Inception marked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
inception parameter - начальное число кавитации
operating leases at inception - операционной аренды на дату начала
inception of treaty - зарождение договора
inception marked - создания отмечены
of inception - заложения
inception it - Вводный его
after its inception - после его создания
since our inception - С момента нашего открытия
upon its inception - после его создания
final inception report - Окончательный доклад о начале
Синонимы к inception: founding, kickoff, constitution, genesis, commencement, origin, outset, formation, inauguration, origination
Антонимы к inception: close, conclusion, end, ending, omega
Значение inception: the establishment or starting point of an institution or activity.
permanently marked - постоянно отмечается
marked by colour - отмечены цветом
marked on the map - отмеченные на карте
as i marked - как я отмечен
which marked - ознаменовавший
specifically marked - в частности, отмечается
this appliance is marked - это изделие имеет маркировку
is marked by tension - характеризуется напряженностью
is marked by - отмечен
fenced and marked - огорожена и промаркирован
Синонимы к marked: conspicuous, clear, blatant, significant, patent, identifiable, plain, unmistakable, manifest, evident
Антонимы к marked: unmarked, demarked
Значение marked: having a visible mark.
The 2015 football season marked Navy's fourteenth consecutive victory over Army, the longest streak in the series since inception. |
Футбольный сезон 2015 года ознаменовался четырнадцатой подряд победой флота над армией, самой длинной серией в серии с момента ее создания. |
The boy whose cell was mistakenly marked. |
Мальчик, чья клетка ошибочно отмечена. |
He's marked this section on Royal Doulton as icebreaker. |
Он пометил абзац о фарфоре как расположить к себе. |
Across all Europe this night marked transition by the winter. |
По всей Европе эта ночь отмечен переходом к зиме. |
In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows. |
Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала. |
The reporting period was marked by the shift from the country's so-called Dayton era to the so-called Brussels era. |
Отчетный период был отмечен переходом страны из так называемой «дейтонской» эпохи в так называемую «брюссельскую» эпоху. |
We request you to sign the insurance applications properly on the marked spaces and return them to us. |
Заявки о страховании мы просим Вас подписывать в местах, отмеченных крестиком или промаркированных, и выслать нам обратно. |
A clear move below that level is likely to set the stage for another test at the 42.00 (S2) obstacle, marked by the low of the 11th of March 2009. |
Движение ниже этого уровня, скорее всего, подготовит почву для очередного теста в области 42,00 (S2), отмеченный минимумами 11 марта 2009 года. |
On the next page is a news clipping from the Harwich Journal marked Fall 1966. |
На следующей странице вырезка из харвичской Джорнэл с подписью Осень 1966. |
Burns' layoffs have thrown the city into a new depression, marked by the singing of songs from the old depression. |
Массовые сокращения сотрудников Бернса погрузили город в новую волну депрессии, ознаменованную распеванием песен времен старой депрессии. |
The carpet was of grass-green marked out with white lines, and the walls were hung with netting. |
На полу лежал болотного цвета ковер в белую полоску, а по стенам висели рыбацкие сети. |
And how did you accomplish this marked drop in thievery? |
Как же ты добился такого сокращения? |
Here is a map of the parade route with the guard postings marked. |
Здесь карта маршрута парада, с отмеченными постами. |
Nothing could be more gracefully majestic than his step and manner, had they not been marked by a predominant air of haughtiness, easily acquired by the exercise of unresisted authority. |
Осанка и поступь, полные величавой грации, были бы очень привлекательны, если бы не надменное выражение лица, говорившее о привычке к неограниченной власти. |
Maybe we'll fall real slow like Inception. |
Может быть мы упадем очень медленно, как в фильме Начало |
Listen, if you're gonna perform inception, you need imagination. |
Послушайте, если вы собрались внушать идею, понадобится воображение. |
And, for the first time since its inception, no one has been granted special immunity from the Purge. |
И впервые в истории во время Судной ночи никто не будет обладать специальным иммунитетом. |
He's got marked ST elevation. |
У него отмечено повышение S-T сегмента. |
Lord Sidcup's eloquence on behalf of Winship is having such a marked effect that I doubt that revelations by Brinkley or anyone else could do any more than dent his majority. |
Лорд Сидкап настолько красноречив, что никакие откровения Бринкли... никак не изменят настрой электората в пользу его кандидата мистера Виншипа. |
Pa marked out the ground-eight feet long and three feet wide. |
Отец отмерил восемь футов в длину, три в ширину. |
Каждая сделка должна быть помечена по доверенности. |
|
Any implant that goes in a human body is marked with a serial number. |
Любой имплант, вживляемый в человеческое тело, имеет серийный номер. |
By the way, darling, here are the sleeping pills and the vitamins... both plainly marked. |
Кстати, дорогая, вот твоё снотворное и витамины... Там чётко написано. |
It was in marked contrast to the rest of the architecture of the street. |
Благодаря этим качествам они выгодно выделялись на фоне архитектуры всей остальной улицы. |
And Dr. Hill has always responded with a marked lack of interest. |
И доктор Хил. никогда не был особо заинтересован. |
Твоя линия любви раздваивается и вся в мелких черточках |
|
These two gentlemen had become familiars of the household, those familiars to whom special favors and marked privileges are granted. |
Эти два господина стали в доме у Вальтеров своими людьми; они пользовались здесь исключительными правами и особым расположением. |
Every catchy number is marked by linguistic specifics, and the title tune is a rock-biz masterpiece. |
Каждый запоминающийся номер отмечен лингвистической спецификой, а заглавная мелодия-шедевр рок-биза. |
In England, the feast of the Annunciation came to be known as Lady Day, and Lady Day marked the beginning of the English new year until 1752. |
В Англии праздник Благовещения стал известен как Леди Дэй, и Леди Дэй отмечал начало английского Нового года вплоть до 1752 года. |
The overall campaign was marked by several individual demonstrations. |
Общая кампания была отмечена несколькими отдельными демонстрациями. |
FTM-10 marked the first time another country participated in a sea-based anti-ballistic missile exercise. |
FTM-10 ознаменовала собой первое участие другой страны в учениях по противоракетной обороне морского базирования. |
When the recursion is completed a new output curve can be generated consisting of all and only those points that have been marked as kept. |
После завершения рекурсии может быть сгенерирована новая выходная кривая, состоящая из всех и только тех точек, которые были помечены как сохраненные. |
'His last year was marked by increasing disillusionment and dismay, and he backed his staff on human rights right to the hilt. |
Его последний год был отмечен растущим разочарованием и тревогой, и он поддерживал своих сотрудников в области прав человека до самого конца. |
This ascent marked the end of the so-called silver age of alpinism. |
Это восхождение ознаменовало конец так называемого серебряного века альпинизма. |
The Copa América Centenario marked the first time the tournament was hosted by a non-CONMEBOL nation. |
Копа Америка Сентенарио впервые турнир был организован не КОНМЕБОЛ нации. |
If the objects in a set can be marked off into groups of two, with none left over, then the number of objects is even. |
Если объекты в наборе можно разделить на группы по два, не оставив ни одного, то число объектов будет четным. |
The combination of these events marked the end to Hannibal's success in Italy. |
Сочетание этих событий положило конец успеху Ганнибала в Италии. |
The Chattanooga Assembly plant marked VW's first plant since the plant at New Stanton was closed down. |
Сборочный завод в Чаттануге стал первым заводом VW с тех пор, как был закрыт завод в Нью-Стэнтоне. |
The runway is marked by flags to improve contrast for approaching planes. |
Взлетно-посадочная полоса отмечена флажками, чтобы улучшить контрастность для приближающихся самолетов. |
These boundaries can even be visible, but usually their presence is marked by rapid changes in salinity, temperature, and turbidity. |
Эти границы могут быть даже заметны, но обычно их присутствие сопровождается быстрыми изменениями солености, температуры и мутности. |
The image shows a marked increase of fibrous tissue in the submucosa and fibrous tissue +/- smooth muscle hyperplasia in the lamina propria. |
На снимке видно выраженное увеличение фиброзной ткани в подслизистой оболочке и фиброзной ткани + / - гиперплазия гладкой мускулатуры в пластинке propria. |
The salute marked the solemnisation of the marriage of Mary, Queen of Scots, to the French Dauphin. |
Этот салют ознаменовал торжественную церемонию бракосочетания Марии, королевы Шотландии, с французским дофином. |
This resulted in the formation of militant wings and marked the beginning of the Mujahadeen insurgency, which continues to this day. |
Это привело к формированию воинственных крыльев и положило начало мятежу моджахедов, который продолжается и по сей день. |
Это означало открытие еще одного фронта. |
|
Use the red-link on an existing page to create a redirect page marked with the {{R to disambiguation page}} template. |
Используйте красную ссылку на существующей странице, чтобы создать страницу перенаправления, помеченную шаблоном {{R to disambiguation page}}. |
The event also marked Brezhnev's final public appearance before dying three days later after suffering a heart attack. |
Это событие также ознаменовало последнее публичное выступление Брежнева перед смертью через три дня после перенесенного сердечного приступа. |
Other services marked as coming soon are, amongst others, Bank Austria, Revolut and VIMpay. |
Другие услуги, отмеченные как предстоящие в ближайшее время, - это, в частности, Bank Austria, Revolut и VIMpay. |
They are picked up in order and placed onto a Bagua diagram; the marked coin rests on the lower trigram. |
Они подобраны по порядку и помещены на диаграмму Багуа; отмеченная монета покоится на нижней триграмме. |
Type 2 diabetes is marked by excess glucagon and insulin resistance from the body. |
Сахарный диабет 2 типа характеризуется избытком глюкагона и резистентностью организма к инсулину. |
The structure of phylloquinone, Vitamin K1, is marked by the presence of a phytyl group. |
В структуре филлохинона, витамина К1, отмечается наличие фитогруппы. |
This election marked the first time the Knesset voted to dissolve itself before a government had been formed. |
Эти выборы ознаменовали собой первый случай, когда Кнессет проголосовал за самораспуск до того, как было сформировано правительство. |
These events marked the end of the Old Republic. |
Эти события ознаменовали конец старой республики. |
Kari has compiled a preliminary stem list based on information collected from several speakers in the 1980s, but tone is not marked. |
Кари составил предварительный список стволовых клеток на основе информации, собранной от нескольких ораторов в 1980-х годах, но тон не отмечен. |
The school of Henry James, with its emphasis on maintaining that illusion, marked a break with Thackeray's techniques. |
Школа Генри Джеймса, с ее акцентом на поддержание этой иллюзии, знаменовала собой разрыв с техникой Теккерея. |
Если так, то, конечно, это должно быть по крайней мере обозначено как политика? |
|
The end of Abbas II's reign in 1666, marked the beginning of the end of the Safavid dynasty. |
Конец правления Аббаса II в 1666 году ознаменовал начало конца династии Сефевидов. |
Marked differences exist among NSAIDs in their selective inhibition of the two subtypes of cyclooxygenase, COX-1 and COX-2. |
Между НПВП существуют заметные различия в их селективном ингибировании двух подтипов циклооксигеназы-ЦОГ-1 и ЦОГ-2. |
He then recorded the frequency with which the chimpanzees spontaneously touched the marked areas of skin. |
Затем он записал частоту, с которой шимпанзе спонтанно касались отмеченных участков кожи. |
One solution is to issue multiple passwords, each of them marked with an identifier. |
Одним из решений является выдача нескольких паролей, каждый из которых помечен идентификатором. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inception marked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inception marked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inception, marked , а также произношение и транскрипцию к «inception marked». Также, к фразе «inception marked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.