It suits them - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it it would be - это было бы
it builds - он строит
delete it - удали это
remembered it - вспомнил
double it - удвоить
patch it - пропатчить его
it procures - это выхлопатывает
population it - населения это
phoning it - звоня его
it problems - это проблемы
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
noun: костюм, иск, масть, набор, мужской костюм, комплект, сватовство, судебный процесс, ходатайство, масть карт
verb: соответствовать, устраивать, подходить, годиться, приспосабливаться, удовлетворять требованиям, быть к лицу, быть полезным, быть пригодным, быть удобным
whether this suits you - ли это вам подходит
fire fighting suits - пожарные костюмы
whether it suits you - ли он вам подходит
time that best suits - время, которое лучше всего подходит
suits her well - подходит ей хорошо
cheap suits - дешевые костюмы
suits all - костюмы все
citizen suits - гражданские костюмы
machine suits - машина костюмы
people in suits - люди в костюмах
Синонимы к suits: outfit, set of clothes, ensemble, businesswoman, executive, administrator, bureaucrat, manager, businessman, (court) case
Антонимы к suits: disagrees, displeases, dissatisfies, rejects, refuses, orders, demands
Значение suits: a set of outer clothes made of the same fabric and designed to be worn together, typically consisting of a jacket and trousers or a jacket and skirt.
paint them - окрасить их
retain them - сохранить их
grind them - растереть их
blast them - взорвать их
plot them - сюжет их
them what they - им, что они
lots of them - многие из них
had helped them - помог им
react to them - реагировать на них
imbue them with - пропитать их
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
I am getting the distinct impression, that Mr. Beck will say whatever suits the occasion and may be taking some liberties with the truth. |
У меня сложилось отчетливое впечатление, что мистер Бек скажет все, что угодно по этому случаю, и, может быть, даже допустит некоторую вольность с Правдой. |
Ah, Florizel! Florizel! when will you learn the discretion that suits mortal life, and be no longer dazzled with the image of power at your disposal? |
Ах, Флоризель, Флоризель! Когда научишься ты смирению, столь необходимому всякому смертному? Когда перестанет слепить тебя мнимое могущество твоей власти? |
Не уничтожить их, но есть ли способ просто подправить их? |
|
We want them to see that protecting health systems and other critical social institutions is an integral part of their mission. |
Мы хотим, чтобы они увидели, что защита системы здравоохранения и других кризисных сфер — это одна из задач нашей миссии. |
Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ... |
Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты. |
We want to emulate them. |
Мы хотим подражать им. |
Specifically allows for suits for damages against the government. |
Определенно позволяет подачу иска против правительства о возмещении ущерба. |
Yes, they are trifles of life, but one should also love them, but it is life and you should live the life with joy and love. |
Да, это мелочи, но их тоже нужно любить, ведь это жизнь, она одна и её нужно прожить с радостью и любовью. |
Their compulsory and free programmes are beyond description and one can’t help admiring them. |
Их обязательные и свободные программы выше всяких похвал и никто не может не восхищаться ими. |
As they themselves say, American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket. |
Как они сами говорят, у американца должна быть одна жена, две машины, трое детей, четверо домашних животных, пять костюмов, шесть акров земли, семь кредитных карточек — и он считается счастливчиком, если в его кармане есть восемь центов. |
Most travelers and holiday makers take a camera with them and take pictures of everything that interests them — beautiful views of waterfalls, forests, unusual plants and animals. |
Большинство путешественников и изготовителей праздника берут камеру с ними и снимают все, что интересует их — красивые представления водопадов, лесов, необычных заводов и животных. |
A lot of activities help members of the family to be on friendly terms: discussing all the family plans together, going on trips hikes together, visiting museums, theaters, exhibitions and exchanging opinions about them, sharing the same joys and sorrows. |
Много действий помогает членам семьи находиться на дружественных сроках: обсуждая всю семью планирует вместе, продолжаясь экскурсии поездок вместе, посещая музеи, театры, выставки и обменивая мнения о них, разделяя те же самые радости и печали. |
They spend their Saturdays and Sundays washing them, painting them or buying new bits and pieces to make them go even faster. |
Они тратят их субботы и воскресенья, моя их, крася их или покупая новые остатки , чтобы заставить их пойти еще быстрее. |
He decided to use the town's prejudice against strangers to his own advantage by simply turning the tables on them. |
Он решил попытаться обернуть предубеждение местных жителей в отношении незнакомцев в свою пользу. |
You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them. |
Их можно цитировать, спорить с ними, прославлять или проклинать их. |
We put them in a ring, and we have them fight each other for our amusement. |
Мы отправляли их на ринг, И они сражались ради нашей забавы. |
Dean said little during the drive, but the silence between them only seemed to magnify her awareness of his scent, his calm assurance. |
Дин мало говорил, но царившее в машине молчание лишь усиливало его спокойную уверенность. |
Maybe, they even suggested with biting sarcasm, that Newlands could get his elements to play them a little tune. |
Вероятно, они даже с едким сарказмом предложили Ньюлендсу взять свои элементы и сыграть песенку. |
But wretched Jonah cries out to them to cast him overboard... for he knew that for his sake this great tempest was upon them. |
Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него. |
Обычно ныряльщики надевают костюмы для подводного плавания из толстой и пористой резины. |
|
Another change allows class action suits and authorizes the Commission to order remedies affecting a whole class of persons. |
Другое изменение допускает коллективные иски и наделяет Комиссию правом использовать средства правовой защиты, затрагивающие целую категорию лиц. |
The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power: the strong impose an order which suits them. |
Динамический, вечно меняющийся европейский порядок – светлый или темный – до сих пор основывался на власти: сильные устанавливали порядок, который наиболее им подходил. |
Then there are scenes from the CIA headquarters and other agencies - men in suits debating the situation around meeting tables, in office corridors, over the phone... |
А потом еще сцены из штаб-квартиры ЦРУ и других учреждений - мужчины в костюмах обсуждают ситуацию за столами переговоров, на лестницах учреждений, по телефону ... |
Right now the crew are protected only by their mesh suits and the fact that they're not earthed. |
Прямо сейчас экипаж защищен лишь своими специальными костюмами и тем обстоятельством, что они не заземлены. |
And after every one of us fails we're going to be breaking out the gas masks, Hazmat suits, and we're gonna go on porcelain patrol until initiation. |
И после того, как мы все провалимся, мы будем сломленными, одетыми в противогазы, противогазные костюмы, и нам придется идти патрулировать, пока не закончится введение. |
This is where our actors play out the game scenarios in motion-capture suits. |
Здесь наши актеры проигрывают сценарий игры в костюмах с технологией захвата движения |
We'll have to attack in a swarm to try to keep you guys safe in the hummingbird suits. |
Если атакуем все вместе, колоссу будет сложно добраться до колибри-костюмов. |
But first, I want to leap from the top of the Jungfrau wearing one of those Rocky the Flying Squirrel suits, you know? |
Но сначала я хочу спрыгнуть с вершины Юнгфрау, надев на себя один из костюмов белки-летяги, понимаешь? |
Пиджаки в главке очень расстроены. |
|
You know, there is a reason why murderers put on monkey suits when they go in front of a judge. |
Не зря же преступники надевают галстук, когда предстают перед судьёй. |
Leona, you can't possibly expect us to tailor our news coverage to what best suits our corporate |
Леона, мы не портные, чтобы шить новостные репортажи в пору нашим корпоративным... |
Designer suits, brand-name pharmaceuticals, a lot of poaching options, but nothing you'd be interested in. |
Дизайнерская одежда, фирменные лекарства, есть, чем поживиться, но ничего интересного для тебя. |
We called for volunteers, got only two who could be used-and needed several hundred mechanics who did not mind hard work in p-suits. |
Мы бросили клич - и получили двух добровольцев. А нужны были сотни механиков, которые не гнушались бы тяжелой работы в скафандрах. |
Oh, and I brought sunscreen and bathing suits, in case we have time for a siesta. |
Ох, и я принесла солнцезащитный крем и купальные костюмы, на случай, если у нас есть время для сиесты. |
That dress suits you marvellously. |
Платье так тебе идет... |
Facts that'll stand up against Rienzi's lawyers and libel suits. |
Фактов, которые выстоят против адвокатов Ренци и клеветы. |
No more sailor suits! |
Никаких больше костюмов морячка! |
Анне просто нравится, что я здесь, да? |
|
Urban professionals in Asia and the Middle East, for example, might wear Western style suits with indigenous headgear such as the Astrakhan, fez or keffiyeh. |
Городские профессионалы в Азии и на Ближнем Востоке, например, могут носить костюмы западного стиля с местными головными уборами, такими как Астрахань, Феса или кеффия. |
His bent towards the surreal went so far as to produce a sitcom called Cows in 1997 for Channel 4, a live action comedy with actors dressed in cow suits. |
Его склонность к сюрреализму зашла так далеко, что в 1997 году он выпустил ситком под названием коровы для Channel 4, комедию в прямом эфире с актерами, одетыми в костюмы коров. |
DTCC contends that the suits are orchestrated by a small group of lawyers and executives to make money and draw attention from the companies' problems. |
DTCC утверждает, что иски организованы небольшой группой юристов и руководителей, чтобы заработать деньги и привлечь внимание к проблемам компаний. |
During contract negotiations in 2001, the four were threatened with breach of contract suits by Warner Bros. |
В ходе переговоров о заключении договора в 2001 году, четыре были под угрозой нарушения костюмов контракт с Уорнер Бразерс |
Another factor was the popularity of blue and white sailor suits for young boys, a fashion that started in the late 19th century. |
Еще одним фактором была популярность сине-белых матросских костюмов для маленьких мальчиков, мода на которые началась в конце 19 века. |
Male swimmers wore full-body suits until the 1940s, which caused more drag in the water than their modern swimwear counterparts experience. |
Мужчины-пловцы носили костюмы полного тела до 1940-х годов, что вызывало большее сопротивление в воде, чем их современные аналоги купальников. |
Full body suits have been banned, but swimmers at the very top levels still wear suits that have been lasered together because stitching creates drag. |
Костюмы для полного тела были запрещены, но пловцы на самых верхних уровнях все еще носят костюмы, которые были лазерными вместе, потому что сшивание создает сопротивление. |
A number of jurisdictions have made such suits illegal, provided that the appropriate standards of journalistic responsibility have been met by the critic. |
В ряде юрисдикций такие иски были признаны незаконными при условии соблюдения критиком соответствующих стандартов журналистской ответственности. |
It would be interesting to understand this difference, especially which one suits physics best? |
Было бы интересно понять это различие, особенно Какое из них лучше всего подходит физике? |
Only then is it possible to educate our people in a way that suits them and to inspire in them an ardent love for their native place and their motherland. |
Только тогда можно воспитывать наших людей так, как им удобно, и внушать им горячую любовь к родному месту и Родине. |
Это вроде как подходит мне – это немного глупо и иронично. |
|
Germs, bacteria, and mold can grow very quickly on wet bathing suits. |
Микробы, бактерии и плесень могут очень быстро расти на мокрых купальных костюмах. |
During the early 1960s, slim fitting single breasted continental style suits and skinny ties were fashionable in the UK and America. |
В начале 1960-х годов в Великобритании и Америке были модны узкие однобортные костюмы континентального стиля и узкие галстуки. |
The width of the lapel is a varying aspect of suits, and has changed over the years. |
Ширина лацкана-это переменный аспект костюмов, и он изменился с годами. |
The full suits of armor, or breast plates actually stopped bullets fired from a modest distance. |
Полные доспехи или нагрудные пластины фактически останавливали пули, выпущенные с небольшого расстояния. |
It is customary for Chinese leaders to wear Mao suits when attending state dinners. |
Обычно китайские лидеры надевают костюмы Мао, когда посещают государственные обеды. |
Носите костюмы для карате и бейте в гонг, понимаете, что я имею в виду? |
|
After the Northwest tour, they used the money earned for suits. |
После Северо-Западного тура они использовали заработанные деньги на костюмы. |
In the standard 52-card deck of playing cards there are four suits, each of 13 ranks. |
В стандартной 52-карточной колоде игральных карт есть четыре масти, каждая из которых имеет 13 рангов. |
In point of fact, I am told that all the RICO suits were dismissed rather quickly. |
На самом деле, мне сказали, что все иски Рико были отклонены довольно быстро. |
The extra room meant that the crew could wear Sokol space suits during launch and landing. |
Дополнительное помещение означало, что экипаж мог носить скафандры Сокол во время старта и посадки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it suits them».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it suits them» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, suits, them , а также произношение и транскрипцию к «it suits them». Также, к фразе «it suits them» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.