Irreparable harm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Irreparable harm - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
непоправимый вред
Translate

- irreparable [adjective]

adjective: непоправимый

  • irreparable damage - неисправимый ущерб

  • irreparable injury - непоправимый ущерб

  • irreparable loss - непоправимый урон

  • Синонимы к irreparable: irrecoverable, beyond repair, unfixable, irrevocable, hopeless, irreversible, unrectifiable, unrepairable

    Антонимы к irreparable: correctable, corrigible, fixable, redeemable, remediable, repairable, reparable, retrievable, undoable

    Значение irreparable: (of an injury or loss) impossible to rectify or repair.

- harm [noun]

noun: вред, ущерб, зло, обида

verb: вредить, наносить ущерб, причинять вред


irreparable damage, irreversible damage, irreversible harm


These could do irreparable harm to the reputation of the deceased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может нанести непоправимый ущерб репутации покойного.

Owing to his party I have suffered irreparable harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устроенный им кутеж принес мне невосполнимые потери.

50 years after his death, the scientific community was appalled to discover that Freon had been ripping holes in our ozone layer, causing irreparable harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя 50 лет после его смерти, научное сообщество с ужасом обнаружило, что фреон способствует образованию дыр в озоновом слое, наносит непоправимый вред.

Having those available would do irreparable harm to those test procedures; and they would have real consequence to real people. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие таких средств нанесло бы непоправимый вред этим процедурам тестирования; и они имели бы реальные последствия для реальных людей. .

Your Honor, my client is at risk of suffering irreparable harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, моя клиентка рискует понести непоправимый ущерб.

Stress make cause irreparable harm to our cardiovascular network speeding up the aging process in blood vessels

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стресс губительно влияет на сердечно-сосудистую систему, ускоряя процесс старения кровеносных сосудов.

She worried that the violence we witnessed would overtake our lives, that our poverty meant that the neighbors with whom we lived and shared space would harm us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она боялась, что насилие, которое мы видели, захлестнёт нашу жизнь, что наша нищета означала, что соседи, с которыми мы жили и делили пространство, нас обидят.

Not that he had any desire to spy on her actions, but there was no harm in thus unexpectedly surveying the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вовсе не хотел застать ее врасплох, но считал, что иногда не мешает нагрянуть неожиданно.

Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из причин состоит в том, что имея привилегии root очень легко повредить систему.

Some speakers noted that harm reduction may not necessarily be applicable and effective for all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые выступавшие отметили, что стратегии уменьшения вреда не обязательно могут быть применимыми и эффективными для всех стран.

The latter term was not appropriate because it did not cover harm which was not appreciable but whose cumulative effects might be significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй термин неприемлем, поскольку он не охватывает ущерб, который не является ощутимым, но совокупные последствия которого могут оказаться значительными.

It was a deliberate decision of the Commission to limit the topic only to those activities bearing a risk of causing significant harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия намеренно приняла решение об ограничении этой темы рамками тех видов деятельности, которые несут в себе риск причинения значительного ущерба.

For example, the design of the glass curtain wall has been strengthened to reduce the potential harm to building occupants in the event of an explosive blast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в целях уменьшения вероятности причинения вреда находящимся в здании лицам в случае взрыва была усилена конструкция стеклянных панелей навесных стен.

Any person who ill-treats or otherwise exposes a child to harm shall commit an offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое лицо, которое грубо обращается или иным образом причиняет вред ребенку, совершает преступление.

Peacekeeping operations were already doing much to mitigate harm to civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках операций по поддержанию мира уже многое делается для того, чтобы уменьшить ущерб, причиняемый гражданскому населению.

Then the impact of the total exposure on the receptor can be assessed and compared with a threshold for unacceptable risk of harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем можно оценить последствия суммарного воздействия на рецептор и сопоставить его с пороговым значением неприемлемого риска нанесения вреда.

During the current week, work would continue on article 7 concerning the obligation not to cause significant harm and article 33 concerning dispute settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нынешней недели будет продолжена работа по статье 7, касающейся обязательства не наносить значительного ущерба, и статье 33 об урегулировании споров.

A victim of such harm should be offered both options: resort to local courts or relief through diplomatic protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выбор потерпевшего от такого вреда следует предложить два варианта: обращение в местные суды или получение удовлетворения, основанного на дипломатической защите.

I can offer you no consolation, my friend, said he; your disaster is irreparable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу утешать тебя, мой друг, - сказал он, -твое горе неутешно.

When our innocent bystander, Mr. Schwartz, comes out, make sure you get him out of harm's way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наш случайный прохожий, мистер Шварц, выйдет, проследите, чтобы он был в безопасности.

Fashions have wrought more harm than revolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моды нанесли больше вреда, чем революции.

Her escapade would do his establishment infinite harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история может причинить его заведению непоправимый ущерб!

This secret tape is already causing irreparable damage to the important work that Dr. Fisher does, Your Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тайная запись уже нанесла невосполнимый ущерб важной работе, которую делает доктор Фишер, ваша честь.

From knowing that what has happened might be irreparable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

который может стать для организма, непоправимым.

Did you and your pal show up at Wendell's to do him some harm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты с твоим приятелем ходили к Уэнделлу, чтобы причинить вред?

He never did harm, that I heard of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько мне известно, он никому не причинил вреда.

Do no harm and all that garbage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не навреди и всё такое.

And I quote, in danger of causing serious harm

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я цитирую:Рискуя нанести серьезный вред..

That's no harm, said Ostap. I know where the key is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не беда, - сказал Остап, - я знаю, где ключ.

In all the history of this war, we have never allowed the indigenous population to be in harm's way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За всю историю этой войны мы никогда не позволяли коренному населению подвергаться опасности.

In case they did, I assure you there was no intention or bad faith to harm whomever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если так, уверяю вас, что это не было специально или с намерением навредить кому бы то ни было.

One ought to cross oneself incessantly and spit exactly on her tail, and then not the least harm can happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно только, перекрестившись, плюнуть на самый хвост ей, то и ничего не будет.

I had no other reason to harm his chosen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Других причин вредить его избранным у меня нет.

Because it promotes a sense of family, a family that would never harm one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому чо это развивает чувство семейности, семьи, в которой никто никому не причинит боли.

I'd never put Ben in harm's way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не подвергал Бена опасности.

She gave herself to me! The harm was done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К огда она под меня легла, она уже была беременна.

What I want now is to convince you that I have no desire to harm innocent americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я хочу вас заверить, Что я не хочу причинять вред невинным американцам.

Things you do, Director, include things that harm Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда Ваша деятельность, директор, причиняет значительный ущерб Корее.

And that she will cause you no harm by loving you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что она не причинит тебе никакого вреда своей любовью.

UV rays in the middle range can irreparably damage the complex DNA molecules in the cells producing thymine dimers making it a very potent mutagen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ультрафиолетовые лучи в среднем диапазоне могут непоправимо повредить сложные молекулы ДНК в клетках, продуцирующих димеры Тимина, что делает его очень мощным мутагеном.

A court will grant this privilege to a trespasser when the risk of harm to an individual or society is apparently and reasonably greater than the harm to the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд предоставляет эту привилегию нарушителю, когда риск причинения вреда отдельному лицу или обществу явно и разумно превышает ущерб имуществу.

These are causes for legal action that would not be covered by a more general liability insurance policy which addresses more direct forms of harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это причины для судебного иска, которые не были бы охвачены более общим полисом страхования ответственности, который касается более прямых форм вреда.

A corollary is how a desire for revenge can harm the collective and therefore be naturally deselected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда вытекает, что желание мести может нанести вред коллективу и, следовательно, быть естественным образом отброшено.

These protections should be relaxed only if further scientific findings emerge that provide sound evidence that no harm will result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры защиты должны быть ослаблены только в том случае, если появятся новые научные данные, которые обеспечат надежные доказательства того, что никакого вреда не будет.

Acute harm due to NO2 exposure is only likely to arise in occupational settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острый вред, вызванный воздействием NO2, может возникнуть только в профессиональных условиях.

There have been campus protests against the wall by students who feel it will harm their school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кампусе были протесты против стены со стороны студентов, которые считают, что это повредит их школе.

In December 2014, Greenpeace activists irreparably damaged the Nazca Lines while setting up a banner within the lines of one of the famed geoglyphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2014 года активисты Greenpeace нанесли непоправимый ущерб линиям Наска, установив баннер в пределах линий одного из знаменитых геоглифов.

Users may underestimate the harm of disclosing information online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи могут недооценивать вред от раскрытия информации в интернете.

If the magnitude of the risk outweighs the utility of the conduct, the reasonable person would take measures to prevent the occurrence of harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если величина риска перевешивает полезность поведения, разумное лицо принимает меры для предотвращения причинения вреда.

The eruption also irreparably damaged the Philippine Air Force's recently retired fleet of Vought F-8s, as these were in open storage at Basa Air Base at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извержение также нанесло непоправимый ущерб недавно вышедшему в отставку флоту филиппинских ВВС F-8, поскольку они находились в открытом хранилище на авиабазе баса в то время.

Black walnut is allelopathic, as it excretes chemicals into its environment that harm competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черный грецкий орех является аллелопатическим, так как он выделяет в окружающую среду химические вещества, которые вредят конкуренции.

Participants have reported both harm and benefit from such efforts, but no causal relationship has been determined between either the benefit or the harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники сообщили как о вреде, так и о выгоде от таких усилий, однако причинно-следственная связь между выгодой и ущербом не установлена.

Lisinicchia's family said he had been given an unsafe vehicle to drive and would never have knowingly put passengers in harm's way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья лисиниччиа сказала, что ему дали небезопасный автомобиль для вождения и он никогда бы сознательно не причинил вреда пассажирам.

Several groups have cited the environmental harm of single serve packaging due to the increased usage of plastics that contributes to solid waste in landfills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько групп указали на экологический вред одноразовой упаковки из-за увеличения использования пластмасс, которые способствуют образованию твердых отходов на свалках.

Some studies find no harm to employment from federal or state minimum wages, others see a small one, but none finds any serious damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследования не находят никакого вреда для занятости от федеральной или государственной минимальной заработной платы, другие видят небольшой, но ни один не находит серьезного ущерба.

But it would do not harm to preemptively cite such a fact by copying the citation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но было бы не вредно заранее процитировать такой факт, скопировав цитату.

When as a result of foreclosure rival companies become less effective competitors, consumer harm may result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в результате обращения взыскания конкурирующие компании становятся менее эффективными конкурентами, это может нанести вред потребителям.

The judge held that as long as the initial injury was foreseeable, the defendant was liable for all the harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья постановил, что до тех пор, пока первоначальный вред был предсказуем, ответчик несет ответственность за весь вред.

The exercise of a right is unlawful if its purpose is only to cause harm to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Театральной площади находится самый большой фонтан брызг в Европе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «irreparable harm». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «irreparable harm» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: irreparable, harm , а также произношение и транскрипцию к «irreparable harm». Также, к фразе «irreparable harm» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information