Including agricultural producers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Including agricultural producers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в том числе сельскохозяйственных производителей
Translate

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

- agricultural [adjective]

adjective: сельскохозяйственный, земледельческий

- producers [noun]

noun: производитель, продюсер, режиссер, изготовитель, постановщик, поставщик, газогенератор, директор театра, владелец киностудии, хозяин театра



Rural livelihoods activities, including agriculture, support the majority of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельский труд, в том числе сельское хозяйство, обеспечивает средства к существованию большинства жителей страны.

The sanctions affected numerous European market sectors, including energy, agriculture, and aviation among others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкции затронули многие секторы европейского рынка, в том числе энергетику, сельское хозяйство и авиацию.

These forecasts are used by a wide range of users, including those in agriculture, hydroelectric dam operation, and water supply resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти прогнозы используются широким кругом пользователей, в том числе в сельском хозяйстве, эксплуатации плотин гидроэлектростанций и водных ресурсах.

Private investors, including investment funds, are increasingly attracted to agriculture, and increasingly speculate on farmland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частные инвесторы, включая инвестиционные фонды, все чаще вкладывают средства в сельское хозяйство и все активнее занимаются спекулятивными сделками с сельскохозяйственными землями.

Agriculture, herding, tourism and the mining industry – including mining for gem diamonds, uranium, gold, silver, and base metals – form the basis of its economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельское хозяйство, скотоводство, туризм и горнодобывающая промышленность – в том числе добыча драгоценных алмазов, урана, золота, серебра и цветных металлов – составляют основу ее экономики.

The fair covers the variety of Minnesota life, including fine art, science, agriculture, food preparation, 4-H displays, music, the midway, and corporate merchandising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярмарка охватывает все многообразие жизни Миннесоты, включая изобразительное искусство, науку, сельское хозяйство, приготовление пищи, 4-часовые выставки, музыку, Мидуэй и корпоративный мерчендайзинг.

They consume a variety of natural and agricultural plant material, including roots, bulbs, fruits, grains, drupe and tubers, along with insects and small vertebrates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они потребляют различные природные и сельскохозяйственные растительные материалы, включая корни, луковицы, плоды, зерна, костянки и клубни, а также насекомых и мелких позвоночных.

Even in average years, however, many agricultural regions, including the U.S. Great Plains, suffer from chronic soil moisture deficits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако даже в средние годы многие сельскохозяйственные регионы, включая Великие равнины США, страдают от хронического дефицита почвенной влаги.

Iran is signatory to bi-lateral protocols that set the standards for many of its agricultural imports including meat and wheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически эта способность не должна быть реализована и не должна приводить к растущему доминированию государства над населением.

Most of the tariff peaks are in agriculture, including processed products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство типовых ставок таможенного тарифа приходится на сельское хозяйство, в том числе на переработанную продукцию.

It includes rituals including those of the Uayab', the Half Year, agricultural and meteorological matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает в себя ритуалы, в том числе уаяб', полугодие, сельскохозяйственные и метеорологические вопросы.

Agriculture's role in developed countries has drastically changed in the last century due to many factors, including refrigeration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль сельского хозяйства в развитых странах резко изменилась за последнее столетие из-за многих факторов, включая охлаждение.

Human feces, on the other hand are high in pathogens, including up to 120 viruses and need to be treated well before it can be safely used in agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческие фекалии, с другой стороны, содержат большое количество патогенов, включая до 120 вирусов, и должны быть хорошо обработаны, прежде чем их можно будет безопасно использовать в сельском хозяйстве.

International Treaty on Plant Genetic resources for Food and Agriculture, specifically regarding Farmers' rights, including indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный договор о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства конкретно по вопросам, касающимся прав фермеров, включая коренные народы;.

Bates was introduced to a large circle of agricultural acquaintances on the Tees, including Charles and Robert Colling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бейтс познакомился с большим кругом знакомых по сельскому хозяйству в Тисе, включая Чарльза и Роберта Коллингов.

Over 80% of the country's total area is classified as agricultural land, including almost 70% occupied by pasture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 80% общей площади страны относится к сельскохозяйственным угодьям, в том числе почти 70% занимают пастбища.

Most of the arable land is used for intensive agriculture, including horticulture and greenhouse agri-businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть пахотных земель используется для интенсивного ведения сельского хозяйства, включая садоводство и тепличное хозяйство.

The ICAR is the apex body in agriculture and related allied fields, including research and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Икар является высшим органом в области сельского хозяйства и смежных смежных областях, включая научные исследования и образование.

Some cuisine also incorporates a broad variety of produce and locally grown agricultural products, including tomatoes, sweet Maui onions, taro, and macadamia nuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые блюда также включают в себя широкий ассортимент продуктов и местных сельскохозяйственных продуктов, включая помидоры, сладкий лук Мауи, Таро и орехи макадамии.

In most other regions, the women were in charge of most agriculture, including clearing the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве других регионов женщины отвечали за большую часть сельского хозяйства, включая расчистку земли.

The Black Sea region including Russia and Ukraine now contributes 17 percent of its imports, from 1 percent two years ago, according to the U.S. Department of Agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня доля Черноморского региона, включая Россию и Украину, составляет 17%, тогда как еще два года назад она находилась на уровне 1% — такие данные приводит Министерство сельского хозяйства Соединенных Штатов.

The large cumulated footprint of wind turbines, which reduces the area available to wildlife or agriculture, is also missing from all studies including Sovacool's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой кумулированный след от ветряных турбин, который уменьшает площадь, доступную для дикой природы или сельского хозяйства, также отсутствует во всех исследованиях, включая исследования Sovacool.

It has the power to make laws in a wide range of areas, including housing, employment, education, health, agriculture and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно занимается разработкой законов в различных областях, включая жилье, трудоустройство, образование, здравоохранение, сельское хозяйство и окружающую среду.

BASF supplies agricultural products and chemicals including fungicides, herbicides, insecticides and seed treatment products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BASF поставляет сельскохозяйственную продукцию и химикаты, включая фунгициды, гербициды, инсектициды и средства для обработки семян.

Despite not being an agricultural weed in itself, it hosts a number of insects and diseases, including both pests and beneficial insects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что сам по себе он не является сельскохозяйственным сорняком, он содержит целый ряд насекомых и болезней, включая как вредителей, так и полезных насекомых.

The majority of species are terrestrial, including a number of important agricultural pests, but some are found in freshwater habitats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство видов являются наземными, включая ряд важных сельскохозяйственных вредителей, но некоторые из них встречаются в пресноводных местообитаниях.

However, the limited availability of basic inputs and agricultural machinery, including drying and milling equipment, also contributed to the low seasonal outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако уменьшение производства было вызвано также ограничением доступности основных вводимых ресурсов и сельскохозяйственной техники, включая сушильное и мукомольное оборудование.

Sewage sludge is also used in some areas to replenish agricultural land with organics and trace metals, including copper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осадки сточных вод также используются в некоторых районах для пополнения сельскохозяйственных угодий органическими веществами и микроэлементами, в том числе медью.

Many species inhabit human-altered landscapes including agricultural land and even urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие виды населяют измененные человеком ландшафты, включая сельскохозяйственные угодья и даже городские районы.

The culture possessed advanced agriculture, including irrigation, paddy rice cultivation and aquaculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта культура обладала передовым сельским хозяйством, включая ирригацию, рисоводство и аквакультуру.

The program has helped 458,000 women around the world access agriculture-related credit, including more than $80 million in rural loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

458 тыс. женщин во всем мире получили ссуды для сельскохозяйственной деятельности в рамках программы, в том числе кредиты для сельской местности в размере 80 млн долларов.

In industrialized regions, including Europe and North America, the practice was abandoned with the introduction of market agriculture and land ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В промышленно развитых регионах, включая Европу и Северную Америку, эта практика была прекращена с введением рыночного земледелия и землевладения.

Genetic engineering has been applied in numerous fields including research, medicine, industrial biotechnology and agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генная инженерия применяется во многих областях, включая научные исследования, медицину, промышленную биотехнологию и сельское хозяйство.

The Yuezhi were agricultural people who produced strong horses and many unknown crops including alfalfa for animal fodder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юэцзи были земледельцами, которые производили сильных лошадей и много неизвестных культур, включая люцерну для корма животных.

But enslaved people were also used as agricultural workers in farm communities, including in areas of upstate New York and Long Island, Connecticut, and New Jersey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но порабощенные люди также использовались в качестве сельскохозяйственных рабочих в фермерских общинах, в том числе в районах северной части штата Нью-Йорк и Лонг-Айленда, Коннектикута и Нью-Джерси.

The agricultural sector is supported through a variety of measures, including through product-specific support for rice, wheat and other cereals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственному сектору оказывается поддержка в виде различных мероприятий, в том числе в форме товарно-целевой поддержки производства риса, пшеницы и других зерновых.

Storage of agricultural products for price stabilization has also been used in modern times in many countries, including the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранение сельскохозяйственной продукции для стабилизации цен также используется в настоящее время во многих странах, в том числе и в США.

Some governments, including the Californian Government, have labelled golf course usage as agricultural in order to deflect environmentalists' charges of wasting water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые правительства, в том числе правительство Калифорнии, объявили использование полей для гольфа сельскохозяйственным, чтобы отвлечь внимание экологов от обвинений в расточительстве воды.

As it stands, about one-third of existing agricultural land is used for feed production, with the total share used for livestock production, including grazing, amounting to about 70%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, примерно одна треть существующих сельскохозяйственных земель используется для производства кормов, а общая доля земель, используемая для производства продукции животноводства, в том числе для выпаса скота, составляет около 70%.

After World War II, Storch aircraft were used in utility roles including agricultural spraying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны самолеты Storch использовались в коммунальных целях, включая сельскохозяйственное распыление.

The following day, major newspapers - including the New York Times, Chicago Tribune - published stories about Deah, Yusor and Razan, allowing us to reclaim the narrative and call attention the mainstreaming of anti-Muslim hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день крупные газеты, в том числе New York Times и Chicago Tribune, напечатали статьи про Диа, Юсур и Разан, позволив нам рассказать правду и заострить внимание на ненависти к мусульманам.

Attacks by Israeli forces on government buildings and persons of the Gaza authorities, including police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Обстрелы израильскими войсками правительственных зданий и представителей администрации Газы, включая сотрудников полиции.

Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий.

The Government was taking measures to reduce infant mortality, including polio vaccinations, and provided assistance to children with psychological problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство принимает меры по сокращению уровня младенческой смертности, например проводит вакцинацию от полиомиелита, а также осуществляет поддержку детей с психологическими отклонениями.

This should include specific verification provisions and cover all fissionable material, including that which is in caches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нее должны быть включены конкретные положения о контроле, распространяющиеся на все виды расщепляющихся материалов, включая их уже имеющиеся запасы.

Rental of cameras, television equipment and the services of external television personnel for every session, including special sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аренда видеокамер, телевизионного оборудования и привлечение внешних специалистов телевещания для каждой сессии, включая специальные сессии.

Protection of civilians camp 1: Site improvement including drainage and security works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагерь для защиты гражданского населения 1: благоустройство площадки, включая дренажные работы и обеспечение охраны.

The Commission advocates a series of measures to boost R&D into diseases of the poor, including donor R&D outlays of roughly $3 billion per year, or five percent of the global total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия рекомендует реализовать серию мер, направленных на ускорение проведения НИР, направленных на исследование болезней бедноты, включая затраты на проведение НИР, финансируемых странами-донорами в размере приблизительно 5 миллиардов долларов США в год, или пяти процентов от всех мировых затрат.

But the largest European Union members, including the United Kingdom, France, and Germany, have been unable or unwilling to play by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но крупнейшие страны-члены Евросоюза, в том числе Великобритания, Франция и Германия, не смогли или не пожелали играть по правилам.

Nobody came in or out, including you, for an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не входил и не выходил, включая вас, в течении часа.

Bahrain’s security forces have jailed hundreds of regime opponents — including both domestic and foreign journalists who dared produce accounts critical of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы безопасности этой страны бросили за решетку сотни противников режима, в том числе, местных и иностранных журналистов, осмелившихся выступить с критикой в адрес властей.

Not including any of the gross paid to other parties in lieu of royalties or help and provisions given or loaned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не включая суммы, выплачиваемые другим сторонам в виде компенсации, помощи, дарения или займа.

Because, if so, to speak my truth, I would appreciate the sacrifice of including me in some hits off your kind buds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, если так, то по правде говоря, я бы действительно оценил вашу жертву по включению меня в ваше веселье.

You're not planning on including this in your coverage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же не планируете включить это в ваш сюжет?

Once a colony has been raised to dominion status, it enjoys certain autonomous rights, including the right to try and punish its own citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как колонии был присвоен статус доминиона, она пользуется определенными автономными правами, включая право судить и наказывать своих собственных граждан.

In this place, where time stands still... it seems that everything is moving... including me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь время стоит на месте, а всё остальное двигается. В том числе и я.

We're in quite a mess, sir. Eleven dead, the rest wounded, including the Chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас потрепали. 11 убитых, остальные ранены, включая председателя.

Similarly, one should not pursue the things one sees, including the desires of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же человек не должен стремиться к тому, что он видит, включая желания этого мира.

Reclaimed rubber has altered properties and is unsuitable for use in many products, including tires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелиорированная резина имеет измененные свойства и непригодна для использования во многих изделиях, в том числе и в шинах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including agricultural producers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including agricultural producers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, agricultural, producers , а также произношение и транскрипцию к «including agricultural producers». Также, к фразе «including agricultural producers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information