In good faith for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In good faith for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
добросовестно
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in hock - в скакательном сусле

  • in 50104 - в 50104

  • is in place in advance - на месте заранее

  • in technologies - в технологиях

  • hangs in - повисает в

  • in medellin - в Медельине

  • in supplementary - в дополнительном

  • in imposing - в навязывании

  • penetration in - проникновение в

  • dated in - датированный в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- good [adjective]

noun: благо, добро, польза

adverb: хорошо

adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный

- faith [noun]

noun: вера, доверие, религия, верность, вероисповедание, слово, честность, лояльность, обещание, ручательство

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • federal ministry for for the environment, nature - Федеральное министерство окружающей среды, охраны природы

  • for redistribution - для перераспределения

  • mechanism for - механизм

  • fundraising for - сбор средств для

  • drives for - приводы для

  • for renovations - для реконструкций

  • description for - описание

  • for banning - для запрета

  • requisite for - необходимое условие для

  • for compensation for - для компенсации

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).



Although his assertion is still subject to confirmation, the FBI has decided to release David Clarke on good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его заявление всё еще требует подтверждения, ФБР решили отпустить Дэвида Кларка.

As a sign of good faith, I've accessed family funds to make you an offer that should last several decades, since I know how much you covet our lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В знак доброй воли, я использую семейные средства, чтобы обеспечить тебя на несколько десятилетий, ведь ты желала вести наш образ жизни.

But it seems to me that the owners have demonstrated their good faith far more effectively than you have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне кажется, что владельцы продемонстрировали свою добросовестность намного убедительнее, чем вы.

I love that he's a man of faith... and a good provider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люблю, что он человек веры и достойный кормилец семьи.

They have shown no intention of negotiating in good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не проявили намерения ведения переговоров в духе доброй воли.

So as a token of good faith I've written down a few things putting them in a safe-deposit box in case something should happen to me, my friend or my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в залог взаимного доверия я сделал кое-какие записи и положил их в банковский сейф как гарантию безопасности для меня и моих близких друзей.

This qualitative requirement is closely and inherently linked to the requirement that consultations be carried out in good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный критерий качества тесно и неотъемлемо связан с требованием о том, чтобы консультации проводились добросовестно.

Dash it all, there's got to be such a thing as good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выводит меня из себя! Есть вещь, которая называется порядочностью.

He has an extensive criminal record, financial resources, and the intelligence to make a good faith escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него богатое криминальное прошлое, есть финансовые источники и связи для того, чтобы совершить побег.

And you came to me not out of good faith and loyalty, but to save your own skin at the expense of your comrades...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты явился ко мне не по чистой совести и не из верности, но для того, чтоб спасти свою шкуру ценой жизни своих товарищей...

Looking at the paperwork, we never actually received Miss Kaswell's second supplemental affidavit of good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните на делопроизводство, мы в действительности никогда не получали гарантий под присягой мисс Касвелл о благих намерениях.

I am sent from my people in good faith to parley with you on matters concerning our common interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был послан своим народом, чтобы обсудить с тобой вопросы, касающиеся наших общих интересов.

Some guiding principles on the element of good faith required when granting nationality could be derived from the Nottebohm case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые руководящие принципы в отношении требуемого элемента добросовестности при предоставлении гражданства можно было бы взять из дела «Nottebohm».

We understand that they are ready to engage other delegations and negotiate with them in good faith with a view to reaching consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы понимаем, они готовы мобилизовывать другие делегации в духе доброй воли и вести с ними переговоры с целью достижения консенсуса.

Of course I felt my good faith involved in the observance of his request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, разумеется, обещал исполнить его желание.

But I also believe he acted in good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я верю, что он поступил честно.

He condemns the murder of our nobles, who accompanied you here in good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он осуждает убийство наших дворян, которые сопровождали вас, по доброй воле.

And it was taken by me in good faith to buy the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я со всем доверием брал его, чтобы купить то, что просили.

Of course, there are grey areas - and there are also good-faith disputes and disagreements, just as there are in all fields of inquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, существуют серые зоны, по которым ведется честная полемика и возникают разногласия, как и в любой другой области исследований.

It is difficult to know what Dr. Khan meant when he said he had acted in good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложно понять, что имел в виду доктор Хан, сказав, что действовал во имя веры.

As a gesture of good faith, the United States Government should immediately and unconditionally release all Puerto Rican political prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительству Соединенных Штатов в качестве жеста доброй воли следует немедленно и без всяких условий освободить всех пуэрториканских политических заключенных.

And although I won’t say every member of the Reagan administration negotiated in good faith (see: Richard Perle, also known as the Prince of Darkness), many did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу сказать, что все представители администрации Рейгана вели переговоры в духе доброй воли, но многие поступали именно так.

As well as a good size I've put my faith in you, Doc, chunk of my paycheck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подтверждение моего большого доверия к вам, доктор, я хорошо плачу.

we are humbled by the generous faith, the courage and the good will you've demonstrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы смирились с бескорыстным доверием, вы проявили смелость и добрые намерения.

I bought these drugs in good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я честно купил эти наркотики.

So I could not in good faith reward someone for demonstrating cowardice...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я не мог позволить наградить труса...

Mr. Griffin has shown good faith in appearing here today and will not be subjected to this sort of hostile interrogation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Гриффин своим появлением заслуживает самого лучшего доверия, поэтому не будет подвергнут такого рода враждебному допросу.

Now he is being decommissioned as a sign of good faith between our agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он будет уволен в качестве знака доброй воли между нашими агентствами.

The GGBHTD is engaged in good faith bargaining with the Union Coalition, and our next negotiating session is scheduled for May 7th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство GGBHTD с открытыми намерениями ведет переговоры с Коалицией профсоюзов (Union Coalition), и следующее совместное заседание запланировано на 7 мая».

I told you, I am not bound by good faith on this deal after what your boss did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил, что после выходки твоего начальства не обязан вести себя добросовестно.

I took these tests in good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добросовестно прошел эти тесты.

Minsk, if handled in good faith, could be the roadmap to deescalate the war in Ukraine and bring peace to the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мирное соглашение, если добросовестно выполнять все его условия, может проложить путь к деэскалации войны на Украине и восстановлению мира в регионе.

If a purchaser says he bought a work of art in good faith, the Swiss government permits him to keep it, even though it is stolen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если покупатель докажет, что он честно приобрел произведение искусства, швейцарское правительство позволяет его сохранить даже несмотря на то, что оно краденое.

You see, those people that have faith that humans can solve any problem, that technology is limitless, that markets can be a force for good, are in fact right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те люди, которые верят, что человечество сможет решить любые проблемы, что технологии беспредельны, что рынок может влиять позитивно, они, на самом деле, правы.

A clearer distinction should be drawn between transfers of competence in good faith and those made with the intention to evade responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно проводиться более четкое различие между случаями добросовестной передачи компетенции и тем случаем, когда компетенция передается для того, чтобы уклониться от ответственности.

How many such humane, sensitive people there are among us who tear about in all good faith with subscription lists, but don't pay their tailors or their cooks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько среди нас таких гуманных, чувствительных людей, которые искренно бегают по дворам с подписными листами, но не платят своим портным и кухаркам.

He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.

The hope is that the Russians might be willing to hand over Bogachev as a sign of good faith, since the botnet that made him so useful to them is defunct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть надежда, что русские могут выдать Богачева Соединенным Штатам в знак доброй воли, поскольку бот-сеть, благодаря которой он был для них настолько полезным, заблокирована.

Yeah, he'd have to think we were operating in good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он должен подумать, что мы все делали добросовестно.

You have a good faith belief that use of the trademark described above, in the manner you have complained of, is not authorized by the trademark owner, its agent, or the law

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас имеется основательное предположение, что использование товарного знака, указанного выше, в порядке, на который вы пожаловались, не санкционировано владельцем товарного знака, его агентом или по закону.

And if Dan's and mine good faith reconnoitering don't show the source of the gold, do you then make restitution, Al?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если наша с Дэном добросовестная разведка не покажет месторождения золота, ты вернёшь мне деньги, Эл?

It is for this reason, ladies and gentlemen, that I invite you here today to urge you, in print, to shame these opaque and hidden powers into good faith negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этому причине, леди и джентльмены, я пригласила вас сегодня, чтобы вы печатным словом заклеймили позором подобные действия, призвали к основанным на доверии переговорам.

Now let us investigate, in good faith, the causes of this psychological anomaly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте вместе добросовестно искать причину этой психологической аномалии.

Well if you bought him in good faith, why not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы приобретаете их законным путем, то почему бы нет?

There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия.

Now if you are what you really say you are as a pledge of good faith to us you must either give me information that will lead to our speedy victory...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, если ты действительно будешь честной с нами, то ты должна или дать нам информацию, которая приведет нас к быстрой победе...

Canada had in fact shown a lack of good faith in reneging on its undertaking to apply interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада фактически продемонстрировала отсутствие доброй воли, нарушив свое обязательство в отношении применения временных мер.

We came here to negotiate in good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пришли на переговоры по доброй воле.

And as a show of good faith, my clients would like to offer you a lump sum of six months' salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве проявления доброй воли, мои клиенты хотели бы предложить вам пособие в размере заработной платы за шесть месяцев.

Good faith and the meaning of the terms as a starting point are the point of departure of the interpretation process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добросовестность и значение терминов в качестве исходной точки представляют собой отправную точку процесса толкования.

Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние.

I'm so good, man, I could sell rubbers to a monk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я такой клевый, что смог продать покрышки даже монаху.

The only good thing about it was the delicious...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное хорошее во всём этом было то, что нам давали вкусные...

She said she didn't want to let a good man get killed again, whatever that means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что не позволит хорошему человеку опять быть убитым, независимо от того, что это означает.

And in the end, you are rewarded for your faith and constancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в конце концов, вы были вознаграждены за свою веру.

But you'll be pleased to hear all but one of them were acting in good faith on bad information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты будешь рада услышать, что все, кроме одного, действовали добросовестно по ложной наводке.

The Economist, CNN, and other media outlets regularly report on incidents of fraud or bad faith in Chinese business and trade practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Economist, CNN и другие средства массовой информации регулярно сообщают о случаях мошенничества или недобросовестности в китайской деловой и торговой практике.

When an admin uses tools without the sanction of policy or the community, she is either making a good faith error, or abusing her power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда администратор использует инструменты без санкции политики или сообщества, он либо совершает добросовестную ошибку, либо злоупотребляет своей властью.

Am I not a good faith contributor who has been improving articles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я не добросовестный автор, который улучшал статьи?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in good faith for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in good faith for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, good, faith, for , а также произношение и транскрипцию к «in good faith for». Также, к фразе «in good faith for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information