It is certainly not true - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
Forget it! - Забудь это!
It began to rain - Пошел дождь
it concentrates - концентрирует
it cares for - он заботится
it takes time for - это занимает много времени
unless you try it - если вы не попробуете
it would pose - она будет представлять
it had won - он выиграл
it should engage - он должен заниматься
making it hard - затрудняя
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
Where is the restaurant? - Где находится ресторан?
a table is prepared - таблица подготовлена
that is permitted - что допускается
it is established - установлено
is anyone here - здесь есть кто-нибудь
stock that is - запас, который является
is not yet able - еще не в состоянии
is in proportion - в пропорции
it is confidential - она является конфиденциальной
is predicative - предикативна
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
certainly excluded - конечно, исключены
i certainly don`t need - я, конечно, не нужен
certainly exceed - безусловно, превышает
was certainly no exception - Не было, конечно, не исключение
certainly benefit - безусловно, выиграют
because certainly - потому что, конечно,
it is certainly true that - это, конечно, верно, что
you almost certainly - вы почти наверняка
certainly be included - безусловно, будет включен
certainly worth considering - безусловно, заслуживает рассмотрения
Синонимы к certainly: assuredly, definitely, beyond/without question, surely, indubitably, indisputably, obviously, clearly, plainly, undeniably
Антонимы к certainly: unnecessarily, optionally, doubtedly
Значение certainly: undoubtedly; definitely; surely.
dare not - не смею
not conversant with - не знакомы с
not for toffy - не для тоффи
not remember - не помнить
did not benefit from - не воспользоваться
is not final - не является окончательным
do not realise - не понимают,
it is not decisive - это не является решающим
which does not mean that - что вовсе не означает, что
is still not willing - до сих пор не готовы
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
quite the contrary is true - совершенно противное
make a dream become true - сделать мечту стать реальностью
true motion - истинное движение
result in true - приводят к истинным
true progress - истинный прогресс
this is especially true in relation - это особенно верно в отношении
i am always true to you - я всегда верен вам
it is quite true that - это совершенно верно, что
whether it was true - было ли это правдой
as true as - же верно, как
Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka
Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious
Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.
It is certainly true that the Greeks valued civic participation and criticized non-participation. |
Безусловно, греки ценили участие в жизни общества и критиковали его неучастие. |
It is certainly true that Ada could have done more. |
По этой причине большая часть предшествующего обсуждения касается главного вопроса. |
Sbodlikins, and that's true, cries the landlady, you have certainly hit upon the very matter; for quality don't come into a house without bespeaking a supper, whether they eat or no. |
Ей-ей, правда, - подхватила хозяйка, - вы попали прямо в точку. Благородные господа, останавливаясь в гостинице, всегда заказывают ужин, будут они кушать или нет. |
And since it was certainly true that nothing of the kind existed in writing, the animals were satisfied that they had been mistaken. |
И так как в самом деле нигде не было записано, все пришли к выводу, что они просто были введены в заблуждение. |
Certainly not, said Senator Simpson, with true political sagacity and feeling. |
Разумеется, разумеется, - дипломатично подтвердил Симпсон, обладавший острым политическим чутьем. |
She was by way of being a household tyrant - had had her own way too long, I guess. It certainly is true that what she said went! Yes, sir, that certainly was true. |
Она вообще напоминала домашнего тирана -всегда поступала по-своему. |
It is certainly true, for a man on horseback just now told me so. |
Известие достоверное, мне сообщил его человек, только что приехавший верхом. |
The same is true for any other person banned from TAZ - it's either due to spamming or disruptive behavior - and certainly not a function of which forums they visit. |
То же самое верно и для любого другого человека, запрещенного в TAZ - это либо из - за спама, либо из-за деструктивного поведения-и, конечно, не зависит от того, какие форумы он посещает. |
Perhaps this assumption is reasonable, but it certainly is not obviously true. |
Возможно, это предположение разумно, но оно, конечно же, не является очевидной истиной. |
I added a note that everyone played other instruments besides what's on this list, which is certainly true. |
Я добавил примечание, что все играли на других инструментах, кроме того, что есть в этом списке, что, безусловно, верно. |
Reason given by your administrator DGG are not true, are based upon false assumptions if not biased and certainly not fair. |
Причины, приведенные вашим администратором DGG, не являются истинными, основаны на ложных предположениях, если не предвзяты и, конечно же, не справедливы. |
That is certainly not true, but again, I prefer not to make such comparisons. |
Определенно нет, но повторюсь, мне подобные сравнения не нравятся. |
And if this was true before the war, the intellectual atmosphere is certainly no better now. |
И если до войны это было так, то сейчас интеллектуальная атмосфера, конечно, не лучше. |
She didn't know anything about poetry, but it was certainly true about acting. |
Она ничего не смыслит в поэзии, но в актерской игре дело обстоит именно так. |
The sun does not more certainly shine in the heavens than that which I now affirm is true. |
Все, что я рассказываю, так же истинно, как солнце на небесах. |
It's certainly true that she came on here, Miss Summerson. |
Я узнал наверное, что она проходила здесь. |
It was true that he had pushed himself forward and hogged the publicity, but he certainly had not done that as far as designing was concerned. |
Разумеется, он приложил много усилий, чтобы привлечь внимание прессы к собственной персоне, но, конечно же, в работе всё было совсем наоборот. |
OK, there's certainly a fear that robots are going to take jobs away from humans, and that is true in certain sectors. |
Есть опасение, что роботы займут наши места на производстве, и это реально в определённых областях. |
It is a common belief that he emigrated to the US, but that is almost certainly not true. |
Распространено мнение, что он эмигрировал в США, но это почти наверняка не так. |
It certainly is very depressing and people wish from their very hearts that this not be true. |
Это, конечно, очень удручает, и люди от всего сердца желают, чтобы это не было правдой. |
If it comes true it can make certain different work easier, but certainly would need more testing. |
Ну и что, Холли тоже была под влиянием Элвиса и любила его музыку, как и маленький Ричард. |
She was certainly suffering from hurt feelings because of the women's cruelty, but that wasn't the true reason she wept. |
Разумеется, она страдала из-за жестокости и грубости женщин, но расплакалась она совсем по другой причине. |
The above statements are certainly true! |
Вышеприведенные утверждения, безусловно, верны! |
But if you can't substantiate what you say, others will remove it. An encyclopedia is not the place for things that are not certainly true. |
Но если вы не можете обосновать то, что вы говорите, то другие это уберут. Энциклопедия-это не место для вещей, которые не являются безусловно истинными. |
It's certainly true that Wong has reviewed Hart's material, but I don't see why that merits a mention on Hart's page. |
Это, конечно, правда, что Вонг просмотрел материал Харта, но я не вижу, почему это заслуживает упоминания на странице Харта. |
The first count was no doubt true but the second was certainly moot. |
Первый подсчет был, без сомнения, верен, но второй, несомненно, был спорным. |
Certainly that's true for most of human prehistory. |
По меньшей мере, так всегда было раньше. |
True, the balance of power certainly is not what it was two years ago. |
Конечно, баланс сил не тот, каким он был два года назад. |
I don't think this was true, though she certainly displays great sensitivity and interfaith appreciation. |
Я не думаю, что это было правдой, хотя она, безусловно, проявляет большую чувствительность и межконфессиональную признательность. |
Whether that is true or not, the opposite is certainly true. |
Как бы то ни было, но наверняка истинно обратное. |
While this certainly could be true, it is a large enough allegation that it should be properly documented if it is to remain. |
Хотя это, конечно, может быть правдой, это достаточно большое утверждение, чтобы оно было должным образом задокументировано, если оно должно остаться. |
That caricature, if ever true, is certainly not true today. |
Если так и было когда-то, сегодня ситуация совершенно иная. |
You know, the standing joke that graphic designers can't see historical movies because the fonts are always wrong is certainly true. |
Вы знаете шутку о том, что графические дизайнеры не могут смотреть исторические фильмы потому что шрифты в них всегда вне стилистики. |
This certainly holds true in Sonnet 4 as the speaker addresses the young man the entire time with the young man's voice never being heard. |
Это, безусловно, справедливо и в 4-м сонете, так как говорящий все время обращается к молодому человеку, и его голос никогда не слышен. |
This is certainly true of Greece, whose structural problems are much more sweeping than even its financial difficulties. |
Это в полной мере относится к Греции, чьи структурные проблемы намного шире, чем ее финансовые трудности. |
It certainly may not be true in other countries with different laws than ours. |
Это, конечно, не может быть правдой в других странах с другими законами, чем у нас. |
And death is certainly the ultimate alien experience — the one true “alienation” experienced universally. |
И смерть, безусловно, является предельным чужеродным опытом-единственным истинным отчуждением, переживаемым повсеместно. |
The latter is certainly true, but it does not solve the fundamental problem - that a country's relative unit labor costs can decline only if another country's rise. |
Последнее, конечно, верно, но это не решает фундаментальной проблемы - то, что относительные затраты на рабочую силу в расчёте на единицу продукции одной страны могут снизиться только в том случае, если в другой стране соответствующий показатель повысится. |
True, but it does mean that the current theory of what killed her is wrong, certainly enough to reopen the case. |
Верно, но это означает, что текущая версия причины смерти неправильна. Вполне достаточно для того, чтобы вновь открыть дело. |
Certainly it is true that the Irish traditionally trace their lineage back to the Celtic settlers of the island. |
Конечно, это правда, что ирландцы традиционно ведут свою родословную от кельтских поселенцев острова. |
That was certainly true during the Vietnam War as it was to be later time after time. |
Это было несомненно верно во время войны во Вьетнаме, и так будет снова и снова. |
That is certainly true, for the time being, of the Israeli-Palestinian dispute. |
До сих пор, таким образом можно было описать израильско-палестинский конфликт. |
What is certainly true is that refugees take far too long to join the workforce and remain unemployed in far larger numbers than native Swedes. |
Надо признать, что у беженцев уходит слишком много времени на то, чтобы найти работу. Среди них гораздо больше безработных, чем среди уроженцев Швеции. |
It is certainly true that such drills are quite routine among the U.S. Navy and the navies of allied nations, such as Japan. |
Следует признать, что такого рода учения являются обычным явлением для военно-морских сил США, а также для военно-морских флотов союзных государств, в том числе Японии. |
Это, конечно, должно быть добавлено, если это правда. |
|
It's certainly not true that it wasn't published since the beginning. |
Конечно, неправда, что она не была опубликована с самого начала. |
If it's true that the Kremlin did not want to collude with the Trump camp – and it certainly looks that way – its possible reasons are the most interesting part of the story. |
Если правда заключается в том, что Кремль не хотел вступать в сговор с лагерем Трампа — а именно на это все и указывает — вероятные причины такого решения являются самой интересной частью всей этой истории. |
This could possibly be true. However, it certainly was not true just because no dividend action had been taken. |
Возможно, это и так, однако не только потому, что с дивидендами не проводились указанные действия. |
Oh, it was certainly true that this black propaganda was given out. |
Несомненно правда, что это была черная пропаганда |
It is certainly true that some Buddhists, & some scholars, believe that Buddhism is all the same in essence. |
Конечно, некоторые буддисты и некоторые ученые верят, что буддизм по своей сути один и тот же. |
The same is true in our workplaces. |
То же самое верно для нашей работы. |
But what's true about a single product or service or industry has never been true about the economy as a whole. |
Но то, что верно для отдельного продукта, сервиса или индустрии никогда не было верно и для экономики в целом. |
Это единственное преступление, для которого подобный подход является правильным. |
|
We are living in a new age where governments aren't the true controllers of man's destinies. |
Мы живём в новую эру, в которой правительство не является истинной властью над судьбой человека. |
Today, you will see the true cost and the true value of money. |
Сегодня, вы увидите истинную стоимость и значение денег. |
It is you who confuse the people; you break up the true faith, you scribes and Pharisees. |
Это вы путаете людей, вы ломаете прямые-то мысли, вы, книжники и фарисеи... |
It's true-I no longer have highly-trained, professional campaign managers. |
Это так.. У меня больше нет высококвалифицированных, профессиональных руководителей кампании. |
We stress the true interpretation of the Koran... peace. |
Вы делаем акцент на истинной трактовке Корана... на мире. |
Разумеется, нет, - отвечал влюбленный. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it is certainly not true».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it is certainly not true» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, is, certainly, not, true , а также произношение и транскрипцию к «it is certainly not true». Также, к фразе «it is certainly not true» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.