Injuries suffered in the service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
chemical injuries - химические травмы
crushing injuries - дробильно травмы
spinal injuries - травмы позвоночника
sustained light injuries - устойчивые легкие травмы
deaths and injuries - смертей и травм
cause serious personal injuries. - привести к серьезным травмам.
birth injuries - родовые травмы
head and neck injuries - травмы головы и шеи
diseases and injuries - заболевания и травмы
injuries and trauma - травмы и травмы
Синонимы к injuries: cut, wound, graze, lesion, gash, trauma, laceration, scratch, contusion, bruise
Антонимы к injuries: rights, helps, benefits, assistances, aid, blessings, goods, healths
Значение injuries: an instance of being injured.
verb: страдать, терпеть, испытывать, вытерпеть, претерпевать, выстрадать, сносить, дозволять, позволять
suffered the lack - страдал отсутствием
trade suffered - торговля пострадала
economy has suffered - экономика пострадала
suffered further - страдал далее
however suffered - однако пострадали
suffered fractures - пострадавших переломы
has suffered the most - пострадала больше всего
you have suffered - вы пострадали
that it suffered - что он пострадал
suffered significant losses - понесли значительные потери
Синонимы к suffered: feel pain, be upset, be in pain, be in distress, be miserable, hurt, ache, be afflicted by/with, be troubled with, be affected by
Антонимы к suffered: banned, enjoined, forbade, forbad, prohibited, proscribed, vetoed
Значение suffered: experience or be subjected to (something bad or unpleasant).
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in the twinkling of an eye - в мерцании глаза
move forward (in leaps and bounds) - двигаться вперед (в прыжках и вправо)
in width - в ширину
in jail - в тюрьме
zoom in - приблизить
beat in - избивать
be in good health - быть в хорошем состоянии
in picture form - в форме изображения
be in the majority - быть в большинстве
in no case - ни в коем случае
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
to the purpose - с целью
business of the meeting - бизнес встречи
be the same as - быть таким же, как
the academic world - академический мир
just the ticket - просто билет
skim the cream off - снять сливки
make the acquaintance of - познакомиться с
slip of the pen - скольжение пера
take the varnish off - снять лак
fall of the leaves - листопад
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
reception service manager - администратор службы приёма и размещения
courtesy service - бесплатное обслуживание
coastal patrol service - береговая патрульная служба
mobile communication service - услуга мобильной связи
providing best service - обеспечивая лучшее обслуживание
use of service - использование услуг
seamless, integrated service - бесшовные, интегрированные службы
full board service - полный спектр услуг, доска
accept service - принять услугу
police 110, fire service 112 - Полиция 110, пожарная служба 112
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
I have spoken to men who have suffered sudden severe injuries, or endured torture or extreme loss. |
Я разговаривал с людьми, которые получили серьезные ранения, пережили пытки или потеряли близких. |
He suffered major injuries to his diaphragm, spleen, and one lung, as well as a broken rib. |
Он получил серьезные повреждения диафрагмы, селезенки и одного легкого, а также сломанное ребро. |
The scheme provides financial compensation and support to citizens, residents, and temporary visitors who have suffered personal injuries. |
Эта схема предусматривает финансовую компенсацию и поддержку граждан, резидентов и временных посетителей, которые получили телесные повреждения. |
In late April Bolt, suffered minor leg injuries in a car crash. |
В конце апреля Болт получил незначительные травмы ног в автокатастрофе. |
Еще восемь человек получили серьезные травмы. |
|
At the age of nineteen she suffered serious injuries in a riding accident, and had to undergo surgery in a gynecological clinic in Berlin. |
В возрасте девятнадцати лет она получила серьезные травмы в дорожно-транспортном происшествии, и ей пришлось пройти операцию в гинекологической клинике в Берлине. |
Despite the surprise and unprovoked nature of the attack, he reportedly suffered no injuries and continued to interact with fans. |
Несмотря на неожиданный и неспровоцированный характер нападения, он, как сообщается, не пострадал и продолжал общаться с болельщиками. |
Dozens of others suffered freon-related injuries and were evacuated to an unknown port in Primorsky Krai. |
Десятки других получили ранения, связанные с фреоном, и были эвакуированы в неизвестный порт в Приморском крае. |
Он получил минимальные повреждения, от медицинской помощи отказался. |
|
The passenger died after being admitted to a local hospital for treatment from the injuries she suffered in the aircraft. |
Пассажирка скончалась после того, как была госпитализирована в местную больницу для лечения от травм, полученных ею в самолете. |
During the demanding production, she suffered injuries including a torn ligament and a dislocated shoulder. |
Во время напряженного производства она получила травмы, в том числе порванную связку и вывихнутое плечо. |
On September 8, 31-year-old Rose Davis was found in an alley, having suffered almost identical injuries as Delaware. |
8 сентября 31-летняя Роза Дэвис была найдена в переулке, получив почти такие же травмы, как и Делавэр. |
Alexei's death most likely resulted from injuries suffered during his torture. |
Смерть Алексея, скорее всего, наступила в результате травм, полученных во время пыток. |
In 2008, a 10-year-old boy in Omaha, Nebraska, died from brain injuries suffered from falling onto a metal pole while playing tag. |
В 2008 году 10-летний мальчик в Омахе, штат Небраска, умер от черепно-мозговой травмы, полученной при падении на металлический столб во время игры в пятнашки. |
After Peta Hiku and Dean Whare suffered season ending knee injuries at the start of the season, Peachey was shifted from being a bench utility to centre. |
После того, как Пета Хику и Дин УОР получили травмы колена в конце сезона в начале сезона, Пичи был перемещен из скамейки запасных в центр. |
Captain Hitchcock and Lieutenant Thornton were bruised, while several cadets suffered minor injuries, and Fitzgerald suffered a hand injury. |
Капитан Хичкок и лейтенант Торнтон получили ушибы, несколько курсантов получили незначительные травмы, а Фицджеральд получил травму руки. |
However, he remains disabled from injuries suffered during the original accident, including the motor disorder dysarthria. |
Однако он остается инвалидом из-за травм, полученных во время первоначальной аварии, в том числе из-за двигательного расстройства дизартрии. |
Dirie apparently suffered minor injuries when her assailant threw her to the floor. |
Дири, по-видимому, получила незначительные травмы, когда нападавший бросил ее на пол. |
That same year a 10-year-old girl suffered head injuries from falling off the cliff. |
В том же году 10-летняя девочка получила травмы головы, упав с обрыва. |
Miraculously, her crew suffered no fatal injuries. |
Большую часть игры Риккардо скрывает свое лицо под капюшоном. |
Daniel Maloney died as a result of the injuries suffered during this crash. |
Дэниел Мэлони скончался в результате травм, полученных во время этой аварии. |
Beginning in high school, he suffered both acute and chronic injuries to bones and cartilage in his legs. |
В нем приняли участие два студента, в том числе будущий регистратор ALA и архивист колледжа Нина Браун. |
One passenger sitting next to the broken window suffered fatal injuries, and eight passengers sustained minor injuries. |
Один пассажир, сидевший рядом с разбитым окном, получил смертельные травмы, а восемь пассажиров получили незначительные травмы. |
Hamm played despite having foot and groin injuries, suffered during team training and the match against Sweden. |
Хамм играл, несмотря на травмы ног и паха, полученные во время тренировки команды и матча со Швецией. |
While he suffered severe injuries, he was able to fly again in three months. |
Несмотря на тяжелые травмы, через три месяца он снова смог летать. |
Over 250 demonstrators in Tehran, Hamadan, Ahvaz, Isfahan, and Kermanshah were killed or suffered serious injuries. |
Более 250 демонстрантов в Тегеране, Хамадане, Ахвазе, Исфахане и Керманшахе были убиты или получили серьезные ранения. |
Four of the survivors suffered serious injuries whilst two received minor injuries and were described as walking wounded. |
Четверо из выживших получили серьезные травмы, а двое получили незначительные травмы и были описаны как ходячие раненые. |
On October 12, a tradesman in Blackburn, Lancashire apparently tackled a knife-wielding man dressed as a clown and suffered serious hand injuries. |
12 октября один торговец в Блэкберне, графство Ланкашир, очевидно, напал на человека с ножом, одетого как клоун, и получил серьезные травмы руки. |
However, in the last quarter of the regular season, some players, including Halak and defenseman Travis Hamonic, suffered key injuries. |
Однако в последней четверти регулярного чемпионата некоторые игроки, в том числе Халак и защитник Трэвис Хамоник, получили ключевые травмы. |
Stevens suffered injuries to his shoulder, chest and back, but made a quick recovery. |
Стивенс получил травмы плеча, груди и спины, но быстро пришел в себя. |
In the late 1800s, certain patients suffered from psychic disorders like blindness and paralysis but not organic injuries. They were thought to be bluffing. |
В конце 19 столетия некоторь е пациенть имели такие физические расстройства как слепота или паралич, но у них не бь ло органических повреждений |
For example, compensation is recommended for those claimants who suffered serious personal injuries while running to escape gunfire or a bomb explosion. |
Например, рекомендуется предоставлять компенсацию тем заявителям, которым было причинено физическое увечье в тот момент, когда они пытались выбраться из-под обстрела или бомбардировки. |
All but one of the victims wounded by Dann recovered from their injuries, including the schoolgirl who was shot and suffered severe internal injuries. |
Все раненые данном, кроме одного, оправились от полученных ранений, в том числе школьница, которая была застрелена и получила тяжелые внутренние повреждения. |
When the roof gave way, she fell through and suffered minor injuries. |
Когда крыша провалилась, она упала и получила незначительные травмы. |
Aileen Philby had suffered since childhood from psychological problems which caused her to inflict injuries upon herself. |
Эйлин Филби с детства страдала от психологических проблем, которые заставляли ее наносить себе увечья. |
He flailed about violently before the procedure was stopped, and he suffered some serious injuries, including fractures of the acetabula. |
Он яростно извивался, прежде чем процедура была остановлена, и получил несколько серьезных травм, включая переломы вертлужной впадины. |
Liam lost two front teeth and kicked a police officer in the ribs, while Alan suffered minor head injuries after getting hit with an ashtray. |
Лиам потерял два передних зуба и пнул полицейского в ребра, в то время как Алан получил незначительные травмы головы после удара пепельницей. |
But he and Officer Rivkin suffered a whole assortment of other injuries. |
Но он и офицер Ривкин получили множество других повреждений. |
The infant gorillas were given to Fossey by the park conservator of the Virunga Volcanoes for treatment of injuries suffered during their capture and captivity. |
Детеныши горилл были переданы Фосси хранителем парка вулканов Вирунга для лечения травм, полученных во время их поимки и плена. |
It had been replaced with the Stahlhelm, which significantly reduced the number of head injuries suffered by German soldiers. |
Он был заменен на Stahlhelm, что значительно уменьшило количество травм головы, полученных немецкими солдатами. |
And as a result of it, leading aircraftsman Louis Prentiss, suffered severe injuries and damage was done to aircraft Harvard number 622-78J, property of the Crown. |
В результате, рядовой авиации Луи Прентисс получил серьезные ранения, а также нанесен ущерб самолету Харвард, номер 622-78Джей, собственность Короны. |
Five people suffered minor injuries, some from parts of the propeller entering the cabin and others from the evacuation. |
Пять человек получили незначительные травмы, некоторые от частей винта, попавших в кабину, а другие от эвакуации. |
While recovering in a Rock Island hospital from injuries sustained in an automobile accident, he suffered a fatal heart attack. |
Во время восстановления в больнице рок-Айленда от травм, полученных в автомобильной аварии, он перенес смертельный сердечный приступ. |
Perdue was not hit by any of the bullets, but reportedly suffered injuries as a result of the car impact. |
Пердью не был ранен ни одной из пуль, но, как сообщается, получил травмы в результате столкновения автомобиля. |
A seventeenth victim was buried there after he died in October 1922, from injuries suffered during the massacre. |
Семнадцатая жертва была похоронена там после того, как он умер в октябре 1922 года от ран, полученных во время резни. |
During preseason training two Sky Blue players suffered season-ending injuries. |
Во время предсезонной подготовки два игрока небесно-голубых получили травмы в концовке сезона. |
] 23 people died in the riot and 454 others suffered severe injuries. |
В результате беспорядков погибли 23 человека, еще 454 получили тяжелые ранения. |
No serious injuries were suffered because there had been various warning signals that had enabled the staff members to take necessary evasive action. |
Никто серьезно не пострадал, поскольку поступали различные предупредительные сигналы, которые позволили сотрудникам заблаговременно укрыться. |
In all, one crew member and 11 passengers suffered serious injuries, while eight crew and 99 passengers suffered minor injuries. |
В общей сложности один член экипажа и 11 пассажиров получили серьезные травмы, в то время как восемь членов экипажа и 99 пассажиров получили незначительные травмы. |
And just for tickles, maybe I throw in failure to treat and mitigate damages suffered by me due to injuries sustained under your watch. |
И забавы ради, добавлю ещё неспособность оказать помощь и сократить ущерб, который я понес в результате травм, нанесенных в твою смену. |
Did they give you any medication for your injuries? |
Они как-то лечили твои раны? |
Just as Saint Francis built his church... brick by brick and stone by stone... the brave Americans who suffered here today will have to rebuild their lives. |
Так же как Святой Францис построил эту церковь... кирпич за кирпичом, камень за камнем... храбрые Американцы, которые пострадали сегодня должны будут восстанавливать свои жизни. |
We all suffered a loss here, but we should learn a lesson from this. |
Мы все здесь кого-то потеряли, но мы должны извлечь из этого урок. |
Почему весь ваш рабочий штат в шрамах и травмах? |
|
В 2015 году от огня и жары пострадали 67 миллионов человек. |
|
Muscular and skeletal injuries have also been found to increase when the cool down procedure is neglected. |
Было также обнаружено, что мышечные и скелетные травмы увеличиваются, когда процедура охлаждения игнорируется. |
It is easily damaged by seabed trawling and seems to be killed by severe trauma although small injuries can be repaired. |
Он легко повреждается при тралении морского дна и, по-видимому, погибает от тяжелой травмы, хотя небольшие повреждения могут быть восстановлены. |
As a result, there was a destructive explosion, resulting in numerous radiation-related injuries and casualties. |
В результате произошел разрушительный взрыв, повлекший за собой многочисленные радиационные травмы и жертвы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «injuries suffered in the service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «injuries suffered in the service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: injuries, suffered, in, the, service , а также произношение и транскрипцию к «injuries suffered in the service». Также, к фразе «injuries suffered in the service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.