International tropical timber agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International tropical timber agreement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Международное соглашение по тропической древесине
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- tropical [adjective]

adjective: тропический, метафорический, горячий, страстный, фигуральный

- timber [noun]

adjective: лесной, строевой

noun: лесоматериалы, брус, бревно, лесоматериал, тимберс, строевой лес, балка, крепежный лес, шпангоут, достоинство

verb: обшивать деревом

  • float timber - сплавлять лес

  • workable timber - лесоматериал

  • graded sawn timber - калиброванный пиломатериал

  • sound timber - здоровый лес

  • root timber - корневой лесоматериал

  • timber crew - бригада крепильщиков

  • timber pile - деревянная свая

  • coach timber - лесоматериал для столярных кузовных работ

  • building timber - строительный лесоматериал

  • timber wolf - лесной волк

  • Синонимы к timber: spar, rafter, plank, softwood, sawlogs, logs, joist, beam, hardwood, board

    Антонимы к timber: softwood, secondary idea, subordinate idea, way, floor, center of a city, center of the city, center of town, centre of the city, centre of the town

    Значение timber: wood prepared for use in building and carpentry.

- agreement [noun]

noun: соглашение, договор, согласие, согласование, уговор



Israel is pursuing a policy of procrastination and intimidation and is circumventing international instruments and agreements signed by the parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль проводит политику проволочек и запугивания и пытается обходить международные договоры и соглашения, подписанные соответствующими сторонами.

A highly publicized collaboration agreement with an international agency required further consultations at the top management level, but it was not followed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко разрекламированное соглашение о сотрудничестве с одним из международных учреждений требовало дальнейших консультаций на высшем управленческом уровне, однако таких консультаций не последовало.

As provided for in the JCPOA, the agreement was formally endorsed by the UN Security Council, incorporating it into international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как предусмотрено в СВПД, это соглашение было официально одобрено Советом Безопасности ООН, включив его в международное право.

A final agreement had been achieved with the EU and other involved international organisations to prolong the exploitation of the plant at least until 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была достигнута окончательная договоренность с ЕС и другими заинтересованными международными организациями о продлении срока эксплуатации завода как минимум до 2016 года.

The resulting 1994 Agreement on Implementation was adopted as a binding international Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате соглашение об осуществлении 1994 года было принято в качестве обязательной Международной конвенции.

Under the Bretton Woods international monetary agreement of 1944, the gold standard was kept without domestic convertibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Бреттон-Вудским Международным валютным соглашением 1944 года золотой стандарт сохранялся без внутренней конвертируемости.

What is most needed now is to build an international consensus on a strategy to implement fully the 2005 Comprehensive Peace Agreement (CPA) for Sudan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент больше всего необходимо добиться международного согласия по вопросам стратегии воплощения Всеобъемлющего мирного соглашения (СРА), подписанного в Судане в 2005 году.

On the basis of international agreements, signed by the Czech Republic, selected railway lines will be modernized according to AGC and AGTC guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе международных соглашений, подписанных Чешской Республикой, будет произведена модернизация отдельных железнодорожных линий в соответствии с директивами СМЖЛ и СЛКП.

Gather them all up and lock them in a secure facility, but that would take massive international agreement and cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для этого понадобится основательное международное согласование и сотрудничество.

One delegate cautioned to take only aspects from these agreements that would be applicable on an international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из делегатов предостерег от того, чтобы заимствовать из этих соглашений лишь аспекты, применимые на международном уровне.

Translation of international agreements into fisheries laws and regulations;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

преобразование международных соглашений в законы и положения о рыбной ловле;.

It has for many years been the general practice in international relations for countries to enter into bilateral agreements on particular aspects of cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет в международных отношениях стран в целом наблюдалась практика заключения двусторонних соглашений по конкретных вопросам сотрудничества.

As if this were not bad enough, the agreement jettisons everything we've learned over the last 30 years or so about international pressure and labor law reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало того, в соглашении перечеркивается весь опыт, приобретенный нами за последние 30 лет в отношении международного давления и реформы трудового законодательства.

In addition, international organizations, such as WIPO, provide training for valuation of intellectual property in general or for the purpose of licence agreements in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, такие международные организации, как ВОИС, обеспечивают подготовку кадров по вопросам оценки стоимости интеллектуальной собственности в целом или для целей лицензионных соглашений в частности.

Under international law, 'treaty' refers to any binding international agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно международному праву, договор означает любое имеющее обязательную силу международное соглашение.

By December 2009, Deripaska reached a final agreement with over 70 Russian and international lenders to refinance US$17 billion of debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К декабрю 2009 года Дерипаска достиг окончательного соглашения с более чем 70 российскими и международными кредиторами о рефинансировании долга в размере 17 миллиардов долларов США.

We are convinced that all of these measures should be incorporated in a binding international agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы убеждены в том, что все эти меры должны войти в состав международного соглашения, имеющего обязательную силу.

Extradition procedure stipulated in the said Code is applied unless a different procedure is stipulated in an international agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура выдачи, предусмотренная в упомянутом Кодексе, применяется, если только в международном соглашении не предусмотрена иная процедура.

The implementation of a global human capital management system for international professionals, United Nations volunteers, service contracts and special service agreements;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

внедрение глобальной системы управления людскими ресурсами в отношении международных сотрудников категории специалистов, добровольцев Организации Объединенных Наций, контрактов на услуги и специальных соглашений об услугах;

All that's needed is that the Internationale should come to an agreement with the Pope; so it will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо только, чтобы с папой Internationale согласилась; так и будет.

The Protocol to the International Agreement for the Regulation of Whaling, signed in 1938, established additional restrictions on whaling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протокол к международному соглашению о регулировании китобойного промысла, подписанный в 1938 году, устанавливал дополнительные ограничения на китобойный промысел.

This could be construed as a personal success for Tom Dawkins, although he has been criticised by environmental campaigners for reneging on existing international agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может расцениваться как личный успех Тома Доукинса, несмотря на то, что участники кампании по борьбе за окружающую среду раскритиковали его за неисполнение существующих международных обязательств.

In addition, the agreement does not provide the option to 'convert' international registrations which have been 'centrally attacked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, соглашение не предусматривает возможности конверсии международных регистраций, подвергшихся централизованному нападению.

Costa Rica had traditionally been a receiving country for refugees and those seeking political asylum and it adhered to the related international treaties and agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика традиционно является страной, которая принимает беженцев и лиц, ищущих политическое убежище, и придерживается соответствующих международных договоров и соглашений.

Promoting peaceful use means discouraging and reducing unacceptable, illicit, criminal, or other activities contrary to regional and international agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поощрение мирного использования означает недопущение и сокращение неприемлемых, неправомерных, преступных и других видов деятельности, противоречащих региональным и международным соглашениям.

They also participate in the further development of multilateral environmental agreements and participate in all major processes and international institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также участвуют в дальнейшем развитии многосторонних природоохранных соглашений и во всех основных процессах и международных институтах.

It supported the 1998 Good Friday Agreement and in 2005 it disarmed under international supervision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поддержала Соглашение Страстной пятницы 1998 года и в 2005 году разоружилась под международным наблюдением.

International airline tickets have their prices fixed by agreement with the IATA, a practice for which there is a specific exemption in antitrust law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные авиабилеты имеют свои цены, установленные соглашением с IATA, практика, для которой существует специальное исключение в антимонопольном законодательстве.

On 17 July 2019, the agreement was formalised with the signing by the TMC and the FFC of a written document in front of international witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 июля 2019 года соглашение было официально оформлено подписанием TMC и FFC письменного документа в присутствии международных свидетелей.

The Dayton agreement also created an internationally backed overseer called the high representative to implement the peace accords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Дейтонский договор предусматривал наличие международного наблюдателя, называемого Высоким представителем, который обеспечивал соблюдение условий мирных соглашений.

Second, “we” are the international community: the almost 200 members of the United Nations that in 2015 adopted the Sustainable Development Goals and the Paris climate agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, «мы» – это международное сообщество: почти 200 стран-членов ООН, которые в 2015 году утвердили «Цели устойчивого развития», а также Парижское соглашение о климате.

After prolonged negotiations a formal international agreement, the Klaipėda Convention, was signed in May 1924.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После длительных переговоров в мае 1924 года было подписано официальное международное соглашение-Клайпедская Конвенция.

International agreements, such as the Convention, rank higher than ordinary laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные соглашения, такие как Конвенция, имеют более высокий статус по сравнению с обычными законами.

International cooperation is key to securing the legitimacy of negotiations, and it will be critical when the time comes for the enforcement and implementation of any agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сотрудничество является ключом к обеспечению легитимности переговоров, и станет крайне важным, когда придет время осуществления и проведения в жизнь любого соглашения.

However prices dropped in the second quarter, with the average International Sugar Agreement daily price for raw sugar slipping to 20 cents in June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во втором квартале цены упали, когда среднесуточная цена Международного соглашения по сахару соскользнула в июне до 20 центов.

Efforts have been made, through international agreements, to strengthen measures to prevent the production, sale, trafficking and distribution of narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе международных соглашений предпринимаются усилия по укреплению мер в области предотвращения производства, продажи, оборота и распространения наркотических средств.

In April 2012, the Food Assistance Convention was signed, the world's first legally binding international agreement on food aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2012 года была подписана Конвенция о продовольственной помощи-первое в мире юридически обязательное международное соглашение о продовольственной помощи.

Agreement necessary about the system to use for international traffic in future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо заключить соглашение о том, что система должна использоваться в перспективе для международного транспортного сообщения.

to send the International Bureau a copy of the assignment agreement signed by itself and its debtor or debtors;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

для направления Международному бюро экземпляра соглашения о передаче, подписанного ею и ее должником или должниками,

Colombia was working to establish and implement regional and international cooperation agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Колумбии в настоящее время ведется работа по заключению и осуществлению региональных и международных соглашений о сотрудничестве.

By the AGTC Agreement, the following TCDD railway lines are accepted as international combined transport lines:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Соглашением СЛКП следующие железнодорожные линии ТГЖД признаны международными линиями комбинированных железнодорожных перевозок:.

In our view, the resolution does not infringe on that principle, which is firmly rooted in the Statute of the Court and in other international agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашему мнению, данная резолюция не нарушает этого принципа, который твердо базируется на Статуте Суда и на других международных соглашениях.

On 10 January 2013, Nabucco International and Shah Deniz partners signed a funding agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 января 2013 года Nabucco International и Shah Deniz partners подписали соглашение о финансировании.

Share of international commercial transactions carried out under free trade agreements,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля международных коммерческих операций, осуществляющихся в рамках соглашений о свободной торговле, в процентах.

Relevant EU regulations, decisions and international agreements also apply since Cyprus is a member state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применяются также соответствующие положения, решения и международные соглашения ЕС, поскольку Кипр является государством-участником.

The pH scale is traceable to a set of standard solutions whose pH is established by international agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шкала рН прослеживается до набора стандартных растворов, рН которых устанавливается международным соглашением.

Equally important is the expertise required to participate effectively during negotiations of those international agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не менее важное значение имеют и экспертные знания, требующиеся для действенного участия в переговорах по этим международным соглашениям.

There was agreement on the high priority of resuming international assistance to the refugees to supplement the efforts of the Government of Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было выражено согласие в отношении первоочередной необходимости возобновления международной помощи беженцам в дополнение к усилиям правительства Индонезии.

Because such deployment is often dictated by bilateral agreements between countries, it is difficult for international coordination networks to limit the use of such teams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку решения о посылке таких групп нередко принимаются на основе положений двусторонних межправительственных соглашений, международным координирующим организациям трудно ограничить число таких групп.

The Cairo agreement must be carried forward at all levels: local, national, regional and international.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каирское соглашение необходимо развивать на всех уровнях: местном, национальном, региональном и международном.

In keeping with our agreement that I provide a new suitor each week...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с нашим соглашением, что я предоставляю нового ухажера каждую неделю.

There was general agreement that to deliver on socio-economic justice, transitional justice mechanisms and development efforts should complement each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достигнуто общее согласие о том, что для обеспечения социально-экономической справедливости механизмы правосудия переходного периода и усилия в области развития должны дополнять друг друга.

During the period under review, the management of public finances has remained a major preoccupation of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение рассматриваемого периода одной из основных проблем, вызывавших озабоченность у международного сообщества, оставалось управление государственными финансами.

I believe that international cooperation is facing some major changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что международное сотрудничество стоит на пороге некоторых значительных перемен.

Data collection and analysis, along with harmonisation with new international standards, will be at the core of the Committee's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор и анализ данных и внедрение новых международных стандартов будут являться основным направлением деятельности Комитета.

Switzerland takes the view that the compilation of strategic elements of SAICM should concretize the vision of a global framework or constitution for international chemicals policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария придерживается того мнения, что в компиляции стратегических элементов СПМРХВ следует конкретизировать вопрос о концептуальной стратегии глобальной рамочной системы или составных элементов международной политики в отношении химических веществ.

Instead of accepting the agreement as they had promised, the arbitration group asked for increases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы принять соглашение, как они обещали, арбитражная группа попросила увеличить его.

As evidence, the secret agreement constituted a significant propaganda tool against Stenbock, the Swedish Empire and Holstein-Gottorp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как доказательство, секретное соглашение представляло собой значительный пропагандистский инструмент против Стенбока, Шведской империи и Гольштейн-Готторпа.

In February 2016, Russia and Belarus concluded a preliminary agreement regarding to the export of an undisclosed number of Su-30s to Belarus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2016 года Россия и Беларусь заключили предварительное соглашение об экспорте в Беларусь нераскрытого количества самолетов Су-30.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international tropical timber agreement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international tropical timber agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, tropical, timber, agreement , а также произношение и транскрипцию к «international tropical timber agreement». Также, к фразе «international tropical timber agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information