Institution based - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: заведение, учреждение, институт, организация, учебное заведение, установление, ведомство, введение, общество, орден
arbitration institution - арбитражное учреждение
to their institution - их учреждения
last institution - в прошлом учреждение
accountability institution - ответственность учреждения
institution of the european union - учреждение Европейского союза
in a penal institution - в исправительном учреждении
head of the institution - руководитель учреждения
attending an educational institution - посещать учебное заведение
strengthen the institution - укрепления института
institution of science - учреждение науки
Синонимы к institution: society, university, center, association, consortium, body, institute, school, guild, establishment
Антонимы к institution: organization, institute, agency, college, authority, office, enterprise, body
Значение institution: a society or organization founded for a religious, educational, social, or similar purpose.
disc based checkpoint - дисковая контрольная точка
documentum based - Documentum на основе
therein based - в ней на основе
fee-based products - платные продукты
based on receipts - на основе поступлений
a usage-based - основе использования
reservation based - резервирование на основе
home-based services - услуги на дому
evidence-based measures - основанные на фактических данных мер
evidence-based management - на основе фактических данных управления
Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found
Антонимы к based: come, arrive
Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.
The BOS was originally based at the Eastman Dental Institute in Grays Inn Road, London. |
Первоначально BOS базировался в стоматологическом институте Истмена в Грейс-ИНН-Роуд, Лондон. |
A new regional institution could be based on an existing one (such as the six-party arrangement used to manage North Korea's nuclear challenge) or start afresh. |
Новые региональные образования могут строиться на основе существующих (как, например, сотрудничество шести сторон при работе над урегулированием ядерной проблемы Северной Кореи) или же начинать сызнова. |
Initiatives led by college faculty include 15 college-based research centers and 14 university-based research institutes. |
Инициативы, возглавляемые профессорско-преподавательским составом колледжа, включают 15 исследовательских центров на базе колледжей и 14 научно-исследовательских институтов на базе университетов. |
The first program explicitly based on the Psy.D. model was instituted at Rutgers University. |
Первая программа явно основана на Пси.Модель была создана в Университете Рутгерса. |
In 2013, the institute decided to scale-up on OpenMRS and scale-down paper-based systems in all its over 400 health facilities and sub-partners' facilities. |
В 2013 году институт принял решение о расширении масштабов использования Openmr и уменьшении масштабов бумажных систем во всех своих более чем 400 медицинских учреждениях и учреждениях субпартнеров. |
Joshua Cohen disputes his claims based on the fact that some poor countries have done well with the current institutional design. |
Джошуа Коэн оспаривает свои претензии, основываясь на том факте, что некоторые бедные страны хорошо справились с нынешним институциональным дизайном. |
It now manages 43 public hospitals and institutions, as well as 46 specialist outpatient clinics, providing inpatient, ambulatory and community-based services for the community. |
В настоящее время ему подведомственны 43 государственные больницы и учреждения, а также 46 специализированных амбулаторий, занимающихся стационарным и амбулаторным лечением и предоставлением услуг населению на уровне общин. |
Based on my work at the Kinsey Institute, I am something of a specialist in the subject. |
После работы в институте Кинси я в какой-то степени эксперт. |
In 1978 he helped to found, with Giora Doron, the Hampstead-based Institute of Psychotherapy and Social Studies. |
В 1978 году он вместе с Джорой Дорон основал в Хэмпстеде институт психотерапии и социальных исследований. |
Based on this approach, the Institute became a founding member of the Secular Coalition for America. |
Основываясь на этом подходе, институт стал одним из основателей светской Коалиции за Америку. |
This technology is based on “neuron transistors” developed by scientists at the Max Planck Institute that can control the firing of neurons. |
Эта технология основана на “нейронных транзисторах”, разработанных учеными из Института Макса Планка, которые могут управлять запуском нейронов. |
Reports from clinicians based at other Italian institutions detailed significantly smaller numbers of leucotomy operations. |
Отчеты клиницистов из других итальянских учреждений подробно описывали значительно меньшее количество операций лейкотомии. |
Some social institutions are seen as based on certain emotion, such as love in the case of contemporary institution of marriage. |
Некоторые социальные институты рассматриваются как основанные на определенных эмоциях, таких как любовь в случае современного института брака. |
In 2008, the Graduate Institute absorbed the Graduate Institute of Development Studies, a smaller postgraduate institution also based in Geneva founded in 1961. |
В 2008 году аспирантский институт поглотил аспирантский Институт исследований развития, более мелкое аспирантское учреждение, также базирующееся в Женеве, основанное в 1961 году. |
A bank stress test is a simulation based on an examination of the balance sheet of that institution. |
Банковский стресс-тест - это имитационное моделирование, основанное на изучении баланса этого учреждения. |
He is now working on his own Community Organization, Educational Sports Institute which is based in Watts. |
В настоящее время он работает в своей собственной общественной организации, образовательном спортивном институте, который базируется в Уоттсе. |
Based on it, Caiaphas can be assigned to the priestly course of Ma’aziah, instituted by king David. |
Исходя из этого, Каиафа может быть назначен на жреческий курс маазии, учрежденный царем Давидом. |
The social changes that have taken place since 1974 have upset the institutions and customs of the society of Cyprus, which is based on strong family units. |
Социальные изменения, происшедшие с 1974 года, подорвали институты и обычаи общества на Кипре, которые были основаны на сильных семейных союзах. |
The following analysis is based on the statistics provided by the UNESCO Institute for Statistics' web page and provides a detailed statistical picture. |
Приведенный ниже анализ опирается на статистические данные с веб-сайта Института статистики ЮНЕСКО и показывает полную статистическую картину. |
In both cases, opposition is based on the belief that support of institutions and non-church activities are not proper functions of the local congregation. |
В обоих случаях оппозиция основана на убеждении, что поддержка институтов и внецерковная деятельность не являются надлежащими функциями местной Конгрегации. |
All the EU's judicial bodies are based in Luxembourg City, separate from the political institutions in Brussels and Strasbourg. |
Все судебные органы ЕС базируются в Люксембурге, отдельно от политических институтов в Брюсселе и Страсбурге. |
With the courts closing down an institution-based way for Egypt to move forward and the opposition parties barring dialogue, there seem to be only three avenues open to Egypt. |
Поскольку суды лишают Египет возможности двигаться вперед, имея законные структуры власти, а оппозиционные партии отказываются от диалога, у этой страны остается всего три возможных варианта действий. |
The institute was an esoteric school based on Gurdjieff's Fourth Way teaching. |
Институт был эзотерической школой, основанной на учении Гурджиева о четвертом пути. |
The headquarters of the corps is based in Strasbourg near the Franco-German border, the seat of several European institutions. |
Штаб корпуса базируется в Страсбурге, недалеко от франко-германской границы, где находятся несколько европейских учреждений. |
British medical schools credit Boerhaave for developing the system of medical education upon which their current institutions are based. |
Британские медицинские школы отдают должное Бурхааву за развитие системы медицинского образования, на которой основаны их нынешние учреждения. |
Related concepts include visionary organizing, community wealth projects, employee-owned firms, anchor institutions, and place-based education. |
Родственные концепции включают в себя призрачную организацию, проекты общественного благосостояния, фирмы, принадлежащие сотрудникам, якорные учреждения и образование на основе места. |
He was based on the unity of nation, Buddhism, and kingship, and demanded loyalty from his subjects to all these three institutions. |
Он основывался на единстве нации, буддизма и царствования и требовал от своих подданных верности всем этим трем институтам. |
He was a prominent figure in the Frankfurt-based Institute for Social Research – what later became known as the Frankfurt School. |
Он был видной фигурой во Франкфуртском институте социальных исследований, который позже стал известен как Франкфуртская школа. |
Thus, many major financial institutions will not conduct business with counterparts based in NCCTs. |
Таким образом, многие крупные финансовые учреждения не будут вести бизнес с контрагентами, базирующимися в Нкцтс. |
This will enhance the institutions of civil governance and the peaceful transfer of power based on a system of political pluralism. |
Это позволит укрепить институты гражданского управления и мирной передачи власти, опирающейся на систему политического плюрализма. |
The logo of the Institute is also based on Faraday's discoveries. |
Логотип института также основан на открытиях Фарадея. |
In the 1960s, he helped establish the Freedom National Bank, an African-American-owned financial institution based in Harlem, New York. |
В 1960-х годах он помог основать Национальный банк свободы, афроамериканское финансовое учреждение, базирующееся в Гарлеме, штат Нью-Йорк. |
Based on his history, Viatrovych could be expected to tightly control what is — and is not — available from the archives at the Ukrainian Institute of National Memory. |
Основываясь на своей собственной истории, Вятрович может начать жестко контролировать то, что можно обнародовать из архивов Украинского института национальной памяти, а что нет. |
The mining companies and the institutes each have their own classification system, based mainly on systems from other countries, which are difficult to correlate. |
Горные предприятия и институты имеют собственные системы классификации, в основном базирующиеся на классификациях других стран, и с трудом поддающиеся корреляции. |
Set in the city of Bhopal, Madhya Pradesh, the film deals with the policy of caste-based reservations in government jobs and educational institutions. |
Действие фильма разворачивается в городе Бхопал, штат Мадхья-Прадеш, и касается политики кастового резервирования на государственных должностях и в учебных заведениях. |
That obligations erga omnes can indeed be based on treaty norms has also been confirmed by the Institut de Droit International. |
То, что обязательства erga omnes действительно могут основываться на договорных нормах, было также подтверждено Институтом международного права. |
Pets for nursing homes are chosen based on the size of the pet, the amount of care that the breed needs, and the population and size of the care institution. |
Домашние животные для домов престарелых подбираются исходя из размера питомца, объема ухода, в котором нуждается порода, а также численности населения и размера учреждения по уходу. |
For instance, several hundred faith-based institutional investors, such as denominations, pensions, etc. |
Например, несколько сотен религиозных институциональных инвесторов, таких как деноминации, пенсии и т. д. |
Stern, who is based at the Southwest Research Institute in Boulder, Colorado, says, “That should be a nail-biter.” He says it almost cheerfully, as if he welcomes the ordeal. |
«Все не так-то просто», — говорит Стерн, еле скрывая улыбку. Он как будто и не боится этого тяжелого испытания. |
Finally, positive institutions are based on strengths to better a community of people. |
Наконец, позитивные институты основаны на сильных сторонах для улучшения сообщества людей. |
Cooperation Jackson is a federation of cooperatives based in Jackson, Mississippi, which seeks to build worker-owned coops and other locally-operated institutions. |
Кооперация Джексон-это федерация кооперативов, базирующаяся в Джексоне, штат Миссисипи, которая стремится построить принадлежащие рабочим кооперативы и другие местные учреждения. |
Anthropology characterizes societies, in part, based on a society's concept of wealth, and the institutional structures and power used to protect this wealth. |
Антропология характеризует общества, частично основываясь на концепции богатства общества, а также на институциональных структурах и власти, используемых для защиты этого богатства. |
He works at The Semple Institute, a think tank based in D.C. |
Он работает в Институте Семпл, мозговой центр, основанный в Вашингтоне. |
In 1979 there were about 400 dental consultants in hospital services, mostly based in the 17 undergraduate dental hospitals and one post-graduate institute. |
В 1979 году насчитывалось около 400 стоматологических консультантов в больничных службах, в основном базирующихся в 17 студенческих стоматологических больницах и одном аспирантском институте. |
It is the academic arm of The Tun Hussein Onn National Eye Hospital and the only eye hospital based institution in Malaysia. |
Это академическое отделение Национальной Глазной больницы Тун Хусейн ОНН и единственное глазное учреждение в Малайзии. |
Trust became institutional and commission-based. |
Доверие стало институциональным, основанным на полномочиях. |
During Manuel's childhood his father was based in Geneva, where Manuel was educated at an elite school, the Free Institution of Education. |
Во время детства Мануэля его отец был основан в Женеве, где Мануэль получил образование в элитной школе, бесплатном учебном заведении. |
The New York school of photography was not a formal institution, but rather comprised groups of photographers in the mid-20th century based in New York City. |
Нью-Йоркская школа фотографии не была формальным учреждением, а скорее состояла из групп фотографов в середине 20-го века, базирующихся в Нью-Йорке. |
Barely existent now, both institutional and community-based services are expanding to meet the growing need. |
Едва существующие в настоящее время, как институциональные, так и общинные службы расширяются для удовлетворения растущих потребностей. |
Albuquerque, New Mexico, instituted the Safe Streets Program in the late 1990s based on the Broken Windows Theory. |
Альбукерке, штат Нью-Мексико, в конце 1990-х годов ввел программу Безопасные улицы, основанную на теории разбитых окон. |
A new recipe for trust is emerging that once again is distributed amongst people and is accountability-based. |
Появляется новый рецепт доверия, распределённого среди людей и строящегося на прозрачности. |
Moreover, the report draws conclusions based on survey results, reflecting on experiences of the participating countries. |
Кроме того, в докладе сформулированы заключения по итогам обследований, отражающие опыт участвовавших стран. |
Update internal proposal based on comments from drafting group members. |
Обновить внутреннее предложение на основе замечаний, полученных от членов редакционной группы. |
Based on data from the agency, in Beijing automotive transport is currently responsible for 22.5% of total air pollution. |
По данным агентства, сейчас автотранспорт в Пекине ответственен за 22,5% общего загрязнения воздуха. |
Non-proliferation is not hypocritical if it is based on an impartial and realistic estimation of risks. |
В нераспространении нет ничего лицемерного, если оно основывается на беспристрастной и реалистичной оценке риска. |
It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants. |
В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов. |
She's got two semesters under her belt in Contemporary Italian-American Design from Sandy Hook Vocational Institute. |
У нее за плечами два семестра обучения современному италоамериканскому дизайну в Сэнди-хукском профтехинституте. |
The controversial metal bridge held up perfectly despite strong warnings from the State Science Institute. |
Металл, в котором многие сомневались, выдержал, несмотря на прогнозы Государственного научного института. |
In August 1989, in spite of this trend, the state of Utah invested $4.5 million to create the National Cold Fusion Institute. |
В августе 1989 года, несмотря на эту тенденцию, штат Юта инвестировал 4,5 миллиона долларов в создание Национального института холодного синтеза. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «institution based».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «institution based» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: institution, based , а также произношение и транскрипцию к «institution based». Также, к фразе «institution based» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.