In the context of life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the context of life - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в контексте жизни
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • leap in - прыгать в

  • in resolving - в решении

  • traders in - торговцы

  • master in - мастер

  • in commodities - в товарах

  • stolen in - украдена

  • sealed in - запечатаны в

  • in sinai - в Синае

  • in particular in order - в определенном порядке в

  • in nairobi in may - в Найроби в мае

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- life [noun]

noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание

adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь

  • routine life - обыденная жизнь

  • blissful life - блаженная жизнь

  • socio-economic life - социально-экономическая жизнь

  • outlaw life - вне закона жизни

  • fleeting life - мимолетная жизнь

  • all human life - вся жизнь человеческая

  • love of life - любовь всей жизни

  • mandatory life sentence - обязательное пожизненное заключение

  • real life like - реальная жизнь, как

  • real life problems - проблемы реальной жизни

  • Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man

    Антонимы к life: death, demise, dead

    Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.



The Vedas discuss Brahmacharya, both in the context of lifestyle and stage of one's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веды обсуждают Брахмачарью, как в контексте образа жизни, так и в контексте стадии жизни человека.

Narayan highlights the social context and everyday life of his characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вблизи ручьев и берега вода была в изобилии, позволяя расти пышной растительности.

This method can be used to understand an individual's life within its social context or understand the cultural phenomena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод может быть использован для понимания жизни индивида в его социальном контексте или для понимания культурных феноменов.

He develops these themes in looking at the use of Freirean teaching methods in the context of the everyday life of classrooms, in particular, institutional settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он развивает эти темы, рассматривая использование Фрейреанских методов обучения в контексте повседневной жизни классов, в частности, институциональных условий.

The religious life lost all meaning... in such a context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом религиозная жизнь... теряла свой смысл.

Therefore, EPP advocates that the proper context of studying well-being and the meaningful life is the reality of suffering and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому ЭПП утверждает, что правильный контекст изучения благополучия и осмысленной жизни-это реальность страдания и смерти.

O'Doherty describes the context of the white space as mirroring twentienth-century society where life has become divorced from geography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О'Догерти описывает контекст белого пространства как отражение общества двадцатого века, где жизнь оторвалась от географии.

In a different context from the one above, the tree of life represents the spiritual realm, where this duality does not exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ином контексте, чем вышеописанный, древо жизни представляет духовную сферу, где этой двойственности не существует.

In the alchemical context, Takwin refers to the artificial creation of life in the laboratory, up to and including human life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В алхимическом контексте Таквин имеет в виду искусственное создание жизни в лаборатории, вплоть до человеческой жизни.

I should probably tell Daddy's life story first, - so there's some context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше, наверное, начать с отца, чтобы у истории появился фон.

Other challenges include the lack of context of the participant's life and the negative portrayal of gaming addicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие проблемы включают в себя отсутствие контекста жизни участника и негативное изображение игровых наркоманов.

All my life I've been searching, wondering, talking without meaning or context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю жизнь я ищу, желаю знать, говорю без смысла или логических связей.

A single verse is not poetry unless it is a one-verse poem; and even the finest line draws its life from its context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один стих-это не поэзия, если только это не односложное стихотворение; и даже самая тонкая строка черпает свою жизнь из своего контекста.

In that context, we continue to encourage those who seek change for a better life to stand fast in their belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи мы продолжаем поощрять тех, кто стойко добивается изменения своей жизни к лучшему.

His epiphany at the zoo puts in context that life is not worth living if it is lived in the Darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его прозрение в зоопарке ставит в контекст, что жизнь не стоит того, чтобы жить, если она живет в темноте.

The good ones fill your life with meaning, with context, with clarity, while other memories can deceive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошие наполняют твою жизнь смыслом, контекстом, ясностью, другие же воспоминания могут обманывать.

People's religious ideas are fragmented, loosely connected, and context-dependent, as in all other domains of culture and in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозные представления людей фрагментированы, слабо связаны и зависят от контекста, как и во всех других областях культуры и жизни.

Uh, in the context of this being a life-and-death matter I

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте поднятого вопроса о жизни и смерти, я...

Researchers have also examined self-efficacy in the context of the work–life interface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи также исследовали самоэффективность в контексте взаимодействия между работой и личной жизнью.

Understanding songs in capoeira is a good way to grasp and put into some historical context early Brazilian life and history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимание песен в капоэйре-это хороший способ понять и поместить в некоторый исторический контекст раннюю бразильскую жизнь и историю.

Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст.

The first is related to the permanent revision of Chilean history and identity, especially in its republican and modern context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая связана с постоянным пересмотром чилийской истории и самобытности, особенно в ее республиканском и современном контексте.

Life is both a precious, unfathomably beautiful gift, and it's impossible here, on the incarnational side of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь — это одновременно дорогой, невообразимо красивый подарок и абсолютно невыносимая вещь по своей сути.

After that best year of my sister's life, the cancer came roaring back, and this time there was nothing more the doctors could do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того лучшего года жизни моей сестры рак стремительно вернулся обратно, и в этот раз врачи уже ничего не могли сделать.

Clothes are an important part of modern life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда является важной составляющей современной жизни.

His birth would set the pace for his unlikely life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычайное появление на свет задало тон всей его жизни.

They were his family, his ancestors, the ancient, living avatars of the cause to which he'd dedicated his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были его семьей, его предками, корнями, живым воплощением того, чему он посвятил свою жизнь.

England was fighting for her life against all Europe combined under a single tyrant of frightful energy and cunning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англия из последних сил сражается со всей Европой, объединенной под властью дьявольски хитроумного тирана.

Never get to see the gift of life they give their recipients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не смогут увидеть тот дар, ту жизнь, которой они наделяют своих реципиентов.

And he has the ability to go into a trance that suspends life functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он может входить в транс, который приостанавливает все его жизненные функции.

One bowl will extend your life for a year

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год.

He reveled in every sign of fading winter, and of the return of life to once-haunted Ratleaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он упивался каждым признаком убывания зимы и возвращения жизни в некогда богатые охотничьи угодья Крысолистья.

How he loved the limelight, his fascination with life after death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он любил быть в центре внимания, его восхищение жизнью после смерти.

He had to bury it, but lived a good life with a handful of cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему пришлось закопать золото, но он прекрасно жил с полными карманами денег.

This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа.

Nothing that can't wait on your love life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, что не может подождать вашей любви.

At the same time, the useful life of the extinguishing agent was investigated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время был проверен срок службы огнетушащего состава.

Personally, she felt that that age limit was not discriminatory as the President should have some degree of life experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она лично считает, что это возрастное ограничение не является дискриминационным, поскольку президент должен иметь определенный жизненный опыт.

With wives and mothers of cops clinging to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С женами и матерями полицейских, цепляющихся за жизнь.

Indeed, we are meeting at a time conducive to major changes in the life of our Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, мы проводим встречу в период, благоприятствующий крупным переменам в жизни нашей Организации.

It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та среда, в которой наши свободы либо гарантированны, либо ущемлены.

The context field, be default only returns 5 results for each context edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию поле context возвращает только 5 результатов для каждой границы контекста.

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

Instead he recommends using either rejection-based or table-based methods, depending on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он рекомендует использовать методы, основанные на отказе или на таблице, в зависимости от контекста.

The fact is that it has been misunderstood in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что он был неправильно понят в контексте.

And I am concerned with the argument that because he devotes a chapter to Tanon that means anything he then says must be placed into the context of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И меня беспокоит аргумент,что поскольку он посвящает главу Танон, это означает, что все, что он затем говорит, должно быть помещено в контекст этого.

Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом.

The lack of context around his usage suggests that the term was already widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие контекста вокруг его употребления говорит о том, что этот термин был уже широко распространен.

Much of the content used as examples in debates on this topic are not fake, they are genuine but used out of context or manipulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть материалов, используемых в качестве примеров в дебатах на эту тему, не поддельные, они подлинные, но используются вне контекста или манипулируются.

The use of a sword is known as swordsmanship or, in a modern context, as fencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование меча известно как фехтование или, в современном контексте, как фехтование.

It was in this cultural context that Hals began his career in portraiture, since the market had disappeared for religious themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом культурном контексте Халс начал свою карьеру в портретной живописи, поскольку рынок религиозных тем исчез.

The male photo currently is great at showing context orientation, but the base of the penis could be less obscured, and the anus is not visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужская фотография в настоящее время отлично показывает контекстную ориентацию, но основание пениса может быть менее скрыто, и анус не виден.

The word also occurs twice in a medical context in a 5th-6th century Latin translation of Soranus of Ephesus's book on gynaecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово также дважды встречается в медицинском контексте в латинском переводе 5-6 века книги Сорана Эфесского по гинекологии.

But there are some things that hopefully don't detract and fit into the context of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть некоторые вещи, которые, надеюсь, не отвлекают и не вписываются в контекст истории.

His Introduction places the Gita within the context of the Mahabharata and of Hindu philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его введение помещает Гиту в контекст Махабхараты и индуистской философии.

A second phase of extensive fort construction occurred in the 980s, in the context of the great uprising of 983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая фаза масштабного строительства крепости произошла в 980-х годах, в контексте Великого восстания 983 года.

Does anyone know who Koehler, Franzhorn, Oeklers, Klineman and Heller are in this context?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает, кто такие Келер, Францхорн, Оклерс, Клинеман и Хеллер в этом контексте?

Mutatis mutandis, I suggest the same applies here, in a religious context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutatis mutandis, я полагаю, то же самое применимо и здесь, в религиозном контексте.

To mine the opinion in context and get the feature about which the speaker has opined, the grammatical relationships of words are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сформулировать свое мнение в контексте и получить характеристику, о которой высказался говорящий, используются грамматические отношения слов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the context of life». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the context of life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, context, of, life , а также произношение и транскрипцию к «in the context of life». Также, к фразе «in the context of life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information