International traders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International traders - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
международные трейдеры
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- traders

торговцы

  • merchants and traders - купцы и торговцы

  • traders' cooperative - трейдеры кооператив

  • women traders - женщины трейдеров

  • amateur day traders - самодеятельные дейтрейдеры

  • many traders - многие трейдеры

  • private traders - частники

  • medium-sized traders - размер среднего трейдеров

  • mobile traders - мобильные трейдеры

  • top traders - топ-трейдеров

  • securities traders - торговцы ценными бумагами

  • Синонимы к traders: merchants, dealers, sellers, shopkeepers, vendors, brokers, storekeepers, traffickers, distributors, jobbers

    Антонимы к traders: buyer, wholesalers, buyers, purchaser, purchasers, shopper, clients, customers, client, consumer

    Значение traders: someone who purchases and maintains an inventory of goods to be sold.



The price you pay at the pump is set by commodities traders on international markets not by politicians chanting “drill baby drill.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цена, которую вы платите на заправке, определяется трейдерами потребительских товаров на международном рынке, а не политиками, восклицающими: «Бури, детка, бури» (что было лозунгом республиканской кампании в США в 2008 году – прим. ред.).

The decrease in fluctuations of currency reduces uncertainty for traders and therefore stimulates international trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение колебаний валютных курсов снижает неопределенность для трейдеров и, следовательно, стимулирует международную торговлю.

Traders regularly buy and sell them in an open market with minimal impact on their own international exchange rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейдеры регулярно покупают и продают их на открытом рынке с минимальным влиянием на свои собственные международные валютные курсы.

Several prominent international traders were Tunisian Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько известных международных торговцев были тунисскими евреями.

In the late 18th century, there was a buttonwood tree at the foot of Wall Street under which traders and speculators would gather to trade securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце XVIII века у подножия Уолл-Стрит росло бутонвудное дерево, под которым собирались торговцы и спекулянты, чтобы торговать ценными бумагами.

The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала.

The resulting markets made it possible for traders such as Enron to sell energy at higher prices, thereby significantly increasing its revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникшие в результате этого рынки позволили таким трейдерам, как Enron, продавать энергию по более высоким ценам, что значительно увеличило ее доход.

It is unacceptable and morally reprehensible for a people to be at once disarmed and unprotected because of international inaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприемлемо и морально недопустимо, чтобы народ был одновременно безоружным и незащищенным в результате международного бездействия.

In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа.

However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми.

The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач.

Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями.

Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований.

Today, however, we are concluding a major international conference and we are not watching the end of a Western movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сегодня мы завершаем одну из крупнейших международных конференций, а не смотрим окончание кинофильма-вестерна.

Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций.

The international community expects them to refrain from any unilateral action that could re-ignite tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество надеется, что они будут воздерживаться от каких-либо односторонних действий, которые могли бы вновь привести к усилению напряженности.

The best possible use must be made of all existing international verification machinery in order to limit costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо как можно рациональнее использовать весь комплекс существующих международных средств проверки в целях ограничения расходов.

We appeal to the international community to cooperate in strengthening efforts to implement the Millennium Development Goals and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призываем международное сообщество объединить усилия для реализации Целей развития тысячелетия и искоренения бедности.

The Secretariat - an international staff working in duty stations around the world - carries out the diverse day-to-day work of the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат - это международный персонал, работающий в учреждениях по всему миру и выполняющий разнообразную повседневную работу Организации.

Such crimes should not be allowed to continue, because they violate fundamental human rights and strike at the very foundation of the international legal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя допускать продолжения таких преступлений, поскольку они ведут к нарушениям важнейших прав человека и наносят удар по основам международной правовой системы.

His second question was whether the provisions of international human rights instruments were directly applicable by national courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вопрос г-на Андо касается прямого использования ссылок на положения договоров по правам человека в судебных органах страны.

The international community made solemn commitments at the Millennium Summit to address poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество в ходе Саммита тысячелетия взяло на себя торжественные обязательства в области борьбы с нищетой.

The will of the international community for an end to violence and for a just and comprehensive solution of the Middle East problem is an undeniable fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно убедительно демонстрирует свою готовность добиваться прекращения насилия и достижения справедливого и всеобъемлющего урегулирования ближневосточной проблемы.

Thus, we once again call on our Russian colleagues to abandon attempts to distort the historical facts and to comply with their obligations under international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, мы еще раз призываем наших российских коллег отказаться от попыток искажения исторических фактов и выполнять свои обязательства по международному праву.

In 1995 we must strive to have a creative international consensus without sliding back to the rhetoric of a bygone era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году мы должны стремиться к творческому международному консенсусу, не скатываясь назад к риторике ушедшей эпохи.

Finally, it has been proposed to levy a tax on every air ticket, starting with tickets for international transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, предлагается ввести налог на все авиабилеты, начиная с авиабилетов на международных линиях.

That presumption flowed from the general principle of the separate and distinct legal personality of the international organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта презумпция вытекает из общего принципа самостоятельной и отличной от других правосубъектности международной организации.

The independent statehood of Ukraine is recognized by the world community. Ukraine has become a member of the international community with full rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимая государственность Украины признана мировым сообществом, Украина стала полноправным субъектом международных отношений.

Over the last year, the international community has witnessed the intensification of some perennial conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последний год международное сообщество явилось свидетелем интенсификации некоторых многолетних конфликтов.

If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче.

At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей.

This was one of the few concrete outcomes of the developing world's thrust to secure a stronger presence in support of international economic cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пост был одним из немногих конкретных результатов усилий развивающихся стран по обеспечению более ощутимой поддержки в международном экономическом сотрудничестве.

Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права.

Free and face-to-face communication turned out to be a great opportunity and excellent occasion to favour consolidation within Baker Tilly International network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободное и непосредственное общение явилось прекрасной возможностью и послужило прекрасным поводом к консолидации внутри сети Вакёг Tilly International.

The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения.

The essence of this provision is that the road haulage part of a carriage is international.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл этого положения заключается в том, что часть дорожной перевозки груза является международной по своему характеру.

After such a massive move, the biggest question on the tips of traders’ tongues is, “Can the GBPAUD rally extend further or is it due for a reversal?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После такого масштабного движения основной вопрос, волнующий трейдеров, это «сможет ли рост пары GBPAUD продлиться, или предстоит откат?»

The RSI is useful for traders looking to time their entries and exits from the markets, in order to take maximum profit ahead of a rise or fall in price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RSI полезен для трейдеров, которые ищут возможности выбирать время для входа в рынок и выхода из него, чтобы получить максимальную прибыль до того момента, как появится риск снижения или падения цены.

I get a lot of emails from traders asking about win rates and what the overall winning percentage is of my price action strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я часто получаю на свою электронную почту письма от трейдеров, спрашивающих об общем проценте выигрыша моих стратегий на основе ценового действия.

Risk management should be your main concern as a forex trader, most traders take the other route; worrying mainly about rewards and not actively managing their risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление риском для форекс-трейдера должно быть главной заботой. Однако, большинство трейдеров идут другим путем, беспокоясь главным образом о вознаграждении, и активно не управляя своим риском.

To any traders out there who might be reading this, please accept my apologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то из трейдеров меня прочитает, примите мои извинения.

This leads us to yet another important point for longer-term traders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изложенное выше приводит нас к еще одной важной для долгосрочных трейдеров вещи.

In the past my catch was so large that the traders jostled around my nets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше улов был так велик, что торговцы не могли протолкнуться к моим сетям.

The new penalties would penalize traders who fail to cover their positions, starting at $1,000 per day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые штрафы будут штрафовать трейдеров, которые не смогут покрыть свои позиции, начиная с $ 1000 в день.

By the middle of the 1970s, encouraged by the head of bond research at Salomon, Marty Liebowitz, traders began thinking about bond yields in new ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине 1970-х годов, вдохновленные главой отдела исследований облигаций Salomon Марти Либовицем, трейдеры начали думать о доходности облигаций по-новому.

In 1288, Ladislaus obliged the traders, who arrived from Regensburg and Vienna, to pay custom to the chapter of Esztergom, when passing through the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1288 году Ладислав обязал торговцев, прибывших из Регенсбурга и Вены, платить пошлину капитулу Эстергома, проходя через город.

A network of banks, stock traders, and lawyers had obtained billions from European treasuries through suspected fraud and speculation involving dividend taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть банков, биржевых трейдеров и юристов получила миллиарды из европейских казначейств, подозревая их в мошенничестве и спекуляциях, связанных с налогами на дивиденды.

Traders and programmers work in units with several monitors and more overhead, while several network engineers staff an area round the clock, six days a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейдеры и программисты работают в подразделениях с несколькими мониторами и большим количеством накладных расходов, в то время как несколько сетевых инженеров работают круглосуточно, шесть дней в неделю.

As, however, there is no regular government in this country, the people are given to brigandage, on which account foreign traders rarely go there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку, однако, в этой стране нет постоянного правительства, народ отдается разбою, из-за чего иностранные торговцы редко туда ездят.

When Airhaven arrives, Wren and Theo buy a new airship with Wolf's expedition money, calling it the Jenny Haniver II and become air-traders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда прибывает воздушная гавань, Рен и Тео покупают новый дирижабль на деньги экспедиции Вольфа, называя его Дженни Ганивер II, и становятся воздушными торговцами.

Many of the Muslim traders and soldiers eventually settled down in China and married Chinese wives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие мусульманские торговцы и солдаты в конце концов осели в Китае и женились на китайских женах.

Yellow Hair is sent to join the fur traders and learn how their future operations will affect his people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желтоволосый отправляется присоединиться к торговцам мехом и узнать, как их будущие операции повлияют на его народ.

The European Service Directive applies to all retail trade including periodic markets, street traders and peddlers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская директива об услугах распространяется на всю розничную торговлю, включая периодические рынки, уличных торговцев и коробейников.

Women In Technology Internation was deleted and recreated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в технологическом Интернационале были удалены и воссозданы заново.

These private traders opened up urban firms hiring up to 20 workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти частные торговцы открывали городские фирмы, нанимая до 20 рабочих.

Deteriorating relations between the two nations resulted in boycott of Pakistani traders at the trade fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ухудшение отношений между двумя странами привело к бойкоту пакистанских торговцев на ярмарке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international traders». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international traders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, traders , а также произношение и транскрипцию к «international traders». Также, к фразе «international traders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information