In spite of repeated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In spite of repeated - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несмотря на неоднократные
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- spite [noun]

noun: злость, злоба, озлобленность, неприязнь, недоброжелательство, враждебность, недовольство, зависть

verb: делать назло, насаливать, досаждать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- repeated [adjective]

adjective: повторный, частый



Jenny, stop bothering me and leave that instrument alone! Olga repeated, beginning to listen in spite of herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женька, не мешай и инструмент не трогай! -невольно прислушиваясь, повторила Ольга.

The committee members insisted that they would persist in the effort in spite of Bloomberg's repeated denials of interest in seeking the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены комитета настаивали на том, что они будут упорствовать в своих усилиях, несмотря на неоднократные отказы Блумберга в желании занять пост президента.

However, reaching this density required extremely careful manufacture, almost always carried out by hand in spite of repeated major efforts to automate the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако достижение такой плотности требовало чрезвычайно тщательного изготовления, почти всегда выполняемого вручную, несмотря на неоднократные значительные усилия по автоматизации процесса.

In spite of his German ancestry, Fred claimed to be Swedish amid the anti-German sentiment sparked by World War II; Trump repeated this claim until the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свое немецкое происхождение, Фред утверждал, что он швед на фоне антигерманских настроений, вызванных Второй мировой войной; Трамп повторял это утверждение до 1990-х годов.

The old fellow, who was ghastly pale in spite of the wine and the food, was talking of his sons who had died in the Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все выпитое и съеденное, старик был по-прежнему смертельно бледен. Он говорил о своих сыновьях, убитых в Крыму.

Another is the repeated use of water as a symbolic motif to represent women, present for example when Corky is retrieving Violet's earring from the sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой-многократное использование воды в качестве символического мотива для изображения женщин, присутствующего, например, когда корки извлекает серьгу Вайолет из раковины.

He repeated the conversation he had held with Jefferson Cope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жерар пересказал свой разговор с Джефферсоном Коупом.

Excess repeated pressure in a concentrated area causes local heat to build up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянная продолжительная нагрузка на определенный участок приводит к повышению температуры в нём.

The chief repeated the syllables, but they clearly had no meaning for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вождь повторил слово, но оно явно ни о чем ему не говорило.

I repeated my morality tale about the nutritional value of idealism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в двух словах пересказал историю насчет подкормки идеализма.

The shelling of the UNRWA compound illustrates that, despite repeated assurances, Israel has continued to display utter disregard for humanitarian principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артобстрел комплекса БАПОР свидетельствует о том, что, несмотря на неоднократные заверения, Израиль продолжает проявлять полное неуважение к гуманитарным принципам.

The Panel also arranged for one of its sources to testify before the Commission at a special hearing in spite of the risk of exposure to the source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа организовала также дачу одним из ее источников свидетельских показаний в ходе специального слушания в Комиссии, несмотря на опасность разглашения данных о личности этого источника.

The semi-navigable Pangalanes canal is being maintained by the Malagasy Innovation Institute; however, in spite of its potential, the canal is little used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря Малагасийскому институту инновации по-прежнему поддерживается в рабочем состоянии канал Ампангалана, но его потенциал все еще используется в незначительной степени.

In spite of advanced automation, much information during harvester operations is still gathered and processed by the operators themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на применение современных средств автоматизации, сбором и обработкой значительного объема информации при лесозаготовительных операциях по-прежнему занимаются сами операторы.

It flatly contradicts the repeated assurances of China’s leaders that China’s rise will bring only “harmony” and peace to the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные действия прямо противоречат постоянным заверениям китайских лидеров о том, что возвышение Китая принесёт международному сообществу лишь «гармонию» и мир.

Well, gentlemen, I did travel by the same train, and in spite of me, somebody did get him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я, господа, поехал вместе с ним, но, несмотря на это, его все-таки пристукнули.

You're not simply getting old, you're getting decrepit.... You shocked me when I first saw you just now, in spite of your red tie, quelle idee rouge!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не то что постарели, вы одряхлели... вы поразили меня, когда я вас увидела давеча, несмотря на ваш красный галстук... quelle id?e rouge!

Next few weeks I repeated that in a dozen countries, always in private and with implication that it was secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих недель я повторял то же самое по меньшей мере в дюжине стран, всегда с глазу на глаз, создавая впечатление полной секретности.

Yet, in spite of these careful arrangements she contrived to spend the night with a third party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не смотря на эту ситуацию, она ухитрилась провести ночь с третьим лицом.

The case was repeated more than once in Timbuktu this has troubled the people and caused many frustrations and anxieties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое случалось чаще одного раза в Тимбукту, и это не нравится людям, и влечет за собой много разочарований и беспокойства.

A death so sudden, and so unfortunate-my tears flow in spite of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть - столь преждевременную и злосчастную! Слезы невольно льются из моих глаз.

Besides, in spite of his cheerful temperament, he was a little afraid of the wolves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притом, несмотря на веселый нрав свой, философ боялся несколько волков.

In spite of my experience of life, I knew very little of mankind at that time, and it is very likely that I often exaggerated what was of little consequence and failed to observe what was important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свой житейский опыт, я тогда мало знал людей, и очень возможно, что я часто преувеличивал ничтожное и вовсе не замечал важного.

In spite of this praiseworthy course the Scotchman's trade increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на столь похвальный образ действий, дела шотландца процветали.

Haguenin, a man of insufficient worldliness in spite of his journalistic profession, scarcely believed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейгенин, человек простой и, несмотря на свою профессию, недостаточно хорошо знавший жизнь, отказывался верить своим ушам.

Without purpose or a spite Would not repeat for days in error;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без всякой злобы и затей, Не повторил стократ ошибкой;

But in spite of that he made polite and hospitable inquiries of Vassenka about his shooting, his gun, and his boots, and agreed to go shooting next day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, несмотря на то, он любезно и гостеприимно расспрашивал Васеньку об его охотах, ружье, сапогах и согласился ехать завтра.

It has come to my ears - in the course of my profession, you understand - that in spite of your denials, you did have dealings with this woman Giselle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе осуществления моих профессиональных обязанностей я выяснил, что - вопреки вашим утверждениям - вы все-таки имели деловые отношения с мадам Жизель.

It's a game, he said, an odd game-but the chances are all for me, Mr. Griffin, in spite of your invisibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это игра, - сказал он. - И игра необычайная. Но все шансы на моей стороне, мистер Гриффин, хоть вы невидимы и храбры.

Said to bear the name! repeated Caderousse, becoming excited and eager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, его звали Эдмон! Еще бы!

It was these facts, coming slowly to light, that gave rise to the widely repeated charge that Daylight had gone insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как это обстоятельство становилось известно, в деловых кругах все шире распространялось мнение, что Харниш потерял рассудок.

Your age? repeated the president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько вам лет? - повторил судья.

I stare at the rim of the cup in spite of myself; she couldn't be wearing lipstick that color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я против воли гляжу на кромку чашки; не может она краситься помадой такого цвета.

In spite of your promise we never received any detailed data on these patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на ваше обещание, мы так и не получили никакой детальной информации об этих пациентах.

Clotilde repeated: I delight in this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обожаю такие блюда, - говорила Клотильда.

Defeated, 40,000 Rohingyas eventually fled to Chittagong after repeated massacres by the Burmese and Japanese forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потерпев поражение, 40 000 рохинджа в конечном счете бежали в Читтагонг после неоднократных убийств бирманскими и японскими войсками.

We have two Schoenbaum sources, yet the repeated cites only identify the author, not the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть два источника Шенбаума, но повторяющиеся цитаты идентифицируют только автора, а не работу.

If repeated application of the input pulse maintains the circuit in the unstable state, it is called a retriggerable monostable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если повторное применение входного импульса поддерживает цепь в неустойчивом состоянии, то она называется повторно настраиваемой моностабильной.

In 1863, Union forces secured a foothold in northern Alabama in spite of the opposition of General Nathan B. Forrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1863 году союзные войска закрепились в Северной Алабаме, несмотря на сопротивление генерала Натана Форреста.

During that time, their clothing has evolved, so that today they are able to live comfortably within the region, in spite of the bitter weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время их одежда эволюционировала, так что сегодня они могут комфортно жить в пределах региона, несмотря на суровую погоду.

Repeated attacks may result in fissures and skin thickening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторные приступы могут привести к образованию трещин и утолщению кожи.

In spite of this result, Borussia walked away with DM25 million under the prize money pool system in place at the time for German sides participating in the Cup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на этот результат, Боруссия ушла с 25 миллионами немецких марок по системе призового фонда, действовавшей в то время для немецких команд, участвующих в Кубке.

Nearly half of the Algerian population was born after the end of the conflict, amidst the din of repeated corruption scandals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти половина алжирского населения родилась после окончания конфликта, среди шума повторяющихся коррупционных скандалов.

Thus, Gemini chose to become evil and founded WEE just to spite her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Близнецы решили стать злыми и основали ви просто назло ей.

The previous version used three paragraphs that rambled and repeated material in the article's body at length verbatim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущей версии использовалось три абзаца, которые подробно и дословно повторяли материал в тексте статьи.

The weekend programming proved such a ratings hit for BBC Four that it was repeated on BBC Two on 16 and 17 September 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа уик-энда оказалась таким хитом рейтингов для BBC Four, что она была повторена на BBC Two 16 и 17 сентября 2007 года.

Fiber optic allows the signal to be transmitted farther without being repeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оптоволокно позволяет передавать сигнал дальше, не повторяясь.

She made repeated attempts to get through and several times had to dismount and fall flat on the ground for safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она делала неоднократные попытки прорваться, и несколько раз ей приходилось спешиваться и падать плашмя на землю для безопасности.

The repeated raising of user issues is not helpful to the atmosphere here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторное поднятие проблем пользователей не способствует здешней атмосфере.

There have been repeated suggestions that healing formula of the Second Merseburg Charm may well have deep Indo-European roots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоднократно высказывались предположения, что целебная формула второго Мерзебургского оберега вполне может иметь глубокие индоевропейские корни.

On 12 May Braham repeated the operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 мая Брахам повторил эту операцию.

If a theory does not require modification despite repeated tests, this implies that the theory is very accurate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если теория не требует модификации, несмотря на неоднократные проверки, это означает, что она очень точна.

We sincerely hope you will finish reading this paragraph in spite of the poor choice of relevant or accurate information included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы искренне надеемся, что вы закончите читать этот абзац, несмотря на плохой выбор соответствующей или точной информации, включенной в него.

Mencken also repeated these opinions multiple times in articles for the American Mercury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менкен также неоднократно повторял эти мнения в статьях для американского журнала Mercury.

A great number of missions were carried out in spite of constant attacks by enemy aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на постоянные атаки вражеской авиации, было выполнено большое количество боевых вылетов.

If blocks are repeated, later ones may be for longer periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если блоки повторяются, то более поздние могут быть более длительными.

You accused the editors of this page of bias, and repeated your accusation later on, and that is not acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обвинили редакторов этой страницы в предвзятости и повторили свое обвинение позже, а это неприемлемо.

In spite of an offer to negotiate, he ordered his Freikorps units to invade the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на предложение вести переговоры, он приказал своим подразделениям Freikorps вторгнуться в город.

Habituation can be described as decreased response to a repeated stimulus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня шов Бангонга отделяет лхасский террейн от террейна Цянтанг.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in spite of repeated». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in spite of repeated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, spite, of, repeated , а также произношение и транскрипцию к «in spite of repeated». Также, к фразе «in spite of repeated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information