Kindred friends - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kindred friends - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
родственные друзья
Translate

- kindred [adjective]

adjective: родственный, сходный

noun: род, родственники, кровное родство, клан, сходство характеров

  • kindred spirit - родственный дух

  • kindred organisation - родственная организация

  • kindred organization - родственная организация

  • kindred effect - эффект близости

  • kindred offence - однородное преступление

  • kindred offense - однородное преступление

  • kindred spirits - Родственные души

  • kindred soul - родственная душа

  • their kindred - их родство

  • a kindred soul - родственная душа

  • Синонимы к kindred: related, associated, comparable, analogous, connected, similar, parallel, like, allied, of one mind

    Антонимы к kindred: unrelated, irrelevant, noncorresponding, unaffiliated

    Значение kindred: similar in kind; related.

- friends [noun]

noun: друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега, доброжелатель, квакер, сторонник

verb: быть другом, помогать



I don't have friends, Mr Francatelli, or kindred spirits neither.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет друзей, мистер Франкателли, родственных душ и подавно.

It was a pauper who lay there; no one made a pretence of mourning for him; he had neither friends nor kindred - there was no one to follow him to the grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То была смерть нищего: смерть без торжественности, без родных, без провожатых, без друзей.

Friends, acquaintances and strangers, men and women throughout my career ask me over and over, Caroline, all that fire, all that danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья, знакомые и незнакомцы, и мужчины, и женщины за всё время моей работы задавали мне один и тот же вопрос: Кэролайн, там же огонь и так опасно!

So, let's talk about our friends , white men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте поговорим о наших друзьях, белых мужчинах.

If only the rescuers knew they were killing her friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы только спасатели знали, что убивают ее друзей!

You should know that you have some inconvenient friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны знать, что у вас есть неудобные друзья.

Most teenagers I see who have an ill parent tell me they just want to hang out with their friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство подростков у которых больны родители, просто хотят почаще бывать с друзьями.

She wanted to be friends with him, but she ruined it, because she was an idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела дружить с ним, но все испортила, потому что была полной дурой.

She remembered strong men in helpless anguish over the senseless slaughter of their friends and loved ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспоминала сильных мужчин, беспомощно оплакивающих безжалостно убитых друзей и любимых.

He was this total geek who had his friends over to play board games every Wednesday night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был полным чудаком, который приглашал своих друзей поиграть в настольные игры каждый вечер среды.

Among the friends and acquaintances of the Beroldys was a young lawyer, Georges Conneau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди друзей и знакомых семейства Берольди был молодой адвокат Жорж Конно.

Betsy was a shy little thing and could never get used to the marvels that surrounded her, but she and Dorothy were firm friends and thought themselves very fortunate in being together in this delightful country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она и Дороти очень подружились и были рады, что оказались вместе в Изумрудном Городе.

When I was younger, I had friends that wanted to climb this mountain in Europe, and I thought it sounded exciting, so... I joined them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В молодости у меня были друзья, которые мечтали залезть на ту гору в Европе, и меня эта идея захватила, так что... я поехала с ними.

I like it when my friends translate my sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится, когда мои друзья переводят мои предложения.

All of my friends like computer games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мои друзья любят компьютерные игры.

I just love to hang out with my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю тусоватья с моими друзьями.

She warned me that all my friends would betray me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предупредила меня, что все мои друзья предадут меня.

All my friends talk about back home is things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мои друзья дома говорят только о вещах.

They just arrested another one of my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что арестовали еще одного моего друга.

And I'll get all my friends to help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я захвачу с собой друзей, чтобы помочь тебе.

Wait here while I find my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подожди здёсь, я найду своих друзёй.

Nobody in my family's in the military and none of my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто в моей семье в армии и никто из моих друзей.

Yes, my friends, the Caliphate knows the power of God's mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, друзья мои, Калифату известна сила милосердия Господня.

You know, all my friends have families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, у моих друзей есть семьи.

Pretty much all my friends are across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически все мои друзья там, через улицу.

Anyway, guys, I better get back to my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну ладно, народ, я пожалуй пойду к своим.

She's accusing me of murdering my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обвиняет меня в убийстве моих друзей.

Slayton, but my friends call me Marti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слейтон, но друзья зовут меня Марти.

They sacrificed me and my friends for nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожертвовали мной и моими друзья впустую.

So I left my friends and my family and moved out here to be with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросила друзей и семью и переехала сюда, чтобы быть с ним.

This weird thing with my friends when their parents are together, like...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это странно, когда у моих друзей родители вместе...

And the worst part is it almost cost me my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ч ј что самое худшее, это почти стоило мне моих друзей.

You know I'll do anything for my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь знаешь, я все сделаю для друзей.

I don't envy any of my friends with kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не завидую друзьям, у которых есть дети.

I would love for you to meet all my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я очень рад познакомить вас с моими друзьями.

I told all my friends I was getting one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал всем друзьям что он у меня есть.

You have to leave my family and my friends out of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не должны впутывать моих друзей и семью в это.

I was just trying to seem tough in front of my friends!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотел казать крутым перед своими друзьями!

You will want to converse with those friends of yours, Captain Turner, who argues with the Cornish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам надо будет поговорить со своими друзьями, Капитан Тёрнер которые устроили стычку с корнуэльцами.

Converse with your parents, call your friends, or hell, at least read another book by the same guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поболтаешь с родителями, позвонишь друзьям или почитаешь какую-нибудь другую книгу этого же автора.

And pretty friends, and a slice of pumpkin pie!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любимые друзья и тыквенный пирог!

As the kind of man who makes friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бертон не похож на человека, у которого есть друзья.

The cesium-137 our radioactive friends have been exposed to emits trackable gamma rays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цезий-137, которым облучились наши радиоактивные друзья, испускает отслеживаемые гамма-лучи.

Your gentile friends just happen to be breaking fast?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои друзья-гои, пользуясь случаем, решили разговеться?

I don't know how our friends in the government are going to like finding out that I had a silent partner this whole time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что наши друзья в правительстве сделают, узнав что ты был негласным партнером все это время.

So much for any chance of a midnight kiss, but it was nice to have my closest friends back together, drama-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что убивало шансы на поцелуй в полночь, но всё равно так хорошо тусить с близкими друзьями, снова вместе и без всяких драм.

I wanted to say: We're friends, let's sleep together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел сказать: мы друзья, давай переспим...

So none of your friends know we sleep together?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, никто из твоих друзей не знает, что мы спим?

He and I have been inseparable friends since our student days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с ним - друзья не разлей вода, с самого студенчества.

She came home from school scared and upset to be the first among her friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пришла домой из школы испуганной и расстроенной тем, что она первая среди своих подруг.

When granted, the game will have access to subset of player's friends data, specifically those who also logged in to Friend Smash! and granted user_friends permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда у игры будет доступ к определенному набору данных о друзьях игрока, в частности о тех, кто тоже вошел во Friend Smash! и предоставил разрешение user_friends.

For example, if a person has chosen 'Friends' you can't set the privacy of an object to 'Public.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если человек выбрал «Друзья», то вы не сможете настроить конфиденциальность объекта на «Доступно всем».

Langdon smiled. December twenty fifth, my friends, is the ancient pagan holiday of sol invictus-Unconquered Sun-coinciding with the winter solstice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- На двадцать пятое декабря, друзья мои, -улыбнулся Лэнгдон, - приходился древний языческий праздник, именовавшийся sol invictus, что на нашем языке означает непобедимое солнце.

What with the Skaterama at the East Finchley Uberbowl and the Tripods convention in Swindon, most of my friends are otherwise engaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скейтеры на Убербоул в Ист-Финчли Треножники на съезде в Суиндоне, все мои друзья заняты, так что...

Where the two stockmen and Tom, the garden rouseabout, stayed no one knew, but Mrs. Smith, Minnie and Cat had friends in Gilly who put them up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где нашли ночлег другие два овчара и Том, младший садовник, никого не интересовало, а миссис Смит, Минни и Кэт остановились у своих приятельниц в Джилли.

Juliet is great friends with Susie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулиет со Сьюзи близкие подруги.

She's never seen an episode of Friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не видела ни одной серии Друзей.

'You have conquered, my friends,' he said in broken accents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы победили, друзья, - сказал он срывающимся голосом.

I had sheltered myself from people all my life, I had carefully selected my few friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всю жизнь отгораживался от людей и своих немногих друзей выбирал очень тщательно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kindred friends». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kindred friends» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kindred, friends , а также произношение и транскрипцию к «kindred friends». Также, к фразе «kindred friends» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information