuries for the purpose of training emergency response teams and other medical and military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусство муляжа использует театральную кровь при нанесении инсценированных ранений с целью обучения аварийно-спасательных бригад и других медицинских и военных кадров.

General bystander effect research was mainly conducted in the context of non-dangerous, non-violent emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование эффекта общего наблюдателя проводилось главным образом в контексте неопасных, ненасильственных чрезвычайных ситуаций.

One day, he takes Meryl by surprise by going on an impromptu road trip, but their way is blocked by increasingly implausible emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды он застает Мэрил врасплох, отправившись в импровизированную поездку, но их путь преграждают все более неправдоподобные чрезвычайные ситуации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in case of emergency». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in case of emergency» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, case, of, emergency , а также произношение и транскрипцию к «in case of emergency». Также, к фразе «in case of emergency» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information