Inventory keeping - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: инвентарь, инвентаризация, опись, переучет, проверка инвентаря, предметы, внесенные в инвентарь, товары, внесенные в инвентарь
adjective: инвентарный
verb: составлять опись, вносить в инвентарь
global inventory - глобальный реестр
pollutant inventory - загрязнитель инвентарь
valuation of inventory - Оценка товарно-материальных запасов
obsolete inventory - устаревшая инвентаризация
inventory supply - поставка инвентаря
real inventory - реальный инвентарь
media inventory - инвентарь СМИ
national pollutant release inventory - национальный кадастр загрязнителя релиза
system of inventory - Система инвентаризации
abc inventory control - управление запасами а
Синонимы к inventory: archive, checklist, store, listing, list, register, stock, catalog, log, supply
Антонимы к inventory: lack of, debt, lack, affairs, agreement, agreements, arrangements, bonds, business, compacts
Значение inventory: a complete list of items such as property, goods in stock, or the contents of a building.
noun: хранение, сохранность, содержание, защита, разведение, охрана, владение, присмотр, опека, гармония
adjective: сохраняющийся, хорошо сохраняющийся
entirely in keeping with the letter and spirit of the UN Charter - в полном соответствии с буквой и духом Устава ООН
keeping up with latest - в ногу с последними
keeping customers informed - удержание клиентов сообщили,
burden of keeping - Бремя учета
keeping the diary - держа дневник
keeping steady - сохраняя устойчивое
peace-keeping and related operations - поддержание мира и связанные с ними операции
keeping up with you - идти в ногу с вами
keeping my fingers crossed - держать пальцы скрещенными
in keeping with all - в соответствии со всеми
Синонимы к keeping: safekeeping, guardianship, retention, holding, keep hold of, save, stash away, hold on to, store, not part with
Антонимы к keeping: produce, generate
Значение keeping: the action of owning, maintaining, or protecting something.
Существует пять основных причин для ведения инвентаризации. |
|
One of the most famous of those robots was, you guessed it, an automated flute player designed by a brilliant French inventor named Jacques de Vaucanson. |
Один из известнейших таких роботов был — да, вы угадали — автоматическим флейтистом, его автор — изобретатель из Франции Жак де Вокансон. |
All of this could be achieved while keeping the city’s books in the black, simply by reducing the municipal budget surplus. |
Всего этого можно было бы достичь, не разоряя городской бюджет, а просто уменьшив его профицит. |
Codel says he’s taking a big tent approach, keeping admission low ($15) and setting the film submission fee at just $5 (students get their fees waved entirely). |
По словам Кодела, он выступает за политику максимальной открытости. Входной билет будет стоить всего 15 долларов, а сбор за участие составит пять долларов (студентам полностью бесплатно). |
By disabling Media Sense by default, it means the network role is preserved, as well as keeping all IP address-dependant resources online. |
Если возможность обнаружения носителей по умолчанию отключена, сетевые роли будут сохранены, а ресурсы, в которых используются IP-адреса, останутся подключенными к сети. |
Indeed, it demanded from him a constant attention, and a quickness of eye and hand, very like that exacted by wicket-keeping. |
Шляпа, надо сказать, требовала его неослабного внимания и не меньшей ловкости рук и меткости глаза, чем крикет. |
Она держит этих людей в рабстве. |
|
Я думаю они - Им трудно успевать за всеми. |
|
Besides, we're keeping Yura's family in the corridor a horribly long time. |
Кроме того, мы чудовищно задержали Юриных близких в коридоре. |
I think that's him, the inventor of the drug. |
Это он, похоже, разработчик лекарства. |
Allow me to present Gunnar E. Holmsen, my new inventor. |
Позвольте мне представить: Гуннар Холмсен, мой новый инженер. |
I wanna thank you for keeping my girl gainfully employed these last five years. |
Спасибо тебе, что моя девонька была у тебя под присмотром эти 5 лет. |
Human rights groups are keeping a watchful eye, as many suspect abuses might occur. |
Группы правозащитников будут внимательно следить за операцией поскольку предвидят многочисленные нарушения. |
If you want the world to think that the king of england is easily changeable, shallow,intemperate, incapable of keeping his word then of course,I will go tell them. |
Если вам угодно, чтобы короля Англии по всему миру стали называть капризным, пустым, несдержанным и неспособным держать слово, тогда, конечно, я сделаю это. |
Now that we have a resident intelligence expert keeping us up-to-date. |
У нас же теперь есть эксперт по новым технологиям. Мы должны идти в ногу со временем. |
There's nothing to move on to, except for winning the gold again and keeping it this time. |
Не надо ни на что переключаться, разве что на выигрыш золота и его удержание. |
So we were wrong about our predator keeping the Nubbins in check in the rainforest? |
Значит,мы ошибались В том,что хищник держит Пушистиков под контролем в лесах? |
Я слышал, он держит наши суда в гавани. |
|
You boys keeping out of trouble? |
Вы, ребята, избегаете неприятностей? |
Henchard became aware of this by going to the Ring, and, screened by its enclosure, keeping his eye upon the road till he saw them meet. |
Хенчард узнал об этом, отправившись как-то раз на Круг, откуда он, под прикрытием стен амфитеатра, следил за дорогой, пока Элизабет и Дональд не встретились. |
You're still thinking you're gonna get out of here and keep on keeping on killing whoever gets in your way. |
Ты до сих пор думаешь, что можешь выбраться отсюда и продолжать убивать любого кто встанет у тебя на пути. |
Excellent. i like how you're keeping your distance. |
Отлично. Мне нравиться как ты держишь дистанцию. |
By no means, said the poor old lady, keeping up with Ada and me. |
И не думаю, - возразила бедная старушка, семеня рядом со мной и Адой. |
I'm good in keeping secrets. |
Я умею держать секреты. |
Я больше не верю в сохранение тайны. |
|
Keeping a secret like this is tough - eats away at a man's soul. |
Скрывать такие секреты непросто... это разъедает мужскую душу. |
They're keeping the mice at bay. |
Они отгоняют мышей. |
Living here poses an unusual problem, and it's not just keeping dry. |
У здешних обитателей есть необычная проблема, причём не только, как остаться сухим. |
I was very much afraid of him again, now that he had worked himself into this fierce hurry, and I was likewise very much afraid of keeping away from home any longer. |
Теперь, когда он довел себя до такого исступления, мне опять стало с ним очень страшно, и страшно было, что дома заметят мое долгое отсутствие. |
Thank you for keeping our seats warm. |
Спасибо, что нагрели нам сиденья. |
Успешный писатель, сумасшедшый изобретатель. |
|
In 1943, as the technical aide in Division 14 of the NDRC, Trump reviewed and analyzed the papers of Nikola Tesla when the inventor died in a New York City hotel. |
В 1943 году, будучи техническим помощником в отделе 14 НДРК, Трамп рассмотрел и проанализировал документы Николы Теслы, когда изобретатель умер в нью-йоркском отеле. |
This was in keeping with the postmodernists' nuanced view of themselves as the culmination of history. |
Это соответствовало тонкому взгляду постмодернистов на самих себя как на кульминацию истории. |
This system was developed by inventor Robert Edison Fulton, Jr., for the Central Intelligence Agency in the early 1950s. |
Эта система была разработана изобретателем Робертом Эдисоном Фултоном-младшим для Центрального разведывательного управления в начале 1950-х годов. |
Elaborating upon Isis's role as a wife and mother in the Osiris myth, aretalogies call her the inventor of marriage and parenthood. |
Развивая роль Исиды как жены и матери в мифе об Осирисе, ареталоги называют ее изобретательницей брака и родительства. |
Margaret Atwood, notable Canadian poet, novelist, literary critic, essayist, inventor, teacher, and environmental activist. |
Маргарет Этвуд, известная канадская поэтесса, прозаик, литературный критик, эссеист, изобретатель, педагог и активист по защите окружающей среды. |
But by keeping the light down, you see a little less and it becomes more textural. |
Но, удерживая свет внизу, вы видите немного меньше, и он становится более текстурным. |
He had filed a report to the police several days earlier accusing his brother Aamir of keeping him confined in his home because he was mentally ill. |
Несколько дней назад он подал заявление в полицию, обвинив своего брата Амира в том, что тот держит его взаперти, потому что он психически болен. |
Joseph Gayetty is widely credited with being the inventor of modern commercially available toilet paper in the United States. |
Джозеф Гейетти широко известен как изобретатель современной коммерчески доступной туалетной бумаги в Соединенных Штатах. |
The Arthur Nagan version of Gorilla-Man is an expert transplant surgeon and inventor. |
Версия Человека-гориллы Артура нагана-это опытный хирург-трансплантолог и изобретатель. |
The inventor, hasn't detailed the method that lead to these calculations. |
Изобретатель, не детализировал метод, который приводит к этим вычислениям. |
The lock was at the limits of the precision manufacturing capabilities of the time and was said by its inventor to be unpickable. |
Замок был на пределе возможностей точного производства того времени и, как сказал его изобретатель, не поддавался вскрытию. |
Eventually, they separate the pair and surround the calf, drowning it by keeping it from surfacing. |
В конце концов они разделяют пару и окружают теленка, топя его, не давая всплыть на поверхность. |
This chapter starts with a rumor that University of California, Los Angeles is holding Adolf Hitler's brain in their basement and keeping it alive. |
Эта глава начинается со слухов о том, что Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе держит мозг Адольфа Гитлера в своем подвале и поддерживает его жизнь. |
These properties make them suitable for transporting data from place to place and keeping the data readily at hand. |
Эти свойства делают их пригодными для транспортировки данных с места на место и хранения данных под рукой. |
Starting 1906, another inventor of aircraft, Emma Lilian Todd began designing her own airplanes. |
Начиная с 1906 года, другой изобретатель самолетов, Эмма Лилиан Тодд начала разрабатывать свои собственные самолеты. |
The first effective mantle was the Clamond basket in 1881, named after its inventor. |
Первой эффективной мантией была корзина Clamond в 1881 году, названная в честь ее изобретателя. |
By the late 17th century, French inventor Denis Papin had discovered another method of gelatin extraction via boiling of bones. |
К концу XVII века французский изобретатель Дени Папен открыл еще один способ извлечения желатина путем кипячения костей. |
However, if a system is secure even when the enemy knows everything except the key, then all that is needed is to manage keeping the keys secret. |
Однако, если система безопасна даже тогда, когда враг знает все, кроме ключа, то все, что нужно, - это управлять сохранением ключей в секрете. |
An extended version of this mix was included on the CD single, retaining the Galás section while keeping the new instrumentation. |
Расширенная версия этого микса была включена в CD-сингл, сохранив раздел Galás и сохранив новые инструменты. |
The Tao Te Zhan is that it requires a great power to break the spell keeping it closed and the answers to seven riddles in which unlock the great power. |
Дао Дэ Чжань состоит в том, что требуется великая сила, чтобы разрушить чары, удерживающие его закрытым, и ответы на семь загадок, в которых открывается великая сила. |
During the 1940s, the inventor Alfred J. Gross, a pioneer of mobile communications, made an association of the word with modern technology. |
В 1940-х годах изобретатель Альфред Дж.Гросс, Пионер мобильной связи, связал это слово с современными технологиями. |
Might be worth keeping the article, if only to note that CuF is of dubious existence – better to say so explicitly than ignoring the matter. |
Может быть, стоит сохранить статью, хотя бы для того, чтобы отметить, что CuF имеет сомнительное существование – лучше сказать об этом прямо, чем игнорировать этот вопрос. |
Thus, the inventor of duckpin bowling, John Van Sant, used a wood turner to do exactly that. |
Так, изобретатель боулинга duckpin Джон Ван Сант использовал токаря по дереву, чтобы сделать именно это. |
Марвин Стоун-изобретатель соломинки для питья. |
|
This is in keeping with the intuitive point that the capacitor will be charging from the supply voltage as time passes, and will eventually be fully charged. |
Это согласуется с интуитивной точкой зрения, что конденсатор будет заряжаться от напряжения питания с течением времени и в конечном итоге будет полностью заряжен. |
Cornell Dubilier Electronics was the inventor of the mica capacitor. |
Корнелл Дюбилье Электроникс был изобретателем слюдяного конденсатора. |
By keeping the header pipe diameter near constant, the energy in the wave is preserved because there is no expansion needed until later in the cycle. |
Сохраняя диаметр коллекторной трубы почти постоянным, энергия в волне сохраняется, потому что расширение не требуется до конца цикла. |
Saint Hugh's Choir has a total of thirty six trusses keeping the roof in place, and it is held up entirely by means of its own weight and forces. |
Хор Святого Гуго имеет в общей сложности тридцать шесть ферм, удерживающих крышу на месте, и он держится полностью за счет собственного веса и сил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inventory keeping».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inventory keeping» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inventory, keeping , а также произношение и транскрипцию к «inventory keeping». Также, к фразе «inventory keeping» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.