Issue of public health - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора
verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать
argue about the issue - спорить о проблеме
issue of immigration - Проблема иммиграции
debt issue - выпускать долговые обязательства
issue grant - субсидия вопрос
concerning this issue - по данному вопросу
issue could be discussed - вопрос может быть обсужден
on a different issue - по другому вопросу
to issue this certificate - выдавать свидетельства
did not issue - не выпускались
is one issue - это один вопрос
Синонимы к issue: matter in question, subject, problem, matter, question, topic, point, point at issue, bone of contention, case
Антонимы к issue: decision, answer
Значение issue: an important topic or problem for debate or discussion.
take the logarithm of both sides of equation - логарифмировать обе части равенства
cathedral of our lady of guadeloupe - Кафедральная базилика Девы Марии Гваделупской
pilgrimage church of st mary of bistrica - базилика Девы Марии в Мария-Бистрице
university of chicago booth school of business - Чикагский университет стенд школы бизнеса
permanent mission of the republic of kazakhstan - Постоянное представительство республики казахстан
president of the republic of colombia - президент Республики Колумбии
secretary of the ministry of health - секретарь министерства здравоохранения
for hundreds of thousands of years - на протяжении сотен тысяч лет
university of the state of mexico - университет штата Мехико
loss of use of the product - потеря использования продукта
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
making public - публичный
public outing - появление на публике
public levies - государственные сборы
big public - большой общественный
public ferry - Т.Д
public stockholding - общественности в акционерном капитале
public seminar - Открытый семинар
public member - депутат, занимающий правительственный пост
public goodwill - общественного гудвилл
strengthen public awareness - повышения информированности общественности
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
noun: здоровье, самочувствие, здравие, жизнеспособность, благосостояние, целебная сила
adjective: санитарный, гигиенический
health certificate - медицинское свидетельство
health coverage - медицинское страхование
pertinent health - уместно здоровье
promoting health - укреплению здоровья
health provision - обеспечение здоровья
health capabilities - возможности для здоровья
health line - линия здоровья
common health issues - общие вопросы здоровья
health care conditions - условия в области здравоохранения
provincial health officer - провинциальный офицер здоровья
Синонимы к health: good shape, good condition, healthiness, fine fettle, fitness, vigor, strength, well-being, wellness, physical shape
Антонимы к health: disease, illness
Значение health: the state of being free from illness or injury.
These rules provide special protections to foreign investors that often come into conflict with public health or environmental regulations. |
Эти правила предусматривают особую защиту иностранных инвесторов, которые часто вступают в конфликт с нормами здравоохранения или охраны окружающей среды. |
Public health experts tell me that that actually cost us in human lives, because by sparking more panic and by sometimes getting the facts wrong, we made it harder for people to resolve what was actually happening on the ground. |
Эксперты здравоохранения говорят, это стоило нам жизней людей, потому что, создавая больше паники и иногда допуская ошибки в фактах, мы затруднили людям решение того, что реально происходило. |
There are many steps that States can take to protect HIV-related human rights and to achieve public health goals. |
Имеется много путей защиты государством прав человека, связанных с ВИЧ, и достижения им целей общественного здравоохранения. |
By increasing consumption of sugar-sweetened beverages made from scarce local water supplies and drunk out of plastic bottles in a country that is already grappling with obesity, this is neither sustainable from a public health nor an environmental point of view. |
С точки зрения здравоохранения и охраны окружающей среды, необоснованно повышать производство сахаросодержащих напитков в пластиковых бутылках, используя скудные запасы чистой питьевой воды, в стране, население которой уже сейчас борется с ожирением. |
Now, contrast that to the first canon of engineering, which, in my opinion, should be the first law of humanity: To hold paramount the health, safety and welfare of the public, above all else. |
А теперь сравните это с первой заповедью инженера, которая, на мой взгляд, должна быть первым законом человечности: Сохранение здоровья, безопасности и благополучия граждан — превыше всего. |
Control measures are being taken, mainly health education for the public and eradication of mice. |
В этой связи принимаются соответствующие меры, связанные прежде всего с информированием населения и ликвидацией грызунов. |
Америка столкнулась с кризисом в сфере общественного здравоохранения. |
|
From conflict zones to climate change to all sorts of issues around crises in public health, we were missing what I call the species-level issues, because as a species, they could actually sink us. |
За конфликтными зонами и изменениями климата, за самыми разными вопросами о кризисе в здравоохранении от нас ускользало то, что я называю проблемами на уровне вида, потому что они могут уничтожить нас как вид. |
Above all, the Act aimed to prevent public health risks at the island's points of entry by boat or by plane. |
Прежде всего этот Закон направлен на предотвращение рисков для здоровья населения в точках прибытия на остров морским или воздушным путем. |
I came back to Boston, I became a physician, I became a global public health policy researcher. |
Я вернулась в Бостон, начала работать врачом, стала изучать мировую политику в области здравоохранения. |
The author states that neither public morals nor public health could be damaged when human rights abuses are brought to the light of day by NGOs. |
Автор указывает, что распространение НПО информации о злоупотреблениях в области прав человека не может нанести вреда ни общественной морали, ни здоровью населения. |
Appropriate treatment of STI patients at their first encounter with a health-care provider is therefore an important public-health measure. |
По этой причине надлежащее лечение лиц, страдающих от ИППП, при их первом попадании в медицинское учреждение является важной медико-санитарной мерой. |
And in districts around the country, big and small, who have made this change, they found that these fears are often unfounded and far outweighed by the tremendous benefits for student health and performance, and our collective public safety. |
По всей стране в больших и маленьких районах, где таким образом изменили расписание, обнаружилось, что эти страхи часто необоснованы и их перевешивают значительные улучшения, касающиеся здоровья и успеваемости подростков, а также нашей общественной безопасности. |
Emphasise community participation to detect and respond to public health problems. |
Акцентировать общинное участие в целях обнаружения и реагирования в связи с проблемами общественного здравоохранения. |
Sanitation has a strong connection not only with personal hygiene but also with human dignity and well-being, public health, nutrition and even education. |
Санитарно-гигиеническое обслуживание имеет прямое отношение не только к личной гигиене, но также к человеческому достоинству и благосостоянию, здоровью населения и даже образованию. |
In the case of national health insurance, around 50 percent of the benefits etc. are paid out of public funds. |
В случае национального медицинского страхования приблизительно 50% пособий выплачивается из государственных средств. |
In many developing countries, the main obstacle to the safe and sound management of medical waste is the limited funding available to public health authorities. |
Во многих развивающихся странах главным препятствием для безопасного и обоснованного управления медицинскими отходами служит ограниченное финансирование, имеющееся в распоряжении органов государственного здравоохранения. |
He also welcomed the Government of Lebanon's strong commitment to introduce oral substitution therapy into the country's public health system. |
Он также приветствовал сильную приверженность правительства Ливана, которое внедряет оральное заместительное лечение в систему общественного здравоохранения. |
When immigrants arrived on the coast of the Canary Islands, they were cared for by the Spanish Red Cross and public health authorities. |
Когда иммигранты прибывают на побережье Канарских островов, ими занимается испанский Красный Крест и службы здравоохранения. |
Duplenko retired, the Department was headed, on a basis of social obligation, by the Minister of Public Health of Ukraine Professor P.L. |
К.Ф. Дупленко на пенсию, кафедру на общественных началах возглавил министр здравоохранения Украины профессор П.Л. |
Health and family life education is an integral part of course content in Levels I, II and III schools, public and private alike. |
Просвещение по вопросам здравоохранения и семейной жизни включено в учебные предметы первого, второго и третьего уровней образования как в государственных, так и в частных учебных заведениях. |
A continuing deterioration of public health systems, a decrease in public health spending and increasing privatization of health care systems compound the problem. |
Существующая проблема усложняется из-за продолжающегося ухудшения государственных систем здравоохранения, сокращения государственных расходов на потребности здравоохранения и роста масштабов приватизации систем медико-санитарного обслуживания. |
They resulted in the adoption by the EAC Secretariat of UNDP proposals to amend the draft EAC anti-counterfeiting bill in a public health-sensitive fashion. |
По их итогам Секретариат ВАС согласился с предложениями ПРООН относительно внесения поправок в законопроект ВАС о борьбе с контрабандой с учетом аспектов общественного здравоохранения. |
It allows them to frame public health problems and their solutions in ways that are least threatening to, most consonant with their commercial interests. |
Такой подход позволяет решать проблемы здравоохранения наиболее безобидными методами, большинство которых согласуется с их интересами. |
Moreover, 14 to 18 million clinical malaria cases are reported to public health authorities in Tanzania each year. |
Кроме того, государственные органы здравоохранения в Танзании регистрируют от 14 млн. до 18 млн. клинических случаев малярии ежегодно. |
And in order to solve one public health problem, the agency is sowing the seeds of another. |
И для того чтобы решить одну из проблем здравоохранения, государственное учреждение создаёт предпосылки для возникновения другой. |
Расходы на медицинское обслуживание покрываются за счет отчислений по медицинскому страхованию. |
|
The combination of areas at risk of either public health or ecosystem effects from Cd, Pb and Hg in 2000 covers a total of about 0.3 %, 45 % and 54 %, respectively. |
В 2000 году итоговые площади, поверженные риску воздействия Cd, Pb и Hg на здоровье человека или экосистемы, составляют, соответственно, около 0,3 %, 45 % и 54 %. С. |
This is because governments are the guardians of public health. |
Это происходит потому, что правительства являются защитниками общественного здравоохранения . |
That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published. |
Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны. |
We see these ideas again and again in the media, in public health policy, doctors' offices, in everyday conversations and in our own attitudes. |
Эта идея снова и снова повторяется в СМИ, в области общественного здравоохранения, в кабинетах врачей, в повседневных разговорах и в нашем собственном отношении. |
International and multilateral public procurement provided another opportunity for exports of health services, which could be exploited by developing countries. |
Еще один возможный канал для экспорта услуг здравоохранения, которым могли бы воспользоваться развивающиеся страны, открывают международные и многосторонние государственные закупки. |
That is why all public-health interventions must focus first and foremost on scientific facts, and avoid emotional or panicked responses. |
Поэтому все вмешательства, связанные с санитарно-гигиеническими мероприятиями, должны, в первую очередь, основываться на научных фактах и избегать эмоционального и панического реагирования. |
In 1989, the poorest half of the population received 66 per cent of the benefits from health spending and 47 per cent of total public health spending. |
В 1989 году 50% наименее имущего населения получало 66% льгот, предусмотренных в системе здравоохранения, хотя на их долю приходилось лишь 47% общего объема государственных расходов на здравоохранение. |
Public health insurance is compulsory for all persons defined in the Act on Public Health Insurance. |
Медицинское страхование является обязательным для всех лиц, определенных в Законе о медицинском страховании. |
Issue: The way a country manages its solid waste has significant long-term implications for public health, the economy and the natural environment. |
То, как в стране осуществляется управление твердыми отходами, имеет значительные долгосрочные последствия для здоровья населения, экономики и окружающей природной среды. |
Unsafe abortion is a major public health problem in most corners of the globe. |
Небезопасные аборты - одна из основных проблем в области общественного здравоохранения в большинстве районов мира. |
The local doctors and public health officials can't identify the virus. |
Местный доктор и сотрудники здраво-хранения не могли идентифицировать вирус. |
Private weight loss companies, government interventions, public health campaigns. |
Программы похудения, государственное регулирование, кампании здравоохранения. |
There are two health insurance systems in Romania, a public social health insurance system and a private health insurance system. |
В Румынии действуют две системы медицинского страхования: государственная система социального медицинского страхования и частная система медицинского страхования. |
We have more than doubled our allocation of public funds for education, health and social services. |
Мы более чем удвоили наши взносы в государственные фонды содействия образованию, здравоохранению и сфере социального обслуживания. |
We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors. |
Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов. |
The rights to health care from public funds are also provided by law. |
Законом также предусматриваются права на оплату медицинской помощи за счет государственных средств. |
The transport system and some public health facilities are also still inaccessible to most persons with disabilities. |
Транспортная система и некоторые медицинские учреждения также по-прежнему являются недоступными для большинства инвалидов. |
Testing without informed consent and confidentiality should be avoided, as there is no evidence that such testing achieves public-health goals. |
Необходимо избегать проверки без согласия с учетом всей имеющейся информации и обеспечения необходимой конфиденциальности, поскольку не имеется никакого подтверждения того, что такая проверка отвечает целям общественного здравоохранения. |
Malaria and diarrhoeal diseases, including cholera, remain major public health problems in the regions of South-East Asia and the Western Pacific. |
В регионах Юго-Восточной Азии и западной части Тихого океана основную угрозу для состояния здоровья населения по-прежнему представляют собой малярия и диарейные заболевания, включая холеру. |
But did you know that only two percent of that funding went to rebuild Haitian public institutions, including its health sector? |
Но знаете ли вы, что только два процента этих средств пошли на восстановление государственных институтов Гаити, включая сектор здравоохранения? |
As the return to the large annual flow of public funds into the health sector people's health conditions have improved significantly. |
После возврата к схеме ежегодных крупномасштабных государственных ассигнований в здравоохранение значительно улучшилось состояние здоровья населения. |
What possible risk to public health is there in people lowering their sugar consumption? |
Какой риск возможен для здоровья общества если люди начнут снижать потребление сахара? |
The US Surgeon General has declared isolation to be a public health epidemic. |
Глава медицинской службы США объявил изоляцию общественной эпидемией. |
Plus he promised to make a fat contribution to our health and welfare fund. |
Кроме того он пообещал сделать большой вклад в фонд нашего здоровья и благополучия. |
A point the Committee of Public Safety might want to bear in mind. |
Комитету общественного спасения не мешало бы иметь это в виду. |
Furthermore, there are no records of the consequences of this violence to the woman's health. |
Кроме того, нет никаких обзоров о последствиях насилия для здоровья женщин. |
Мой медбрат приперся ко мне домой с внезапной проверкой. |
|
It would be wonderful to watch a child grow up now I'm in good health again. Nothing wrong with that at all. |
Очень хочется увидеть, как свои дети растут, а я сейчас в отличной форме, так что всё нормально. |
In fact, I'm so thrilled, I'm not going to be angry with you for not telling me you were in ill health. |
Правда, так взволнован, что даже не могу злиться на тебя за то, что не сказала мне о своих проблемах со здоровьем. |
And, seriously, Miss Fairfax is naturally so pale, as almost always to give the appearance of ill health.—A most deplorable want of complexion. |
И притом, откровенно говоря, мисс Фэрфакс так бледна от природы, что всегда имеет нездоровый вид.Цвет лица ее оставляет желать лучшего. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «issue of public health».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «issue of public health» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: issue, of, public, health , а также произношение и транскрипцию к «issue of public health». Также, к фразе «issue of public health» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.