Include employees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Include employees - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
включают сотрудников
Translate

- include [verb]

verb: включать, заключать, содержать в себе

- employee [noun]

noun: работник, служащий, работающий по найму

  • regular employee - штатный сотрудник

  • an employee - сотрудник

  • trainee employee - сотрудник стажер

  • employee effectiveness - эффективность сотрудника

  • personal employee interview - личный сотрудник интервью

  • other employee obligations - другие обязанности работника

  • year employee - год сотрудник

  • extension employee - сотрудник расширение

  • increase employee productivity - повышение производительности труда

  • employee on duty - сотрудник при исполнении служебных обязанностей

  • Синонимы к employee: blue-collar worker, worker, desk jockey, hand, staff, working man/woman, hired hand, workingman, laborer, wage earner

    Антонимы к employee: employer, manager, tenant, director, chief, leader

    Значение employee: a person employed for wages or salary, especially at nonexecutive level.



Terms of such a contract may include obligations and rights outlined in an employee handbook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия такого договора могут включать обязательства и права, изложенные в руководстве для работников.

Incentives could include tax breaks or financial aid to support internships or offset the initial cost of hiring and training new employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стимулы могут включать в себя налоговые льготы или финансовую помощь для поддержки прохождения стажировок или компенсации первоначальных затрат на наем и обучение новых работников.

Select the types of people from the network, such as employee, contact person, or applicant, whose answers that you want to include.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор типов людей из сети (сотрудник, контактное лицо или кандидат), чьи ответы требуется включить.

The records include student complaints, internal correspondence between Tyndall and USC employees, and Tyndall's performance evaluations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи включают жалобы студентов, внутреннюю переписку между Tyndall и сотрудниками USC, а также оценки работы Tyndall.

Other recent incidents include the May 25 shooting of two employees in a liquor store near 35th Street and Central Avenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие недавние инциденты включают в себя расстрел 25 мая двух сотрудников в винном магазине недалеко от 35-й улицы и Центральной Авеню.

Other stakeholders include employees, suppliers, customers, banks and other lenders, regulators, the environment and the community at large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К другим заинтересованным сторонам относятся сотрудники, поставщики, клиенты, банки и другие кредиторы, регулирующие органы, окружающая среда и сообщество в целом.

Informal controls can include a company's culture and encouraging employees to monitor each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неформальный контроль может включать в себя культуру компании и поощрение сотрудников контролировать друг друга.

These non-eligible employees include dishwashers, cooks, chefs, and janitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число таких работников не входят посудомоечные машины, повара, повара и уборщики.

Examples include systems that manage sales order entry, airline reservations, payroll, employee records, manufacturing, and shipping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры включают в себя системы, которые управляют вводом заказов на продажу, бронированием авиабилетов, начислением заработной платы, записями сотрудников, производством и отгрузкой.

Many entry-level jobs are part-time and do not include employee benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие вакансии начального уровня работают неполный рабочий день и не включают в себя выплаты работникам.

More employees include over 826,000 National Guard and Reservists from the armed forces, and over 732,000 civilians bringing the total to over 2.8 million employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще больше сотрудников включает в себя более 826 000 национальных гвардейцев и резервистов из вооруженных сил, а также более 732 000 гражданских лиц, что в общей сложности составляет более 2,8 миллиона сотрудников.

They include his employee Ronetti Roman and the Junimist figure Iacob Negruzzi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них-его сотрудник Ронетти Роман и фигура Юнимиста Якоба Негруцци.

After physiological needs are satisfied, employees can focus on safety needs, which include “protection against danger, threat, deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После удовлетворения физиологических потребностей сотрудники могут сосредоточиться на потребностях безопасности, которые включают в себя “защиту от опасности, угрозы, лишения.

Other card uses include time and attendance tracking, access control, library cards, employee ID cards and gift cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие виды использования карт включают отслеживание времени и посещаемости, контроль доступа, библиотечные карточки, удостоверения личности сотрудников и подарочные карты.

Embassy staff would include a wide range of employees, including some dedicated to espionage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники посольства будут включать в себя широкий круг сотрудников, в том числе и тех, кто занимается шпионажем.

Reicheld broadened the concept to include loyalty from employees, suppliers, distributors and shareholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райхельд расширил эту концепцию, включив в нее лояльность сотрудников, поставщиков, дистрибьюторов и акционеров.

These figures include the salaries of post-doctoral fellows, which are paid significantly less than employees in more permanent positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цифры включают заработную плату аспирантов, которые получают значительно меньше, чем сотрудники на более постоянных должностях.

Team-building activities can include board games, trust activities, and employee engagement seminars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мероприятия по сплочению команды могут включать настольные игры, трастовые мероприятия и семинары по вовлечению сотрудников.

It has been shown that other possible employees from Bridgestone globally have attempted to include facts into the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что другие возможные сотрудники Bridgestone по всему миру пытались включить в статью факты.

Other makeover heroes include a Walmart employee, a young musician, a mayor, a woman, and a man trying to graduate college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других героев преображения-сотрудник Walmart, молодой музыкант, мэр, женщина и мужчина, пытающийся окончить колледж.

Suggestions include using telework as a tool to retain employees at or near retirement age and using telework to expand hiring of highly trained disabled veterans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложения включают использование телеработы в качестве инструмента для удержания сотрудников в пенсионном возрасте или около него и использование телеработы для расширения найма высококвалифицированных инвалидов-ветеранов.

These decisions include the employer’s right to hire, dismiss, promote, and demote employees as they see fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти решения включают в себя право работодателя нанимать, увольнять, продвигать и понижать сотрудников по своему усмотрению.

Employee assistance programs can include in-house counseling programs on managing stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы помощи сотрудникам могут включать в себя внутренние программы консультирования по вопросам управления стрессом.

Abuses include firing employees without apparent reason, low wages, overworking hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Первой мировой войны Великая Княгиня служила армейской медсестрой и была награждена медалью За личную доблесть.

Life experiences associated with employees may include tenure on previous jobs, education experiences, and involvement and leadership in related work experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизненный опыт, связанный с работниками, может включать в себя пребывание на прежних рабочих местах, опыт обучения, а также участие и лидерство в соответствующих рабочих процессах.

Federal law permits employers to include tips towards satisfying the difference between employees' hourly wage and minimum wage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный закон разрешает работодателям включать советы по удовлетворению разницы между почасовой оплатой труда работников и минимальной оплатой труда.

The 1974 amendment expanded coverage to include other state and local government employees that were not previously covered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправка 1974 года расширила охват, включив в него других государственных и местных служащих, которые ранее не были охвачены.

Related concepts include visionary organizing, community wealth projects, employee-owned firms, anchor institutions, and place-based education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родственные концепции включают в себя призрачную организацию, проекты общественного благосостояния, фирмы, принадлежащие сотрудникам, якорные учреждения и образование на основе места.

They include wages and salaries, remuneration for time not worked, bonuses and gratuities paid by the employer to the employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся заработная плата и оклады, вознаграждение за не отработанное время, премии и чаевые, выплачиваемые работодателем работнику.

Like many companies with employee diversity groups, they include groups based on race and nationality as well as sexual identity and religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и многие компании с группами разнообразия сотрудников, они включают группы, основанные на расе и национальности, а также сексуальной идентичности и религии.

At the time, Atari did not include programmers' names in the game credits, fearing that competitors would attempt to steal their employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время Atari не включала имена программистов в игровые титры, опасаясь, что конкуренты попытаются украсть их сотрудников.

This process includes multiple tasks, and depending on the size of your company, can include several employees or roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс включает в себя несколько задач, и в зависимости от размера компании, может включать несколько ролей или сотрудников.

These issues may include skills related to product development, employee management and training, marketing, and public relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним можно отнести навыки, связанные с разработкой продукции, управлением кадрами и их подготовкой, маркетингом и общественными связями.

Eligibility expanded to include employees of several companies, including Apple Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на участие было расширено за счет сотрудников нескольких компаний, в том числе Apple Inc.

With offices in more than 42 countries and more than 60,000 employees, the firm's clients include corporations, governments, institutions, and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея офисы в более чем 42 странах и более 60 000 сотрудников, клиентами фирмы являются корпорации, правительства, учреждения и частные лица.

The minimum holiday entitlement is now 28 days per year, but that can include public holidays, depending on the employee's contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время минимальный отпуск составляет 28 дней в году, но он может включать и праздничные дни, в зависимости от контракта работника.

The effects of parental leave on the labor market include an increase in employment, changes in wages, and fluctuations in the rate of employees returning to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние отпуска по уходу за ребенком на рынок труда включает в себя увеличение занятости, изменения в заработной плате и колебания уровня возвращения работников на работу.

Such practices may include providing employees with a role model, mentor or trainer or providing timely and adequate feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая практика может включать в себя предоставление сотрудникам ролевой модели, наставника или тренера или обеспечение своевременной и адекватной обратной связи.

Additional exemptions to the minimum wage include many seasonal employees, student employees, and certain disabled employees as specified by the FLSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные льготы по минимальной заработной плате включают многих сезонных работников, студентов и некоторых инвалидов, как указано в FLSA.

This is just unsubstantiated speculation, and it’s totally unclear why Harding saw fit to include it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто ничем не подтвержденное предположение на уровне домыслов, и совершенно непонятно, почему Хардинг посчитал уместным процитировать высказывание Глушкова.

Some of the more typical schemes include loan guarantee schemes, mutual guarantee funds and export credit insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу наиболее типичных схем относятся механизмы гарантирования кредитов, фонды взаимных гарантий и страхование экспортных кредитов.

Subsequently, the Constitution Drafting Committee decided to retain the original clause, not to include the new clause as proposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Совет по выработке текста Конституции принял решение оставить в тексте положение в его первоначальной редакции и не включать предложенный новый вариант.

That data could include, for example, your private content, such as the content of your instant messages, stored video messages, voicemails, or file transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти данные могут включать, например, личное содержимое, такое как, содержимое мгновенных сообщений, сохраненные видеосообщения, голосовая почта или переданные файлы.

It was understood, however, that the work on the topic would not include detailed consideration of extradition law or the principles of international criminal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее было условлено, что работа над темой не будет включать детального рассмотрения права, регулирующего выдачу, или принципов международного уголовного права.

To include an item in a batch merge, it must be assigned to a batch tracking dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы включить номенклатуру в слияние партий, она должна быть назначена аналитике отслеживания партий.

We'll also include the grater and the gripper free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также получите терку и зажим бесплатно.

Symptoms include 'E' all of the above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы включают в себя все вышеописанное.

They want to know exactly when we worked up this audacious plan, and why we didn't include them in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотят в точности знать, когда мы разработали этот нахальный план, и почему их туда не включили.

Common online and mobile fundraising methods include online donation pages, text to give, mobile silent auctions, and peer to peer fundraising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенные онлайн-и мобильные методы сбора средств включают в себя онлайн-страницы пожертвований, текст для передачи, мобильные тихие аукционы и пиринговый сбор средств.

These include the logo of BoltBus, which was chosen before the similarity was chosen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относится логотип BoltBus, который был выбран до того, как было выбрано подобие.

Complications of sclerotherapy are rare but can include blood clots and ulceration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осложнения склеротерапии редки, но могут включать тромбы и изъязвления.

Exceptions include if there are obvious fatal injuries or the chest is frozen so that it cannot be compressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение составляют случаи, когда имеются очевидные смертельные травмы или грудная клетка заморожена так, что ее невозможно сжать.

Employee retention refers to the ability of an organization to retain its employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удержание сотрудников - это способность организации удерживать своих сотрудников.

Footballers who have played for major foreign clubs include Steven Pienaar, Lucas Radebe and Philemon Masinga, Benni McCarthy, Aaron Mokoena, and Delron Buckley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Футболисты, которые играли за крупные иностранные клубы, включают Стивена Пиенаара, Лукаса Радебе и Филемона Масингу, Бенни Маккарти, Аарона Мокоэна и Делрона Бакли.

80% of the devices are home routers; others include printers, webcams and surveillance cameras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

80% устройств являются домашними маршрутизаторами; другие включают принтеры, веб-камеры и камеры наблюдения.

Some knockout tournaments include a third place playoff, a single match to decide which competitor or team will be credited with finishing in third and fourth place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые турниры нокаутов включают плей-офф за третье место, один матч, чтобы решить, какой соперник или команда будет зачислена на третье и четвертое места.

Common heat treatment processes include annealing, precipitation strengthening, quenching, and tempering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие процессы термической обработки включают отжиг, упрочнение осадками, закалку и отпуск.

Organizational behavior has been linked to overall organizational effectiveness, thus these types of employee behaviors have important consequences in the workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организационное поведение было связано с общей организационной эффективностью, поэтому эти типы поведения сотрудников имеют важные последствия на рабочем месте.

Inside the building were owner Michel Catalano and a male employee, 26-year-old graphics designer Lilian Lepère.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри здания находились владелец Мишель Каталано и сотрудник мужского пола, 26-летний графический дизайнер Лилиан Лепер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «include employees». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «include employees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: include, employees , а также произношение и транскрипцию к «include employees». Также, к фразе «include employees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information