Incredibly friendly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
incredibly low - невероятно низкий
incredibly unusual - невероятно необычный
so incredibly - так невероятно
incredibly rare - невероятно редкий
incredibly flexible - невероятно гибкий
incredibly comfortable - невероятно комфортно
incredibly valuable - невероятно ценным
incredibly resilient - невероятно устойчивыми
incredibly tedious - невероятно утомительно
incredibly frustrating - невероятно расстраивает
Синонимы к incredibly: fantastically, fabulously, unbelievably, improbably
Антонимы к incredibly: probably, credibly
Значение incredibly: to a great degree; extremely or unusually.
adjective: дружественный, дружелюбный, дружеский, благоприятный, благожелательный, дружески расположенный, сочувствующий, одобряющий, квакерский
adverb: дружелюбно, дружественно
noun: товарищеская встреча
friendly footing - дружеская подбетонка
friendly banter - дружеский стеб
look friendly - выглядеть дружеский
customer friendly company - Клиент дружная компания
user-friendly monitoring - удобный мониторинг
friendly materials - чистые материалы
friendly product - чистый продукт
environmentally friendly business practices - экологически чистые методы ведения бизнеса
user-friendly graphical interface - удобный графический интерфейс
friendly or hostile - дружественный или враждебный
Синонимы к friendly: communicative, convivial, buddy-buddy, sympathetic, affable, demonstrative, companionable, agreeable, easygoing, open
Антонимы к friendly: unfriendly, hostile, negative
Значение friendly: kind and pleasant.
Unfortunately, this little friendly fellow is incredibly curious making him very easy for one to trap. |
К несчастью, это маленькое дружелюбное создание невероятно любопытно, что делает её лёгкой добычей. |
The incredibly deadly viper is one of the least dangerous and most friendly creatures in the entire animal kingdom. |
Невероятно Смертоносная Гадюка одна из наименее опасных и наиболее дружелюбных созданий в животном царстве. |
He's the chief, who also happens to be my incredibly overprotective father. |
Он наш вождь, который, к тому же, мой сверх-заботливый отец. |
You don't wanna take any friendly fire now, do you? |
Ты же не хочешь, чтобы тебя подстрелили свои, верно? |
It was really important work, but it was also incredibly difficult. |
Это важная работа, и она была невероятно тяжёлой. |
The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level. |
Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи. |
For each of these, there are thousands of other incredibly important discoveries made by my colleagues, that do not make headlines. |
На каждое из этих открытий существуют тысячи других, невероятно важных открытий, сделанных моими коллегами, которые не попали в заголовки газет. |
Imagine a two meter by two meter area full of coffins, jewelry and incredible statuary. |
Представьте квадрат два на два метра, полный гробов, украшений и невероятных скульптур. |
The proprietor had just lighted a hanging oil lamp which gave off an unclean but friendly smell. |
Хозяин только что зажег висячую керосиновую лампу, издававшую нечистый, но какой-то уютный запах. |
Family-friendly work places are needed, providing opportunities for family leave, job-sharing, respite care and day-care facilities for dependent family members. |
Этому могли бы способствовать предоставление сотрудникам отпуска по уходу за членами семьи, возможности работать неполный рабочий день и создание учреждений по уходу за нуждающимися в этом членами семьи. |
From beneath a sunbonnet of faded blue, weathered now by other than formal soap and water, she looks up at him quietly and pleasantly: young, pleasantfaced, candid, friendly, and alert. |
Из-под блекло-синего чепца, полинявшего не от воды и мыла, она смотрит спокойно и любезно-молодая, миловидная, бесхитростная, доброжелательная и живая. |
I gradually became quite friendly with the chief jailer, who went the rounds with the kitchen hands at mealtimes. |
Я почему-то завоевал симпатии тюремного надзирателя, сопровождавшего раздатчика, который приносил для арестантов пищу из кухни. |
When he had to deal with them, Clifford was rather haughty and contemptuous; one could no longer afford to be friendly. |
Случись Клиффорду с кем заговорить, он держался надменно, даже презрительно. Искать с ними дружбы долее - непозволительная роскошь. |
And Mike said this is just a friendly meet and greet. |
А Майк сказал, что это будет просто дружеская встреча. |
I got friendly with this militiaman, and I complained to him I wasn't getting anything exciting. |
Я сблизился с одним милиционером и посетовал ему, что не нахожу ничего интересного для съёмок. |
Sulbin's search for supper takes him on an incredible journey under the waves, and his abilities will take your breath away. |
В поисках ужина Сулбин совершает удивительное путешествие под водой, а от его способностей захватывает дух. |
Trish, we might have found something incredible, something that's going to cause a hell of a lot of trouble. |
ГОЛОСОВАЯ ПОЧТА Триш, возможно, мы нашли что-то поразительное. Эта находка повлечет за собой кучу проблем. |
He gave me a friendly handshake and left. |
Он приветливо пожал мне руку и ушел. |
Yeah,well,maybe if you knew a little more about me, you'd konw that I'm incredibly disciplined. |
Знай ты меня хоть чуточку лучше, то поняла бы, что я невероятно дисциплинирован. |
You seem- - I don't know- a little extra-special friendly, especially for this late hour. |
Ты выглядишь... не знаю... немного... черезчур дружелюбной, особенно для такого позднего часа. |
Cowperwood realized that this was the beginning of petty official supervision; but he deemed it wise to appear friendly even here. |
Каупервуд понял, что это было началом мелочного и неотступного надзора, но счел за благо сохранить свое обычное благодушие. |
I think it's possible to be both: authoritative and friendly. |
Я считаю, что можно сочетать властность и дружелюбие |
He was actually asking her to marry him; he was committing the incredible. |
Значит, он действительно предлагает ей вступить в брак - совершает нечто невероятное. |
Interrogate each other, you know, in a friendly way or whatever. |
Типа опросить друг друга, по-дружески или ещё как-нибудь. |
For now they're classifying it as friendly fire. |
Пока что они это классифицируют как огонь со своей стороны. |
I can be unpredictable and incredibly reckless. |
Я могу быть непредсказуемой и удивительно безрассудной. |
I've confiscated some incredibly destructive weapons over the years. |
За годы я реквизировал некоторые невероятно разрушительные орудия. |
I think they're vain, stupid... and incredibly self-centered. |
Я считаю их пустыми, глупыми и чрезвычайно самовлюбленными. |
Just because they say they're eco-friendly doesn't mean they are. |
Даже если они заявляют об экологичности, не факт, что так и есть. |
Now Scherner's building an environmentally-friendly housing development, and there doesn't appear to be anything strange about that. |
Сейчас Шернер строит экологичный жилищный комплекс и вроде бы ничего странного в этом нет. |
Ага, и не забудьте про его невероятно невнятную историю. |
|
Then began a scurrying of lawyers to the door of one friendly judge after another. |
Адвокаты забегали от одного знакомого судьи к другому. |
Apparently she was friendly with many people. |
Она дружна со многими людьми. |
Papa, I want you to be real friendly with Georgine. |
Пап, я хочу, чтобы ты был более дружелюбен с Джорджин. |
By seeming to be friendly with Pilkington he had forced Frederick to raise his price by twelve pounds. |
Демонстрируя дружбу с Пилкингтоном, он заставил Фредерика поднять цену до двенадцати фунтов. |
Then she took charge and launched into a quick account of the day's incredible chain of events. |
После этого она быстро, сжато, но очень точно описала всю невероятную цепочку событий сегодняшнего дня. |
She keeps on sending me links for designer ties at incredibly reduced prices. |
Постоянно шлет мне ссылки о дизайнерских галстуках по невероятно низким ценам. |
They're incredibly tight, and I'm sure there are no rules against making me more comfortable. |
Они невероятно давят. Я уверена, вас никто не уволит за то, что мне стало удобнее. |
Well, mixed martial arts is a sport I've been incredibly passionate about, and as far as where the idea for Sparta came from, |
Ну что ж, смешанные единобороства всегда были моей страстью, и по мере того, как идея Спарты зарождалась, |
And that's the last piece of friendly advice you're ever gonna get. |
Это мой последний тебе дружеский совет. |
We're having a friendly meal here. |
У нас дружеский ужин. |
Someone just told me the most incredible thing. |
Кое-кто только что сказал мне кое-что невероятное. |
Looks like you've got some friendly competition in the knight-In-Shining-Armor arena. |
Похоже, у тебя состоялось показательное выступление на арене Рыцарей в Сияющих Доспехах |
I modeled for him, and he did this incredible installation. |
Я позировала для него, а он сделал эту невероятную инсталляцию. |
Just a friendly chat. |
Дружеская беседа. |
Incredible that each of those Romans leaves his footprint in the sand... |
Все римляне оставляют на песке следы такого рода |
Fayetteville takes pride in its trail system, and has been named a Bicycle Friendly Community by the League of American Bicyclists since 2010. |
Фейетвилл гордится своей системой трасс, и с 2010 года Лига американских велосипедистов называет его велосипедным дружелюбным сообществом. |
A friendly Fascist regime had been installed in Spain, and a puppet regime installed in Croatia following the Invasion of Yugoslavia. |
Дружественный фашистский режим был установлен в Испании, а марионеточный режим-в Хорватии после вторжения в Югославию. |
On 30 October 1993, the volunteers shot and killed a 16-year old Žaneta Sadauskaitė who lived nearby and became friendly with the men. |
30 октября 1993 года добровольцы застрелили 16-летнюю Жанету Садаускайте, которая жила неподалеку и подружилась с мужчинами. |
Once he went to Washington, Seward made friendly contact with Taylor's cabinet nominees, advisers, and the general's brother. |
Оказавшись в Вашингтоне, Сьюард установил дружеский контакт с кандидатами в члены кабинета Тейлора, советниками и братом генерала. |
After the oil crises, to save costs, Japan had to produce products in a more environmentally-friendly manner, and with less oil consumption. |
После нефтяного кризиса, чтобы сэкономить затраты, Япония должна была производить продукцию более экологически чистым способом и с меньшим потреблением нефти. |
I think progress has been incredibly impressive. |
Я думаю, что прогресс был невероятно впечатляющим. |
The attraction is adjacent to Spook Hill Elementary School, which adopted Casper The Friendly Ghost as their school mascot. |
Аттракцион находится рядом с начальной школой Spook Hill, которая приняла дружелюбного призрака Каспера в качестве своего школьного талисмана. |
In 2015 the ABA launched the Breastfeeding Friendly Environments program to provide support to mothers returning to work. |
В 2015 году АБА запустила программу благоприятная среда для грудного вскармливания, направленную на оказание поддержки матерям, возвращающимся на работу. |
They also promised to build more environmentally friendly homes and to establish a new Department for the Climate Crisis. |
Они также пообещали построить более экологически чистые дома и создать новый департамент по борьбе с климатическим кризисом. |
Relations between the two countries are friendly and a warm one based on mutual support. |
Отношения между двумя странами являются дружественными и теплыми, основанными на взаимной поддержке. |
He was a prominent Freemason and Oddfellow, and a member of other friendly societies. |
Он был выдающимся масоном и Оддфеллоу, а также членом других дружественных обществ. |
These sensors allow the gunship to visually or electronically identify friendly ground forces and targets in most weather conditions. |
Эти датчики позволяют боевому кораблю визуально или электронно идентифицировать дружественные наземные силы и цели в большинстве погодных условий. |
The plan for Operation Kiev was to beat the Red Army on Poland's southern flank and install a Polish-friendly Petlura Government in Ukraine. |
План операции Киев состоял в том, чтобы разбить Красную Армию на южном фланге Польши и установить дружественное Польше правительство Петлюры на Украине. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «incredibly friendly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «incredibly friendly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: incredibly, friendly , а также произношение и транскрипцию к «incredibly friendly». Также, к фразе «incredibly friendly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.