Increase in the number of countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: увеличение, рост, прирост, возрастание, увеличение объема, нарастание, прибавка, надбавка, прибавление, размножение
verb: увеличивать, увеличиваться, расти, возрастать, возрасти, усиливать, усиливаться, умножить, приумножать, пополняться
increase research - увеличение исследований
increase the financial literacy - повышения финансовой грамотности
net cash increase - Чистое увеличение денежных средств
increase integration - увеличение интеграции
40 percent increase - увеличение на 40 процентов
increase in salinity - увеличение солености
eventually increase - в конечном счете, увеличение
exponential increase - экспоненциальный рост
increase the number of women - увеличить число женщин
so as to increase - так, чтобы увеличить
Синонимы к increase: magnification, augmentation, spiral, inflation, expansion, extension, increment, escalation, multiplication, hike
Антонимы к increase: decrease, reduce, promote, facilitate, diminish, lessen, fall, slow, decline, reduction
Значение increase: an instance of growing or making greater.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
take first prize in - получить первый приз в
in propria persona - в персоне propria
step in the right direction - шаг в правильном направлении
in a sort - в своем роде
in one’s grave - мертвый
man/woman/person in the street - мужчина / женщина / человек на улице
in clover - в клевере
get in the way of - мешать
in a lather - в пену
reduction in value - снижение стоимости
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
flavor of the month - аромат месяца
ascertain the date of - установить дату
the creeps - крипы
get someone on the horn/blower - получить кто-то на роговой / воздуходувка
be the result of - быть результатом
to the limit - до предела
the pits - ямы
kick up the heels - поднимать каблуки
slip of the tongue/pen - обмолвкой / пера
part of the roof - часть свода
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
denominate number - именованное число
expanded use number sent page - страница "Код расширенного использования отправлен"
national valid number - действительный междугородный номер
tax identification number nip - идентификационный номер налогоплательщика НПВ
number pool - номер бассейн
a number of layers - число слоев
number of changes - количество изменений
individual serial number - индивидуальный серийный номер
card account number - номер карточного счета
number belongs to - номер принадлежит
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
code of ethics - моральный кодекс
sing the praises of - петь хвалу
at the foot of - у подножия
day of reckoning - Судный день
period of office - срок службы
act of God - Закон Божий
rouse out of - будить
son of a gun - сын оружия
in the teeth of - в зубах
plume of smoke - дым дыма
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
in many countries - во многих странах
principal countries - основные страны
reform countries - страны реформ
emerging and developing countries - формирующимся рынком и развивающиеся страны
lesser developed countries - менее развитые страны
each of these countries - каждая из этих стран
resettlement countries - страны переселения
reviewed countries - оцениваемые страны
inland countries - внутренние страны
with a number of countries - с рядом стран
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
This increase has particularly taken place in developing countries, of which Indonesia, China, Malaysia, and Papua New Guinea are the fastest-growing top emitters. |
Этот рост особенно заметен в развивающихся странах, среди которых Индонезия, Китай, Малайзия и Папуа-Новая Гвинея являются самыми быстрорастущими крупнейшими эмитентами. |
More recently, some countries, such as China, Iran, and Spain, have begun efforts to increase their birth rates once again. |
Он находит ключ к разгадке, когда встречает десятилетнего лорда Родри Маэлвэда, и видит, что судьба мальчика связана с его судьбой и судьбой Джилл. |
If this money is suddenly withdrawn, countries have to drastically increase interest rates for their currency to still be attractive. |
Если эти деньги вдруг будут выведены, странам придется резко повысить процентные ставки, чтобы их валюта оставалась привлекательной. |
Since 2010, 16 countries have seen no change or an increase in their GHI levels. |
С 2010 года в 16 странах не произошло никаких изменений или повышения уровня ги. |
In some countries such as Brazil, Russia, India, China, and South Africa it is predicted that a 99% increase will occur. |
В некоторых странах, таких как Бразилия, Россия, Индия, Китай и Южная Африка, прогнозируется увеличение на 99%. |
As an immediate consequence, there was a significant increase in messages sent via cables belonging to other countries, and by radio. |
Как непосредственное следствие, значительно возросло число сообщений, передаваемых по кабелям, принадлежащим другим странам, и по радио. |
Therefore, reduced exposure to these organisms, particularly in developed countries, could have contributed towards the increase. |
Поэтому уменьшение воздействия этих организмов, особенно в развитых странах, могло бы способствовать их увеличению. |
This is especially true in developing countries, where the population of cities will increase by more than two billion inhabitants over the next 30 years. |
Это справедливо в особенности для развивающихся стран, где население городов вырастет на несколько миллиардов жителей в течение следующих 30 лет. |
OPEC countries are expected to increase oil production at a faster rate than non-OPEC countries. |
Ожидается, что страны ОПЕК будут наращивать добычу нефти более быстрыми темпами, чем страны, не входящие в ОПЕК. |
Research shows that for middle-income countries, higher temperatures increase emigration rates to urban areas and to other countries. |
Исследования показывают, что в странах со средним уровнем дохода более высокие температуры повышают уровень эмиграции в городские районы и в другие страны. |
Both developed and developing countries can increase protection of ecosystems, especially wetlands and riparian zones. |
Как развитые, так и развивающиеся страны могут усилить защиту экосистем, особенно водно-болотных угодий и прибрежных зон. |
Yet OPEC countries, especially Saudi Arabia, will expand their market share by more than that because demand is projected to increase by 1.25 million barrels per day. |
Однако страны ОПЕК, и особенно Саудовская Аравия, увеличат свою долю рынка больше этого показателя спада, потому что по прогнозам спрос должен вырасти на 1,25 миллиона баррелей в день. |
V-Dem states how there has been an increase in an autocratization of countries, from 415 million in 2016 to 2.3 billion in 2018. |
V-Dem утверждает, что произошло увеличение числа автократизированных стран с 415 миллионов в 2016 году до 2,3 миллиарда в 2018 году. |
A study showed that in countries that have legalized prostitution, there was an increase in child prostitution. |
Исследование показало, что в странах, легализовавших проституцию, наблюдается рост детской проституции. |
Most countries in the region retain substantial budgetary space to be able to increase government spending. |
Большинство стран в регионе сохраняют значительное бюджетное пространство, чтобы иметь возможность увеличить государственные расходы. |
90 percent of this net increase occurred in developing countries. |
90 процентов этого чистого прироста приходится на развивающиеся страны. |
Very few developing countries still have policies to increase their population growth rates. |
Лишь очень немногие развивающиеся страны все еще придерживаются политики, направленной на ускорение темпов роста населения. |
Most European countries deploy a policy mix that involves both employers and employees and aims to increase employment rates and extend working life. |
Большинство европейских стран проводят комплексную политику, охватывающую как работодателей, так и трудящихся и направленную на повышение уровней занятости и продление трудовой жизни. |
It had aimed to increase the developing countries' share of world industrial production and paved the way for UNIDO to become a specialized agency. |
Ее целями были повышение доли развивающихся стран в мировом промышленном производстве и под-готовка почвы для того, чтобы ЮНИДО стала специализированным учреждением. |
Decades later and dozens of countries from all around the world have launched thousands of more satellites into orbit, and the frequency of launches is only going to increase in the future, especially if you consider things like the possibility of 900-plus satellite constellations being launched. |
Несколько десятилетий спустя десятки стран по всему миру запустили более тысячи спутников на орбиту, и количество запусков будет только продолжать расти, особенно если учесть возможность запуска целых группировок из более чем 900 спутников. |
This may have the potential to reach other countries in the future as the need for dental and oral health treatments increase. |
Это может иметь потенциал для охвата других стран в будущем, поскольку потребность в лечении зубов и полости рта возрастает. |
The deepening of military ties between the countries is expected to increase their strategic military position in the world. |
Укрепление военных связей между странами предполагает усиление их стратегической военной позиции в мире. |
University students have reportedly joined the movement, denouncing the planned increase of tuition fees for foreign students from non-EU countries. |
Студенты университетов, как сообщается, присоединились к движению, осуждая запланированное повышение платы за обучение для иностранных студентов из стран, не входящих в ЕС. |
Designing products for such countries may also call for an increase in durability and, when selling the products, reliance on unconventional distribution channels. |
Разработка продуктов для таких стран может также потребовать повышения долговечности и, при продаже продуктов, опоры на нетрадиционные каналы сбыта. |
In 1994, over 100 countries became signatories to the Uruguay Round of the General Agreement on Tariffs and Trade in a dramatic increase in trade liberalization. |
В 1994 году более 100 стран подписали уругвайский раунд Генерального соглашения по тарифам и торговле, что привело к резкому росту либерализации торговли. |
Such interventions enable many developing countries to increase their absorptive capacity for resource utilization for sustainable development. |
Такое участие позволяет многим развивающимся странам повысить свою поглощающую способность в использовании ресурсов для устойчивого развития. |
The largest area of expenditure in many countries is now health care, whose cost is likely to increase dramatically as populations age. |
Самой крупной областью расходов во многих странах в настоящее время является здравоохранение, стоимость которого, вероятно, резко возрастет по мере старения населения. |
That increase in growth had coincided with a period of economic recession in the developed countries. |
Такое увеличение темпов роста совпало с периодом экономического спада в развитых странах. |
The number of deaths is projected to increase further because of higher smoking rates in the developing world, and an ageing population in many countries. |
По прогнозам, число смертей еще больше возрастет из-за более высоких показателей курения в развивающихся странах и старения населения во многих странах. |
At the same time, there were warnings that Internet censorship might increase in other countries following the events of the Arab Spring. |
В то же время звучали предупреждения о том, что после событий арабской весны цензура в Интернете может усилиться и в других странах. |
By making the most of shared water-resources through cooperation rather than mere allocation between countries, the chances for peace can increase. |
Используя в максимальной степени общие водные ресурсы на основе сотрудничества, а не просто распределения между странами, можно повысить шансы на достижение мира. |
There were prospects for an increase in food trade in fast-growing countries such as China, where the demand for meat and feed crops was expected to climb. |
Существуют перспективы увеличения объемов торговли продовольствием в таких быстро развивающихся странах, как Китай, где, как ожидается, быстрыми темпами будет увеличиваться спрос на мясо и кормовые сельскохозяйственные культуры. |
Lifestyle diseases have their onset later in an individual's life; they appear to increase in frequency as countries become more industrialized and people live longer. |
Болезни образа жизни возникают позже в жизни человека; они, по-видимому, увеличиваются по мере того, как страны становятся более промышленно развитыми, а люди живут дольше. |
Globalization is a diverse phenomenon which relates to a multilateral political world and to the increase of cultural objects and markets between countries. |
Глобализация-это многообразное явление, связанное с многосторонним политическим миром и увеличением числа культурных объектов и рынков между странами. |
Developed countries must make commitments to increase both the quantity and effectiveness of aid to developing countries. |
Развитые страны должны взять обязательства увеличить количество и эффективность помощи развивающимся странам. |
For example, if both China and the US wish to avoid conflict, exchange programs that increase American attraction to China, and vice versa, would benefit both countries. |
Например, если Китай и США хотят избежать конфликта, тогда программы обмена, повышающие привлекательность Америки для Китая (и наоборот), могут принести пользу обеим странам. |
Demand for fish is projected to increase by one third by 2020, mainly because of the growing demand in developing countries. |
Прогнозируется, что спрос на рыбу к 2020 году увеличится на одну треть в основном благодаря росту потребностей в развивающихся странах. |
This makes the adoption of the modular concept difficult for the troop-contributing countries that currently provide medical services, as doing so would increase their operating costs; |
Это создает проблемы для тех стран, которые занимаются оказанием медицинских услуг в настоящее время, поскольку принятие этой концепции повлечет за собой увеличение их оперативных расходов; |
Low-income countries, which are unable to meet even the basic needs of their peoples, cannot be expected to increase their domestic savings rate. |
Нельзя ожидать, что страны с низкими доходами, которые не в состоянии удовлетворить даже основные потребности своих народов, смогут повысить темпы своих внутренних накоплений. |
In the past, many countries have taken and tested innovative and new ways and concepts to increase financial gains from trading partners. |
В прошлом многие страны использовали и апробировали новаторские и новые пути и концепции для увеличения финансовых выгод от торговых партнеров. |
Obama is looking to increase US military influence in the area with a rotating presence of forces in friendly countries. |
Обама рассчитывает увеличить военное влияние США в этом регионе за счет ротации сил в дружественных странах. |
Russian business has no choice but to increase wages, comments the chief economist of Barclays Capital for Russia and CIS countries Vladimir Pantyushin. |
Не поднимать зарплаты российский бизнес не может, комментирует главный экономист Barclays Capital по России и СНГ Владимир Пантюшин. |
This increase in terrorist activity took place at the same time as some European countries, including Italy, were reportedly hesitating over continuing sanctions against Russia. |
Такой всплеск террористической активности произошел как раз в тот момент, когда европейские страны, в том числе Италия, по слухам, обдумывали возможность снятия санкций против России. |
The central banks of countries generally tend to reduce interest rates when they wish to increase investment and consumption in the country' |
Центральные банки стран обычно склонны снижать процентные ставки, когда они хотят увеличить инвестиции и потребление в стране' |
Apparent consumption of paper and paperboard among CEPI member countries totalled 88.2 million m.t. in 2004, an increase of 2.4% compared with 2003. |
Общий объем видимого потребления бумаги и картона в странах ЕКБП в 2004 году составил 88,2 млн. метрич. т, то есть увеличился по сравнению с 2003 годом на 2,4%. |
The Netherlands recently invested $135 million in a health insurance fund to increase coverage of health insurance in developing countries. |
За последнее время Нидерланды внесли в фонд страхования здоровья людей для расширения охвата таким страхованием в развивающихся странах 135 млн. долл. США. |
This served to increase tensions between the newly-born countries. |
Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку. |
Any tightening of standards may increase difficulties for developing countries to stay in the market or to enter it. |
Любое ужесточение стандартов может обострять трудности для развивающихся стран с точки зрения нахождения на рынке или проникновения на него. |
As colonial powers entered the Asian countries, there was an increase in number of sailors at ports. |
По мере того как колониальные державы входили в азиатские страны, число моряков в портах увеличивалось. |
If all of this were allocated to health, Government health spending could increase by more than 25 per cent in several countries, up to 50 per cent. |
Если все эти средства будут направлены в сферу здравоохранения, в нескольких странах объем государственных расходов на здравоохранение может возрасти более чем на 25 процентов - до 50 процентов. |
Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems. |
Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы. |
Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level. |
В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации. |
We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories. |
Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории. |
Changes in demand and production patterns are shifting the balance of economic power away from old centres towards new regions and countries. |
Изменения в структуре спроса и производства приводят к смещению баланса экономической мощи от старых центров к новым регионам и странам. |
At the same time, China is among those countries prone to road traffic accidents, especially serious accidents with heavy casualties. |
В то же время Китай входит в число стран, уязвимых перед лицом дорожно-транспортных происшествий, в особенности серьезных аварий с большим числом жертв. |
With the floating leverage system we have introduced, leverage reaches as high as 1:1000, which means that our traders can increase their buying power by as much as 1000 times. |
Благодаря нашей системе плавающего кредитного плеча, которое может достигать 1:1000, покупательская способность наших трейдеров увеличивается в тысячу раз. |
The bottom line is that the second law of thermodynamics rules and that the existence of life helps increase entropy. |
Суть состоит в том, что второй закон термодинамики управляет энтропией, и что существование жизни помогает увеличить ее. |
You seemed to have had an increase in health club memberships in the first quarter. |
И у вас, по-видимому, был прирост членства в оздоровительном клубе в первом квартале. |
We were promised an increase by last year's negotiator. |
В прошлом году нам пообещали увеличить расходы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «increase in the number of countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «increase in the number of countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: increase, in, the, number, of, countries , а также произношение и транскрипцию к «increase in the number of countries». Также, к фразе «increase in the number of countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «increase in the number of countries» Перевод на бенгальский
› «increase in the number of countries» Перевод на китайский
› «increase in the number of countries» Перевод на испанский
› «increase in the number of countries» Перевод на португальский
› «increase in the number of countries» Перевод на венгерский
› «increase in the number of countries» Перевод на украинский
› «increase in the number of countries» Перевод на итальянский
› «increase in the number of countries» Перевод на греческий
› «increase in the number of countries» Перевод на хорватский
› «increase in the number of countries» Перевод на индонезийский
› «increase in the number of countries» Перевод на французский
› «increase in the number of countries» Перевод на корейский
› «increase in the number of countries» Перевод на узбекский
› «increase in the number of countries» Перевод на малайский
› «increase in the number of countries» Перевод на голландский