It is a good sign - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
pack it in - упаковать его в
let it be known - пусть это будет известно
it entered my head - это вошло в мою голову
make it habit - сделать его привычкой
pulled it off - снял его
it is our pleasure to welcome - это наше удовольствие приветствовать
puts it as follows - ставит его следующим образом
keep it distance - держать это расстояние
i rounded it up - я округляется его
it is not correct to - это не правильно
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
is a major priority - является одним из основных приоритетов
it is being relied upon - это делается упор на
is similar with - схожа с
patient safety is paramount - безопасность пациента имеет первостепенное значение
there is no conflict - нет никакого конфликта
is experiencing - испытывает
vaccine is available - Вакцина доступна
is guaranteed for 5 years - гарантируется в течение 5 лет
is or becomes - является или становится
in principle it is - в принципе
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
be a coward - быть трусом
a large number - большое количество
aperture of a door - дверной проем
wait a little - подождите немного
pull a face - потянуть лицо
tight as a drum - плотный, как барабан
a practical joke - практическая шутка
go on a drinking bout - пойти на попойку
for a long time - долгое время
give a turn - дать поворот
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good natured - добродушный
good scotch - хороший скотч
good dressmaker - хорошая портниха
good hairdresser - хороший парикмахер
write a good article - написать хорошую статью
a good beginning makes a good ending - хорошее начало полдела откачало
That sounds good - Это звучит неплохо
have good plan - есть хороший план
are in good condition - находятся в хорошем состоянии
good or worse - хорошо или хуже
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль
verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом
Sign up for our newsletter - Подпишитесь на нашу рассылку
legally competent to sign - правомочно подписать
it is a sign of confidence - это знак доверия
as a visible sign - как видимый знак
as a sign of - как знак
single sign - единый вход
hopeful sign - обнадеживающий
will be asked to sign - будет предложено подписать
sign an agreement for - подписать соглашение
sign right away - подписать сразу
Синонимы к sign: symptom, indication, suggestion, pointer, sigil, manifestation, demonstration, evidence, mark, intimation
Антонимы к sign: dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood
Значение sign: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
Kowalski, maybe I need to sign on to Moon cat's good neighbor policy. |
Ковальский, может мне нужно подписаться на курс добрососедских отношений Лунного кота. |
Both so young and good-looking ... and quarrelling, too - always a healthy sign ... He was distracted by a sound at his side. |
Оба молодые, привлекательные и уже из-за чего-то ссорятся - это хороший признак... В следующее мгновение его внимание отвлек какой-то звук. |
Well, I don't have any hard evidence, so I'll take their help in retrieving Van Gogh as a sign of good behavior to come. |
У меня нет прямых доказательств, так что я приму их помощь возвращения Ван Гога, как шаг к исправлению. |
As a sign of good faith, I've accessed family funds to make you an offer that should last several decades, since I know how much you covet our lifestyle. |
В знак доброй воли, я использую семейные средства, чтобы обеспечить тебя на несколько десятилетий, ведь ты желала вести наш образ жизни. |
Even in the wizarding world, hearing voices isn't a good sign. |
Даже в колдовском мире, слышать голоса - это не лучший признак. |
But isn't that a good sign? she asked hopefully. This is the first time in almost a week that she seems partly normal. |
Но разве это не хороший признак? - с надеждой спросила Элен. - Впервые за всю неделю она выглядит почти нормально. |
Before we sign off, I want to send good wishes to Mets pitcher Matt Harvey, out for the season with a bad shoulder. |
Прежде, чем мы закончим, я бы хотел передать наилучшие пожелания питчеру Mets, Мэтту Харви, выбывшему в этом сезоне из-за травмы плеча. |
That can't be a good sign. |
Это плохой знак. |
It was not a good sign for Dulcie to be rude to General Kitchener. |
Дэлси нагрубила генералу Киченеру, это не предвещало ничего хорошего. |
Oh well, that is a good sign, too. |
Это хороший признак. |
Не самый лучший знак, когда оставляешь стояночный тормоз включенным |
|
As a matter of fact, as a sign of my confidence in her, there's something I've done over the years with the better-behaved, longer-tariffed prisoners which has always had good results. |
Собственно говоря, в знак моего доверия к ней я хочу попробовать методику, которую использую уже многие годы по отношению к заключенным с самым примерным поведением, с весьма успешными результатами. |
That in itself is a good sign: It means the sides are really going to try to implement it rather than argue publicly about who’s to blame for renewed violence. |
Это само по себе является хорошим знаком: это значит, что стороны действительно хотят попытаться реализовать это соглашение, а не вести публичные споры о том, кто виноват в возобновлении боевых действий. |
Well, according to the sign, the maximum occupancy of this room is five, so, we're good. |
Ну, если верить рекламе, то максимальная вместимость этого номера - пять человек. |
Это хороший знак, что они решили наложить швы. |
|
Сквозь прорезь в броне на меня уставилось широкое, свирепое лицо, лишенное всего человеческого. |
|
The good news is that there isn't any sign of any remaining carcinoma. |
Хорошая новость в том, что нет признаков остаточных раковых образований. |
A higher quit rate can be seen as a good sign for the overall economy, as people tend to quit when they are more confident in the labor market. |
Выше курс можно рассматривать как хороший знак для экономики в целом, так как люди склонны бросать работу, когда они более уверены в рынке труда. |
Это знак, что хорошему человеку сегодня не пробиться. |
|
I've got a fireplace to keep me warm, and if I get hungry in the middle of the night, the kitchen is only 13 steps away, which is a prime number and a sign of good fortune. |
У меня есть очаг, чтобы не мерзнуть, и если я проголодаюсь ночью, кухня всего в 13 шагах а это простое число и знак удачи. |
As a sign of good faith, I am sending you our jamming codes. |
Как символ честных намерений, я посылаю вам наш код блокировки. |
Not a good sign if you're in it for the long haul. |
Не очень хороший знак, если у вас все всерьез и надолго. |
It's never a good sign, is it? |
Это всегда плохой знак, да? |
I think this is a sign of things to come, and it's not looking good. |
Думаю, это знамение, и, похоже, дела плохи. |
Come, it is a good thing to see any sign of religion in these fellows; so I promise you he shall be set at liberty when we march. |
К тому же приятно видеть в солдате хотя бы такое проявление религиозного чувства. Словом, я обещаю вам выпустить его на свободу, когда мы выступим в поход. |
Вы опустите экраны в знак доверия. |
|
If a woman can keep up a conversation for half an hour, it's already a good sign. |
Коли может женщина получасовую беседу поддержать, это уж знак хороший. |
That is not a good sign. Sooner or later I shall have to pay for it. |
Нет, не к добру! когда-нибудь придется поплатиться за это. |
Затрудняюсь ответить. Это дурной знак? |
|
You go rein in Flipper... I'll see if I can find what they have planned for us when we sign our lives over to good old Uncle Sam. |
Ты иди - гуляй, веселись, а я пока разузнаю какие у них на нас виды, когда мы сдадимся на милость старому доброму Дядюшке Сэму. |
But if I sign that waiver, and you get hit in the head tonight and bleed out, then that's not so good for me. |
Но если я подпишу этот формуляр, а тебе прилетит в голову сегодня и ты истечешь кровью, для меня это плохо кончится. |
It is not a good sign that the high costs in many Chinese provinces have been weighing down overall growth. |
То, что во многих китайских провинциях высокие издержки стали тянуть вниз общий рост экономики, является дурным знаком. |
As a sign of good faith, I invite you and your family to a barbecue on my offshore party platform. |
В качестве знака доброй воли, приглашаю тебя и твою семью на мою морскую платформу для вечеринок. |
В моей стране, Ваше превосходительство, морская черепаха считается символом долгой жизни. |
|
As a sign of good faith, one of your heirs will be raised by the Court. |
В знак доброй воли, один из ваших наследников будет приближенным ко двору. |
It's not a good sign that she's still in a coma. |
Очень плохо, что она до сих пор в коме. |
He, as well as they, was smiling at a good long spin; and Margaret thought, that the happy look of interest in his occupation was a good sign. |
Он, так же как и они, улыбался, если монетке удавалось вертеться очень долго. Маргарет подумала, что довольное выражение его лица и увлеченность своим занятием были хорошим знаком. |
Фактически, утреннее недомогание является хорошим признаком. |
|
They all busied themselves in lighting another; they shook their heads, saying that it was not a good sign when the light went out beside a corpse. |
Все засуетились, торопясь зажечь другую, покачивая головами и повторяя, что это дурной знак; нехорошо, когда около покойника гаснут свечи. |
Passivity is not a good sign. Not for you. |
Твоя покорность - плохой знак, не в твою пользу. |
But when I can't tell the difference, it's usually a good sign. |
Но если я не вижу разницы, то обычно это хороший знак. |
Being silent in front of her elders is a sign of a good nature |
Молчать в присутствии старших, это признак доброго нрава. |
That's not a good sign, is it? |
А это уже дурной знак, да? |
However, that good news is tempered by a stall in prevention efforts and by new infections, which show no sign of slowing. |
Однако на фоне этих хороших новостей следует отметить, что замедляются темпы осуществления профилактических усилий и что не замедляет рост числа новых людей, инфицированных ВИЧ. |
The great day dawned misty and overcast, but the glass was high and we had no fears. The mist was a good sign. |
Утро великого дня было туманное и хмурое, но барометр стоял высоко, и мы не волновались: туман - хорошая примета. |
When the idea hit me of how to do this, I got kind of nauseous and dizzy, which is really just adrenaline, probably, but for me it's a really good sign. |
Когда у меня появилась идея, как это воплотить, я испытала что-то вроде тошноты и головокружения, что, возможно, было адреналином, но для меня это стало хорошим знаком. |
This is a good sign, don't you think? |
Мне это кажется добрым знаком. Вы так не думаете? |
Ferrari key... that's a good sign... |
Ключ от Ferrari... это хороший знак... |
Does cohabitation provide a good trial run for marriage or is it just a sign of a lack of commitment? |
Может ли такое сожительство стать хорошим предварительным испытанием для брака или же это просто признак отсутствия обязательств? |
She sat up in bed and lifted her hands to adjust her hair (this was a good sign). |
Села на постели, подняла руки, оправляя волосы (это было хорошим знаком). |
So what extremist groups are very good at is taking a very complicated, confusing, nuanced world and simplifying that world into black and white, good and evil. |
Уж в чём экстремистские группы сильны, так это в упрощении очень сложного, противоречивого и тонкого мира и перекрашивании его только в чёрные и белые цвета, в делении на добро и зло. |
My team and I will have batch-processed large amounts of satellite data using algorithms in order for you to find things, so you'll be doing really good science. |
Мы с моей командой будем предоставлять информацию со спутников, обработанную через алгоритмы для поиска объектов, так что вы действительно станете учёными. |
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
But still like him as she has a good sense of humour and pleasant to deal with. |
Но все равно мне нравится его хорошее чувство юмора и с ним приятно иметь дело. |
You join the Navy because you had such a good goddamn time on Noah's ark? |
Покатался с Ноем на ковчеге и пошел во флот? |
Bring me a good girl and I'll pay more. |
Приведи ко мне хорошую девочку и я заплачу тебе больше. |
By default, if you sign in to Chrome, your history is available across devices. |
Чтобы синхронизировать историю просмотров на всех устройствах, войдите в свой аккаунт в Chrome. |
Sign the deal, and no one ever has to know. |
Соглашайся на сделку, и никто не узнает. |
Obviously, I haven't, because if I had you wouldn't ask me to sign my life away. |
Вообще-то нет, потому что если это так, ты бы не просила меня отказаться от моей жизни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it is a good sign».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it is a good sign» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, is, a, good, sign , а также произношение и транскрипцию к «it is a good sign». Также, к фразе «it is a good sign» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.