Increased media attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
increased data security - повышенная безопасность данных
leads to increased revenues - приводит к увеличению доходов
then increased by - увеличивается на
increased efficiency - повышенная эффективность
increased perspiration - повышенное потоотделение
increased memory - увеличенный объем памяти
increased optimism - повышенный оптимизм
increased scalability - повышенная масштабируемость
is gradually increased - постепенно увеличивается
increased survival rate - повышенная выживаемость
Синонимы к increased: augmented, increasing, heightened, risen, enhanced, boosted, improved, growing, strengthened, rising
Антонимы к increased: down, low
Значение increased: simple past tense and past participle of increase.
media rack - стойка для CD и DVD
digital media port - цифровой медиа порт
error uploading media - ошибка при загрузке медиа-файла
each media - каждый из СМИ
printed media - печатные СМИ
wireless media - беспроводные среды
by the media - в средствах массовой информации
and electronic media - и электронные средства массовой информации
all social media - все социальные медиа
outreach to media - охват СМИ
Синонимы к media: agency, avenue, channel, organ, way, instrument, method, mechanism, means, form
Антонимы к media: media coverage, denial, extreme, fifth estate, neglect, personal communication, veil of secrecy
Значение media: the main means of mass communication (especially television, radio, newspapers, and the Internet) regarded collectively.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
pay a special attention to - обратить особое внимание на
my attention was drawn - мое внимание было обращено
paid great attention to detail - уделено большое внимание к деталям
should pay special attention to - следует обратить особое внимание на
it calls attention - он обращает внимание
attract great attention - привлекают большое внимание
receives little attention 1990 - получает мало внимания 1990
bring to the attention - довести до сведения
it is worth paying attention - стоит обратить внимание
issues that require attention - вопросы, требующие внимания
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
Field tests showed that the attention and comprehension of young viewers increased with each repeat viewing. |
Полевые испытания показали, что внимание и понимание юных зрителей возрастало с каждым повторным просмотром. |
Maternal tobacco smoking during pregnancy is associated with increased activity, decreased attention, and diminished intellectual abilities. |
Материнское курение табака во время беременности связано с повышенной активностью, снижением внимания и снижением интеллектуальных способностей. |
The media attention is also going to increase. |
Еще возрастет интерес прессы. |
Conservatives emphasized work requirements and time limits, paying little attention to whether or not families' incomes increased. |
Консерваторы подчеркивали требования к работе и временные ограничения, уделяя мало внимания тому, увеличились ли доходы семей или нет. |
The alleged pro-gun bias drew increased attention after the Stoneman Douglas High School shooting in Parkland, Florida in February, 2018. |
Предполагаемый уклон в пользу оружия привлек повышенное внимание после стрельбы в средней школе Стоунмена Дугласа в Паркленде, штат Флорида, в феврале 2018 года. |
Increase may visit at his pleasure, for what loving wife would leave her ailing husband at home when his condition demands attention at once? |
Инкрис может наведываться, сколько ему вздумается, ведь какая любящая жена оставит дома больного мужа, если его состояние требует немедленного внимания? |
In the early 2000s, the field garnered increased scientific, political, and commercial attention that led to both controversy and progress. |
В начале 2000-х годов эта область привлекла повышенное научное, политическое и коммерческое внимание, что привело как к спорам, так и к прогрессу. |
Increased attention to conventional strength complemented these special forces preparations. |
Повышенное внимание к обычным силам дополняло эти специальные приготовления. |
His difficulty was increased by Mr. Smallweed's being deaf as well as suspicious and watching his face with the closest attention. |
А ведь задача мистера Баккета усложнялась тем, что мистер Смоллуид был не только глух, но и подозрителен и прямо-таки впивался глазами в его лицо. |
Increased attention is being paid to the potential threat to information security posed by hostile States. |
Потенциальным угрозам информационной безопасности, исходящим от враждебных государств, начинает уделяться все больше внимания. |
As automation frees our time, increases the scope of what is possible, we invent new products, new ideas, new services that command our attention, occupy our time and spur consumption. |
По мере того как автоматизация освобождает наше время, увеличивая рамки возможного, мы изобретаем новые продукты, идеи и сервисы, которые завладевают нашим вниманием, отнимают время и стимулируют потребление. |
The media attention and rapid increase in pickup artists has led to commercialization and competition. |
Внимание средств массовой информации и быстрый рост пикаперов привели к коммерциализации и конкуренции. |
If you have good sleep, it increases your concentration, attention, decision-making, creativity, social skills, health. |
Хороший сон улучшает сосредоточенность, внимание решительность, творческую активность, общительность и здоровье. |
Newton Knight has gained increased attention since the 2016 release of the feature film Free State of Jones. |
Ньютон Найт получил повышенное внимание с момента выхода в 2016 году полнометражного фильма Свободное Государство Джонса. |
The activity's growing popularity has resulted in increased attention not just from explorers but also from vandals and law enforcement. |
Растущая популярность этого вида деятельности привела к повышенному вниманию не только со стороны исследователей, но и со стороны вандалов и правоохранительных органов. |
The cognitive effects of caffeine include increased performance in memory, attention, and text reading. |
Когнитивные эффекты кофеина включают в себя повышение производительности памяти, внимания и чтения текста. |
Увеличение беспокойства уменьшает ресурсы внимания. |
|
Another example drew attention to community efforts leading to an increase in public health spending. |
В одном из примеров внимание было обращено на усилия общины, которые привели к увеличению расходов на общественное здравоохранение. |
The rise in urban exploration's popularity can be attributed to increased media attention. |
Рост популярности городских исследований можно объяснить повышенным вниманием средств массовой информации. |
Personalized information increased their attention and elaboration levels. |
Персонализированная информация повысила их внимание и уровень проработки. |
I imagine that this has to do with the sensitive political nature of the article, and subsequent increased attention. |
Я полагаю, что это связано с деликатным политическим характером статьи и последующим повышенным вниманием. |
With the increased attention, the practice gained a greater following outside China. |
С повышенным вниманием эта практика получила более широкое распространение за пределами Китая. |
Эти отставания могли бы выиграть от повышенного внимания. |
|
Apparently, when a given option produces losses this increases the hot stove effect, a finding which is consistent with the notion that losses increase attention. |
По-видимому, когда данный вариант приводит к потерям, это увеличивает эффект горячей печи, что согласуется с представлением о том, что потери увеличивают внимание. |
Insulation gained significant national attention as a cheap and available technology to increase the energy efficiency of homes. |
Изоляция приобрела значительное национальное внимание как дешевая и доступная технология для повышения энергоэффективности домов. |
The Meeting underlined the fact that even with increased external aid, which is vital, sufficient attention should be paid to domestic resource mobilization. |
Участники Совещания отметили тот факт, что, даже несмотря на увеличение внешней помощи, что жизненно необходимо, не следует забывать о мобилизации внутренних ресурсов. |
Increased participation draws more attention to social entrepreneurship ventures from policymakers and privately owned corporations. |
Расширение участия привлекает больше внимания к предприятиям социального предпринимательства со стороны директивных органов и частных корпораций. |
Such events can be recruiting opportunities due to increased attention; but can also pose a threat to the quality and control of the article and drive away newcomers. |
Такие мероприятия могут быть рекрутинговыми возможностями из-за повышенного внимания; но также могут представлять угрозу для качества и контроля статьи и отгонять новичков. |
Scholars of English and American literature have largely ignored her work, although attention to her literary work has increased since the 1990s. |
Исследователи английской и американской литературы в значительной степени игнорировали ее творчество, хотя внимание к ее литературной деятельности возросло с 1990-х годов. |
As a result, there was an increase in global attention towards reducing the practice of open defecation. |
В результате возросло внимание мирового сообщества к сокращению практики открытой дефекации. |
In the meantime, increased attention has been given to disaster prevention in programmes within or even outside the United Nations system. |
Тем временем все больше внимания уделяется предупреждению стихийных бедствий в программах, осуществляемых в рамках системы Организации Объединенных Наций или даже вне ее. |
Because personalization catches the attention of the consumer, the response rate of a mail campaign increases. |
Поскольку персонализация привлекает внимание потребителя, частота откликов на почтовую кампанию увеличивается. |
Such interpretations increase attention to unwanted intrusive experiences, making them more distressing and increasing their frequency. |
Такие интерпретации повышают внимание к нежелательным навязчивым переживаниям, делая их более тревожными и увеличивая их частоту. |
Attention to the target of the saccade results in better object identification and an increase in accuracy of identification. |
Внимание к цели саккады приводит к лучшей идентификации объекта и повышению точности идентификации. |
Invest attention and resources in building people's increased understanding, active participation and implementation capabilities. |
Направление внимания и ресурсов на формирование у людей более глубокого понимания проблем, на обеспечение их активного участия и укрепление их имплементационного потенциала. |
Increased attention to target objects within a visual scene help direct eye movements from one object to another. |
Повышенное внимание к целевым объектам в пределах визуальной сцены помогает направлять движения глаз от одного объекта к другому. |
Such events can be recruiting opportunities due to increased attention; but can also pose a threat to the quality and control of the article and drive away newcomers. |
Такие мероприятия могут быть рекрутинговыми возможностями из-за повышенного внимания; но также могут представлять угрозу для качества и контроля статьи и отгонять новичков. |
They credited increased parental attention and protection for these positive changes. |
Они приписывают этим позитивным изменениям повышенное внимание и защиту со стороны родителей. |
But Tony demands that Janice see Neil and plea the charges down as to not increase media attention and not make it a cause célèbre. |
Но Тони требует, чтобы Дженис увидела Нила и сняла обвинения, чтобы не увеличивать внимание СМИ и не делать это причиной селебры. |
With the increase in life expectancy, chronic non-communicable diseases and other health concerns of elderly women urgently require more attention. |
По мере роста продолжительности жизни все большего внимания в безотлагательном порядке заслуживают хронические неинфекционные заболевания и расстройства здоровья среди пожилых женщин. |
These and similar behaviors, increase the attention given to the intrusion, give it more importance and make it more frequent. |
Эти и подобные им формы поведения повышают внимание, уделяемое вторжению, придают ему большее значение и делают его более частым. |
With the increase in population in smaller areas, such as cities and towns, more attention was given to hygiene and health. |
С увеличением численности населения в небольших районах, таких как города и поселки, все больше внимания стало уделяться гигиене и здоровью. |
The Fourth Way teaches how to increase and focus attention and energy in various ways, and to minimize day-dreaming and absent-mindedness. |
Четвертый путь учит тому, как увеличивать и фокусировать внимание и энергию различными способами, а также сводить к минимуму мечтательность и рассеянность. |
Other studies give particular attention to resource depletion and increased world affluence. |
В других исследованиях особое внимание уделяется истощению ресурсов и увеличению мирового богатства. |
Some cases in the United States have received increased attention and sparked awareness within the population. |
Некоторые случаи в Соединенных Штатах получили повышенное внимание и вызвали повышенную осведомленность среди населения. |
When practiced with diligent attention to anatomy there is no evidence of increased risk of urinary incontinence or sexual dysfunction. |
Когда практикуется с прилежным вниманием к анатомии, нет никаких признаков повышенного риска недержания мочи или сексуальной дисфункции. |
As they travel, her wisdom helps increase his profits, but at the same time, her true nature draws unwanted attention from the Church. |
Пока они путешествуют, ее мудрость помогает увеличить его прибыль, но в то же время ее истинная природа привлекает нежелательное внимание со стороны Церкви. |
One finding suggests “shocking content in an advertisement significantly increases attention, benefits memory, and positively influences behavior. |
Один из выводов говорит о том, что шокирующее содержание рекламы значительно повышает внимание, улучшает память и положительно влияет на поведение. |
In 2013, a CNN program that featured Charlotte's Web cannabis brought increased attention to the use of CBD in the treatment of seizure disorders. |
В 2013 году программа CNN, в которой фигурировал каннабис Charlotte Web, привлекла повышенное внимание к использованию КБР в лечении эпилептических расстройств. |
Positive outcomes from these efforts include increased attention to child development and to the role of fathers. |
В числе позитивных итогов этих усилий можно назвать уделение особого внимания развитию детей и роли отцов. |
The Office in Colombia drew attention to the need to reconsider it promptly with a view to its final adoption and entry into force. |
Отделение в Колумбии отметило необходимость скорейшего пересмотра этого решения в целях окончательного принятия и вступления этого закона в силу. |
Because they know you won't pay attention To whatever it is that they're trying to slide by you. |
потому что они знают, что вы не заметите того, на чем вас хотят прокатить. |
The decision will rest with me, for though Lord Medlicote has given the land and timber for the building, he is not disposed to give his personal attention to the object. |
Решение зависит от меня, ибо лорд Медликоут, хотя и предоставил для постройки землю и строительный материал, сам заниматься больницей не склонен. |
Я не хочу привлечь внимание. |
|
As the temperature increases, the increased vibrations of the molecules causes distances between the molecules to increase. |
С повышением температуры увеличивающиеся колебания молекул приводят к увеличению расстояний между молекулами. |
An increase in the diameter of the areola and asymmetry of chest tissue are other possible signs of gynecomastia. |
Увеличение диаметра ареолы и асимметрия грудной клетки являются другими возможными признаками гинекомастии. |
Another increase in slaving took place between 1659 and 1661 from Tanjavur as a result of a series of successive Bijapuri raids. |
Еще один рост работорговли произошел между 1659 и 1661 годами из Танджавура в результате серии последовательных набегов Биджапури. |
The government said it planned to increase the number up to 15,000 prisoners by the end of the year. |
Правительство заявило, что планирует увеличить число заключенных до 15 000 человек к концу года. |
Увеличение числа копий на 8q24 было обнаружено CGH. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «increased media attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «increased media attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: increased, media, attention , а также произношение и транскрипцию к «increased media attention». Также, к фразе «increased media attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.