Indicated and inferred - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
indicated in appendix - указанные в приложении
those indicated - указанные
not having indicated - что не указано
action indicated - действие, указанное
except otherwise indicated - если не указано иное
clinically indicated - по клиническим показаниям
indicated acceptance - указанный прием
indicated in my previous report - указано в моем предыдущем докладе
have not been indicated - не указано
as is indicated - как показано
Синонимы к indicated: best, recommended, sensible, advisable, needed, prudent, wise, necessary, desirable, called for
Антонимы к indicated: assign, allocate
Значение indicated: point out; show.
in this day and age - в этот день и в возрасте
toing and froing - носки
drum and pointer altimeter - высотомер с барабанно-стрелочным отсчетом
medical and biological experiment - медико-биологический эксперимент
mining and metallurgical complex - горно-металлургический комплекс
data collection and processing - сбор и обработка информации
be sick and tired of - быть сытым по горло
fair and traditional practices - установившаяся практика
past and future - прошлый и будущий
association of meteorology and atmospheric physics - ассоциация по метеорологии и физике атмосферы
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
verb: делать вывод, заключать, делать заключение, выводить заключение, означать, подразумевать
he inferred - он сделал вывод,
being inferred - быть выведено
inferred by - вывод по
is intended or should be inferred - предназначен или должен быть выведен
inferred resources - выводимые ресурсы
i inferred - я вывод
can be inferred from - может быть выведено из
cannot be inferred from - не может быть выведено из
it is inferred from - он выводится из
it is inferred - она выводится
Синонимы к inferred: conjecture, extrapolate, read between the lines, conclude, deduce, interpret, gather, reckon, surmise, take it
Антонимы к inferred: misconceived, misunderstood
Значение inferred: deduce or conclude (information) from evidence and reasoning rather than from explicit statements.
General characteristics: The indicated and inferred resources are estimated at 3,500 tonnes of recoverable uranium. |
Общие характеристики: Исчисленные и предполагаемые ресурсы составляют, согласно оценке, З 500 т извлекаемого урана. |
Use a Boolean column to indicate whether the current record is an inferred member. |
Использовать логический столбец для указания принадлежности текущей записи к выводимым элементам. |
It is reasonably expected that the majority of Inferred Mineral Resources could be upgraded to Indicated Mineral Resources with continued exploration. |
Разумно предполагать, что большую часть предполагаемых минерально-сырьевых ресурсов можно путем продолжения геологоразведочных работ довести до уровня отмеченных минерально-сырьевых ресурсов. |
Because fever, headache, and light sensitivity may indicate something much more serious than the Flu. |
Потому что жар, головная боль и светочувствительность могут указывать на что-то посерьезнее, чем грипп. |
There are results from environmental studies which indicate that PBDEs are transported on air borne particles, and that they are susceptible to wet deposition. |
Доля ПБДЭ во взвешенном состоянии в пробах, собранных зимой, была выше чем в пробах, собранных летом. |
However, the evidence does indicate that some damage to the building occurred as a result of military operations, which damage was capable of being repaired. |
Вместе с тем свидетельства подтверждают то, что в результате военных операций убежище получило определенные повреждения, которые могли бы быть устранены путем ремонта. |
It was also suggested that the Guide should indicate the party to whom a conflict of interest should be disclosed. |
Было также высказано предположение о том, что в руководстве следует указать сторону, которой должен быть раскрыт факт наличия коллизии интересов. |
At this point unconfirmed reports indicate that large areas of land are under water. |
На данный момент, по неподтверждённым пока сообщениям, обширные районы суши оказались под водой. |
The high variances of the emissions results indicate that there is a substantial optimisation potential in some cases. |
Существенный разброс результатов по выбросам свидетельствует о том, что в некоторых случаях имеются значительные возможности оптимизации. |
The report attempts to indicate that a break in procedures occurred. |
В докладе сделана попытка указать на то, что имело место нарушение этих процедур. |
The clinical reports... indicate the degree of damage... or organic insufficiency, and allow establishing deadlines. |
Клинические отчёты... показывают степень поражения... или недостаточность органов, и позволяют предсказать срок жизни. |
The idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming rules that culminate in something like a language. |
Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи. |
My inclusion as a murder suspect seems to indicate one or two serious doubts on your part over my version of events. |
Включение меня в число подозреваемых, похоже, указывает на некие серьёзные сомнения с вашей стороны относительно моей версии событий. |
The markers indicate male, but the overall dimensions are less robust in size. |
Маркеры указывают на мужчину, но в целом габариты не такие крупные. |
But the birds at the back of the house... indicate the presence of an undesirable. |
Но птицы на фото указывают на присутствие постороннего. |
Bronsky smiled ecstatically to indicate that he had got the Professor's joke. |
Бронский восхищенно улыбнулся, давая понять, что он понял шутку дорогого профессора. |
And in any of those conversations, did he indicate what his plans were in the future? |
Во время ваших разговоров он как-нибудь намекал на свои дальнейшие планы? |
Anna Ivanovna moved her head to indicate that it was unnecessary. |
Движением головы Анна Ивановна показала, что это лишнее. |
I'm just not sure that as evidence the pills alone indicate... |
Я просто не уверен, что эти таблетки служат доказательством... |
A similar reference associated with Hatshepsut in the tomb of Penyati is taken to indicate she had recently died. |
Аналогичная ссылка, связанная с Хатшепсут в гробнице Пеньяти, указывает на то, что она недавно умерла. |
This articles seems to indicate that the Spanish entered the San Joaquin Valley in order to capture slaves to serve at the missions. |
Эта статья, по-видимому, указывает на то, что испанцы вошли в долину Сан-Хоакин, чтобы захватить рабов для службы в миссиях. |
My comments could be considered an official second opinion, but I indicate that I did not want this to be the case. |
Мои комментарии можно было бы считать официальным вторым мнением, но я указываю, что не хотел бы, чтобы это было так. |
It was intended to indicate a cautious devolution of power to the local level in an attempt to better implement national goals. |
Он был призван указать на осторожную передачу власти на местный уровень в попытке лучше реализовать национальные цели. |
It can be inferred from this that memristance is charge-dependent resistance. |
Из этого можно сделать вывод, что мемристор является зарядозависимым сопротивлением. |
A conversation with an aspect of the shadow may indicate that one is concerned with conflicting desires or intentions. |
Беседа с аспектом тени может указывать на то, что человек озабочен противоречивыми желаниями или намерениями. |
Knowing the meanings of the individual characters of a word will often allow the general meaning of the word to be inferred, but this is not always the case. |
Знание значений отдельных символов слова часто позволяет вывести общее значение слова, но это не всегда так. |
This range may indicate a maximum Italian homeland where the language was at one time spoken. |
Этот диапазон может указывать на максимальную итальянскую родину, где когда-то говорили на этом языке. |
These volcanic systems may indicate that the Antarctic Plate is subducting beneath the Scotia Plate. |
Эти вулканические системы могут указывать на то, что Антарктическая плита субдуктируется под шотландской плитой. |
In Equatorial Guinea archaeological evidence has been found of the practice and biblical records indicate animal and human dung were used as fuel. |
В Экваториальной Гвинее были найдены археологические свидетельства этой практики, а библейские записи указывают на то, что животные и человеческие экскременты использовались в качестве топлива. |
The information here is inferred from catalog references, as the German standard has not been translated into English yet. |
Информация здесь выводится из ссылок на каталоги, поскольку немецкий стандарт еще не переведен на английский язык. |
In this dispute it can be inferred that Katznelson and Schlesinger and Patterson have only disagreed on their inference of the historical evidence. |
В этом споре можно заключить, что Кацнельсон, Шлезингер и Паттерсон расходились лишь в своих выводах относительно исторических свидетельств. |
A postal mark, 〒, may precede the code to indicate that the number following is a postal code. |
Почтовый знак,〒, может предшествовать коду, чтобы указать, что следующий за ним номер является почтовым кодом. |
Radiocarbon dating as well as comparative, stylistical analysis indicate that it is the oldest known temple yet discovered anywhere. |
Радиоуглеродное датирование, а также сравнительный стилистический анализ показывают, что это самый древний из известных храмов, когда-либо обнаруженных. |
This is taken to indicate that other domains, including one's beliefs, cannot influence such processes. |
Это делается для того, чтобы показать, что другие области, включая наши убеждения, не могут влиять на такие процессы. |
Results of mitochondrial DNA analyses indicate that the two types were domesticated independently. |
Результаты анализа митохондриальной ДНК указывают на то, что эти два типа были одомашнены независимо друг от друга. |
The second approach extracts verbs, which indicate a relationship between the entities, represented by the surrounding words. |
Второй подход выделяет глаголы, которые указывают на связь между сущностями, представленными окружающими словами. |
As both species are small aerial and canopy foraging omnivores, a similar ecological niche was inferred for this hypothetical ancestor. |
Поскольку оба вида являются небольшими воздушными и пологими всеядными хищниками, для этого гипотетического предка была определена сходная экологическая ниша. |
In Gaelic, possessive determiners are used mostly to indicate inalienable possession, for example for body parts or family members. |
В гэльском языке притяжательные определители используются главным образом для обозначения неотъемлемого владения, например, частями тела или членами семьи. |
Other places sometimes use blue or white signs to indicate private roads. |
В других местах иногда используют синие или белые знаки для обозначения частных дорог. |
Time dilation can be inferred from the observed constancy of the speed of light in all reference frames dictated by the second postulate of special relativity. |
Замедление времени можно вывести из наблюдаемого постоянства скорости света во всех системах отсчета, диктуемого вторым постулатом специальной теории относительности. |
Patient surveys indicate they chose the procedure based on expectations of decreased morbidity, improved outcomes, reduced blood loss and less pain. |
Опросы пациентов показывают, что они выбрали процедуру, основываясь на ожиданиях снижения заболеваемости, улучшения результатов, снижения кровопотери и уменьшения боли. |
A lowered level of consciousness indicate a deficit in brain function. |
Пониженный уровень сознания указывает на дефицит функций мозга. |
Her 1936 tax return showed dividend income of $900, which would indicate she had a substantial portfolio several years before her retirement. |
Ее налоговая декларация 1936 года показывала доход от дивидендов в размере 900 долларов, что указывало на то, что она имела значительный портфель акций за несколько лет до выхода на пенсию. |
It is also used to indicate to an oncoming vehicle to either stop or give way in narrow lanes. |
Он также используется для указания встречному транспортному средству либо остановиться, либо уступить дорогу в узких полосах движения. |
In probate law the rule is also favored because the testator is typically not around to indicate what interpretation of a will is appropriate. |
В законе о завещании это правило также предпочтительно, поскольку завещатель обычно не указывает, какое толкование завещания является подходящим. |
The rings are probably quite young; the dynamics considerations indicate that they did not form with Uranus. |
Кольца, вероятно, довольно молоды; соображения динамики указывают на то, что они не образовались с Ураном. |
The traces of kiln supports, as well as the characteristic tendency to run and drip leading to pooling, may indicate the orientation of the object during firing. |
Следы опор печи, а также характерная тенденция к бегу и капанию, ведущая к образованию луж, могут указывать на ориентацию объекта во время обжига. |
The chunked keyword in the Transfer-Encoding header is used to indicate chunked transfer. |
Ключевое слово chunked в заголовке Transfer-Encoding используется для обозначения фрагментированной передачи. |
Analysis of the soil samples collected by the Viking landers in 1976 indicate iron-rich clays consistent with weathering of basaltic rocks. |
Анализ образцов почвы, собранных викингами в 1976 году, показал, что богатые железом глины соответствуют выветриванию базальтовых пород. |
Numbers are often used, as here, to indicate new moves in printed diagrams. |
Числа часто используются, как здесь, для обозначения новых движений в печатных диаграммах. |
There are no comparable mechanical data for ancient mortars, although some information about tensile strength may be inferred from the cracking of Roman concrete domes. |
Нет никаких сопоставимых механических данных для древних строительных растворов, хотя некоторая информация о прочности на растяжение может быть выведена из трещин римских бетонных куполов. |
Measures of alignment credibility indicate the extent to which the best scoring alignments for a given pair of sequences are substantially similar. |
Показатели достоверности выравнивания указывают на степень, в которой наилучшие оценки выравнивания для данной пары последовательностей существенно схожи. |
The expression of the head must indicate the sex. |
Выражение головы должно указывать на пол. |
Other facts can sometimes be inferred from an observed population bottleneck. |
Нур ад-Дин попросил Саладина выступить посредником в этом вопросе, но Арслан отказался. |
The partial results indicate that the child and the alleged father's DNA match among these five markers. |
Тем не менее позднейшие греческие и римские авторитеты, такие как географ Страбон, считали его рассказы выдумкой. |
These examples indicate how such an attack might be carried out. |
Эти примеры показывают, как может быть осуществлена такая атака. |
I think it would make much more sense to indicate on this, the article talk page, any information regarding the decision. |
Я думаю, что было бы гораздо более разумно указать на этой странице обсуждения статьи любую информацию, касающуюся этого решения. |
Hospital records obtained after the experiment indicate that all pseudopatients were characterized as friendly and cooperative by staff. |
Больничные записи, полученные после эксперимента, показывают, что все псевдопатенты характеризовались персоналом как дружелюбные и склонные к сотрудничеству. |
The collapse is often accompanied by bipolar outflows—jets—that emanate along the rotational axis of the inferred disk. |
Коллапс часто сопровождается биполярными выходами-струями, которые исходят вдоль оси вращения предполагаемого диска. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «indicated and inferred».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «indicated and inferred» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: indicated, and, inferred , а также произношение и транскрипцию к «indicated and inferred». Также, к фразе «indicated and inferred» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.