Is considered a flagship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is considered a flagship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
считается флагманом
Translate

- is

является

- considered [verb]

adjective: продуманный, обдуманный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- flagship [noun]

noun: флагман, флагманский корабль

  • flagship store - флагманский магазин

  • flagship education - флагман образования

  • first flagship - первый флагман

  • flagship status - статус флагманской

  • flagship programmes - флагманские программы

  • flagship boutique - флагманский бутик

  • flagship series - серии флагманских

  • flagship news - флагман новости

  • flagship brand - флагманский бренд

  • of the flagship - флагмана

  • Синонимы к flagship: leading, top, champion, best, premium, top-of-the-line, topline, prime

    Антонимы к flagship: non flagship, meaningless, nonsensical, old, pointless, trifling, vintage, delayed, insignificant, retardate

    Значение flagship: the ship in a fleet that carries the commanding admiral.



WrestleMania is considered WWE's flagship event, having first been held in 1985.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рестлмания считается флагманским событием WWE, впервые проведенным в 1985 году.

After the Voyager flyby, NASA's next step in scientific exploration of the Neptune system is considered to be a flagship orbiter mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После полета Вояджера следующим шагом НАСА в научном исследовании системы Нептуна считается миссия флагманского орбитального корабля.

Devices in the Nexus line were considered Google's flagship Android products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устройства в линейке Nexus считались флагманскими продуктами Google для Android.

It was considered to be Kia's flagship vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считался флагманским автомобилем Kia.

Request permission for my second-in-command to rendezvous with the flagship as soon as possible to pass this information on for the Planetary Commander's consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу разрешить моему заместителю как можно скорее встретиться с флагманским кораблем для доклада Планетарному главнокомандующему.

And I would consider it a personal favor if you would let them do the 100th episode and then reevaluate the show with Tracy in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я счел бы за персональное одолжение, если бы вы позволили им выпустить 100-ый эпизод. а потом перезапустить шоу с Трейси.

This boat happens to be the flagship vessel of the world's premier cruise line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта посудина - флагманский корабль лучшей в мире круизной линии.

She also transcribed my work into a format you might consider a little bit more legible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё она переписала мой мюзикл в форму, которая может показаться чуть более удобочитаемой.

We consider the security of the State of Israel as non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит.

It is thus willing to consider any requests it might receive from the two mandate holders mentioned above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он готов рассмотреть любые просьбы, которые могут поступить от двух вышеупомянутых лиц, наделенных мандатом.

“I consider a Russian-language satellite and digital network an excellent response to this threat.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я считаю, что русскоязычная спутниковая и цифровая сеть является прекрасным ответом на эту угрозу».

You consider her vehemence unnatural?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы находите ее ненависть неестественной?

I'm glad to hear that you still consider him your sovereign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рад слышать, что вы все еще считаете его своим сувереном.

One shot took place on the Austrian flagship - a bullet was fired by the Dutch and hit a kettle and ricocheted off and the Austrians immediately surrendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На австрийском флагмане произошёл выстрел, пуля была выпущена голландцем и попала в чайник, она отрикошетила, а австрийцы немедленно сдались.

The flagship bore down upon us, and as she swung gracefully to and touched our side a dozen officers sprang upon our decks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флагманский корабль спустился над нами, плавно пошел бок о бок с нашим, и десяток офицеров перескочили на нашу палубу.

Just consider that the standard surcharge for dictators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто посчитайте это, как обычную переплату для диктатора.

Did you ever consider installing security cameras. In your office?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы рассматривали вариант установки камер в вашем кабинете?

Do you know, Mr. Elijah, that I consider you a little impertinent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да знаете ли, мистер Илия, что вы, по-моему, изрядный невежа?

If at any odd time when you have nothing better to do, you wouldn't mind coming over to see me at Walworth, I could offer you a bed, and I should consider it an honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вам вздумалось как-нибудь навестить меня в Уолворте, я сочту это за честь и в любое время буду рад предоставить вам ночлег.

I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака.

If appreciation of your beauty is blasphemy, consider me a blasphemer indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если восхищение твое красотой - богохульство, можешь считать меня святотатцем.

NY would be willing to consider such an arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йорк может пойти на такую договоренность.

Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю.

So you didn't consider this behavior to be a pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой.

The formerly vanilla host of Atlantis Cable's flagship program, who many believe has become unglued since an appearance at the Northwestern School of Journalism last April, seems to like the ladies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее блеклый ведущий кабельной программы-лидера, по мнению многих сошедший с ума со случая в университете Northwestern, похоже, любит дам.

And I ask that you consider contributing to this daring effort as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я прошу вас рассмотреть вопрос об участии в этом смелом мероприятии.

After recommissioning on 31 July, she briefly served as the flagship of the deputy commander of III Squadron, Konteradmiral Heinrich Saß.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ввода в эксплуатацию на 31 июля, она некоторое время служил в качестве флагмана заместитель командира третьей эскадрильи, Konteradmiral Saß Генрих.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице.

They were succeeded as flagship devices by the iPhone 8 and iPhone 8 Plus on September 22, 2017, and the iPhone X on November 3, 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их сменили в качестве флагманских устройств iPhone 8 и iPhone 8 Plus 22 сентября 2017 года, а также iPhone X 3 ноября 2017 года.

For example, consider a capacitor made of two identical parallel-plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, рассмотрим конденсатор, состоящий из двух одинаковых параллельных пластин.

On 11 February 1943, Yamato was replaced by her sister ship Musashi as flagship of the Combined Fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 февраля 1943 года Ямато был заменен ее сестрой-кораблем Мусаси в качестве флагмана Объединенного флота.

If it is unclear what the Milky Way is in the context, consider using something clearer, like our galaxy, the Milky Way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если неясно, что такое Млечный Путь в контексте, рассмотрите возможность использования чего-то более ясного, например нашей галактики, Млечного Пути.

Consider that everyone is located somewhere in the flow, and that every possible situation has its own advantages, down-sides, cave-ats, and options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте, что каждый находится где-то в потоке, и что каждая возможная ситуация имеет свои преимущества, недостатки, провалы и варианты.

Social interaction teaches the child about the world and helps them develop through the cognitive stages, which Piaget neglected to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное взаимодействие учит ребенка познавать окружающий мир и помогает ему развиваться на тех когнитивных этапах, которые Пиаже упустил из виду.

Anyone interested in making improvements might consider using this resource as a guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто заинтересован в совершенствовании, может рассмотреть возможность использования этого ресурса в качестве руководства.

Work by the Société Anonyme des Chantiers de Penhoët began on the unnamed flagship on 26 January 1931 at Saint-Nazaire, soon after the stock market crash of 1929.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Société Anonyme des Chantiers de Penhoët началась на безымянном флагмане 26 января 1931 года в Сен-Назере, вскоре после краха фондового рынка в 1929 году.

Jehovah's Witnesses consider the soul to be a life or a living body that can die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетели Иеговы считают душу жизнью или живым телом, которое может умереть.

In making the decision on an appeal the referee must consider the rulings of fact of the chair umpire, as well as statements of the players and line umpires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При принятии решения по апелляции судья должен учитывать фактические решения судьи-председателя, а также заявления игроков и линейных судей.

Zero waste promotes not only reuse and recycling but, more importantly, it promotes prevention and product designs that consider the entire product life cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нулевые отходы способствуют не только повторному использованию и переработке, но, что более важно, они способствуют предотвращению и дизайну продукции, учитывающему весь жизненный цикл продукта.

He was willing to consider their plan for settlement near el Arish and in the Sinai Peninsula but his support was conditional on the approval of the Cairo authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был готов рассмотреть их план поселения близ Эль-Ариша и на Синайском полуострове, но его поддержка была обусловлена одобрением каирских властей.

Since 1940, Tiffany's flagship store has operated at the corner of Fifth Avenue and 57th Street in Manhattan, New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1940 года главный магазин Тиффани работает на углу Пятой авеню и 57-й улицы в Манхэттене, штат Нью-Йорк.

In June 2012, Google+ was in uproar over a recent Apple injunction against the Galaxy Nexus flagship Android smartphone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2012 года Google+ была возмущена недавним судебным запретом Apple в отношении флагманского смартфона Galaxy Nexus на Android.

In early 2018 Huawei released a new flagship phone, the Huawei P20 Pro, with one of the first triple camera lens setup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2018 года Huawei выпустила новый флагманский телефон компании Huawei Р20 Pro, с одним из первых, тройной настройку объектива камеры.

Guerlain, for example, offered an Eau de Cologne version of its flagship perfume Shalimar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guerlain, например, предложила Одеколонную версию своего флагманского парфюма Shalimar.

Bird in Hand's flagship wines, M.A.C Shiraz and Joy Sparkling Pinot Noir, are named for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флагманские вина Bird in Hand, M. A. C Shiraz и Joy Sparkling Pinot Noir, названы в их честь.

WTAE was the team's flagship radio station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WTAE была флагманской радиостанцией команды.

The company is pushing the development of corner and flagship stores, which are now widespread in Italy and in other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания продвигает развитие угловых и флагманских магазинов, которые сейчас широко распространены в Италии и в других странах.

He awakens in the year 2491 aboard the alien flagship Draconia which is headed to Earth ostensibly for a diplomatic conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просыпается в 2491 году на борту инопланетного флагмана Дракония, который направляется на Землю якобы для дипломатической конференции.

The flagship tools used by cardiac electrophysiologsts overlap with the toolbox of the neuroscientist including patch clamp and optical mapping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные инструменты, используемые сердечными электрофизиологами, накладываются на инструментарий невролога, включая патч-зажим и оптическое картирование.

Aboard his flagship HMS Somerset, Admiral Samuel Graves awoke, irritated by the gunfire that he had not ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На борту своего флагманского корабля Сомерсет адмирал Сэмюэл Грейвс проснулся, раздраженный стрельбой, которую он не отдавал приказа.

The 1.5- and 2.0-liter engine sizes, and a flagship GT trim level were available in Singapore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сингапуре были доступны 1,5 - и 2,0-литровые двигатели, а также флагманский уровень отделки GT.

It is the flagship of Central Group's Centara Hotels and Resorts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является флагманом отелей и курортов Центральной группы Centara Hotels and Resorts.

Penington, now an admiral, later resumed command and used Unicorn as his flagship until he was replaced by Thomas Trenchfield in 1642.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенингтон, теперь уже Адмирал, позже возобновил командование и использовал Единорог в качестве своего флагмана, пока его не сменил Томас Тренчфилд в 1642 году.

With this sale, the company received press coverage when their flagship Xiaomi Redmi Note 4G phone sold out in 6 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этой продаже компания получила освещение в прессе, когда их флагманский телефон Xiaomi Redmi Note 4G был продан за 6 секунд.

The second Dior flagship store was opened in the upscale Ginza shopping district of Tokyo in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй флагманский магазин Dior был открыт в престижном торговом районе Гиндза в Токио в 2004 году.

The Flagship Resort is a hotel and vacation owners property in Atlantic City, New Jersey, that opened in 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флагманский курорт-это отель и недвижимость для отдыха владельцев в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси, которая открылась в 1988 году.

Even many of our flagship featured articles tend to decay after reaching featured status if they aren't carefully watched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже многие из наших флагманских избранных статей имеют тенденцию распадаться после достижения статуса избранных, если за ними внимательно не следят.

At a conference aboard his flagship the following morning, Yamamoto supported Nagumo's withdrawal without launching a third wave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На совещании на борту своего флагмана на следующее утро Ямамото поддержал уход Нагумо, не начав третьей волны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is considered a flagship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is considered a flagship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, considered, a, flagship , а также произношение и транскрипцию к «is considered a flagship». Также, к фразе «is considered a flagship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information