Kingdom of yugoslavia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
move into kingdom - перейти в царство
united kingdom companies act - Соединенное Королевство компания действует
kingdom ministry - министерство царство
polish kingdom - Польское королевство
the united kingdom or the united - объединенное королевство или единый
the bar association of the kingdom - бар объединение королевства
the united kingdom on - Соединенное Королевство
the united kingdom proposal - предложение Соединенного Королевства
kingdom of light - царство света
kingdom of poland - Польское королевство
Синонимы к kingdom: principality, realm, empire, state, land, country, domain, dominion, territory, province
Антонимы к kingdom: city, abyss, common weal, commonweal, country, democratic society, democratic state, stratocracy, absolutism, archduchy
Значение kingdom: a country, state, or territory ruled by a king or queen.
mint of money - монетный двор
(sense of) morality - (смысл) морали
be afraid of - бояться
a scrap of - отходы
make sure of - убедитесь в
make a bonfire of - сделать костер
in the teeth of - в зубах
tower of strength - башня силы
be a mark of - быть знаком
roof of a container - крыша контейнера
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Republic of Yugoslavia - Республика Югославия
president of the federal republic of yugoslavia - президент Союзной Республики Югославии
the former yugoslavia republic of macedonia - бывшей Югославии Республика Македония
for the former yugoslavia for - для бывшей Югославии
committed in the former yugoslavia - совершенные в бывшей Югославии
areas of the former yugoslavia - районы бывшей Югославии
yugoslavia to the united nations - югославия Организации Объединенных Наций
from the former yugoslavia - из бывшей Югославии
yugoslavia for the biennium - югославия на двухгодичный период
the former yugoslavia since - бывшая Югославия с
Синонимы к yugoslavia: serbia and montenegro, Union of Serbia and Montenegro, Federal Republic of Yugoslavia, Jugoslavija
Значение yugoslavia: a former federation of states in southeastern Europe, in the Balkans.
Borsig-built 2-8-2s were delivered to the railway of the Kingdom of Yugoslavia in 1930. |
Построенные борсигом 2-8-2С были поставлены на железную дорогу Королевства Югославии в 1930 году. |
The country changed its name to the Kingdom of Yugoslavia in 1929, and the Port of Split became the seat of new administrative unit, Littoral Banovina. |
Страна сменила свое название на Королевство Югославия в 1929 году, и порт Сплит стал резиденцией новой административной единицы, прибрежной Бановины. |
Many of the new outside workers came not from the United Kingdom but from the Soviet Union, Poland, Czechoslovakia, Yugoslavia, Italy, and the United Nations. |
Многие из новых внешних рабочих прибыли не из Великобритании, а из Советского Союза, Польши, Чехословакии, Югославии, Италии и Объединенных Наций. |
From 1929-41, Niš was the capital of the Morava Banovina of the Kingdom of Yugoslavia. |
В 1929-1941 годах Ниш был столицей Моравской Бановины Королевства Югославии. |
After the war, Belgrade became the capital of the new Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, renamed the Kingdom of Yugoslavia in 1929. |
После войны Белград стал столицей нового Королевства Сербов, Хорватов и словенцев, переименованного в 1929 году в Королевство Югославия. |
Germany, Italy, and other Axis Powers, invaded the Kingdom of Yugoslavia on 6 April 1941. |
Германия, Италия и другие державы Оси вторглись в Королевство Югославию 6 апреля 1941 года. |
This territory was the only area of the partitioned Kingdom of Yugoslavia in which the German occupants established a military government. |
Эта территория была единственной территорией разделенного Королевства Югославии, в которой немецкие оккупанты установили военное правительство. |
The major currency unit in former Principality of Serbia, Kingdom of Serbia and former Yugoslavia was dinar, and it is still used in present-day Serbia. |
Основной денежной единицей в бывшем княжестве Сербия, королевстве Сербия и бывшей Югославии был динар, и он до сих пор используется в современной Сербии. |
In 1938, the Kingdom of Yugoslavia launched a competition to find a truck design that would be license produced in the country. |
В 1938 году Королевство Югославия объявило конкурс на разработку конструкции грузовика, который будет выпускаться в стране по лицензии. |
Negro is a candy originating from Subotica which was invented by József Ruff living and working in the Kingdom of Yugoslavia. |
Негр-это конфета, происходящая из Суботицы, которая была изобретена Юзефом Раффом, живущим и работающим в Королевстве Югославия. |
First plans for the power plant were made in the Kingdom of Yugoslavia, during the Interbellum. |
Первые планы строительства электростанции были сделаны в Королевстве Югославия, во время межвоенной войны. |
Tesla tried to interest the US War Department, the United Kingdom, the Soviet Union, and Yugoslavia in the device. |
Тесла пытался заинтересовать этим устройством Военное министерство США, Великобританию, Советский Союз и Югославию. |
Mentioning that the King of Yugoslavia and the Kingdom of Yugoslavia's Prime Minister Ivan Šubašić formally recognized the state in 1944 could be used. |
Упоминание о том, что король Югославии и премьер-министр Королевства Югославии Иван Шубашич официально признали государство в 1944 году, может быть использовано. |
Operation Retribution was the April 1941 German bombing of Belgrade, the capital of the Kingdom of Yugoslavia. |
Операция Возмездие была проведена в апреле 1941 года во время немецкой бомбардировки Белграда, столицы Королевства Югославии. |
From 1929 to 1941, Mrkonjić Grad was part of the Vrbas Banovina of the Kingdom of Yugoslavia. |
С 1929 по 1941 год Мркончич Град входил в состав Врбас-Бановины Королевства Югославии. |
Coat of arms of the Kingdom of Yugoslavia. |
Герб Королевства Югославии. |
The name of the kingdom was changed in 1929, amid unitarianist reforms, to the Kingdom of Yugoslavia. |
Название королевства было изменено в 1929 году, на фоне унитаристских реформ, на Королевство Югославия. |
After the Yugoslav unification in December 1918, Gavrilović was appointed as Envoy of Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes to London. |
После объединения Югославии в декабре 1918 года Гаврилович был назначен посланником Королевства Сербов, Хорватов и словенцев в Лондоне. |
In 1931, in a move to formally decentralize the country, Skopje was named the capital of the Vardar Banovina of the Kingdom of Yugoslavia. |
В 1931 году, стремясь к формальной децентрализации страны, Скопье был назван столицей Вардарской Бановины Королевства Югославии. |
It nevertheless also had an anti-Yugoslav tendency, picturing the conditions in the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes as chaotic. |
Тем не менее она также имела анти-югославскую тенденцию, изображая условия в Королевстве сербов, хорватов и словенцев хаотичными. |
Croatia-Slavonia switched on joining the Kingdom of Yugoslavia in 1918, although Istria and Dalmatia were already RHT. |
Хорватия-Славония перешла на присоединение к королевству Югославии в 1918 году, хотя Истрия и Далмация уже были РХТ. |
In the late 19th century, the Croatian name increasingly came to prominence, and officially replaced Spalato in the Kingdom of Yugoslavia after World War I. |
В конце 19 века хорватское имя все больше и больше становилось известным, и официально заменило Spalato в Королевстве Югославии после Первой мировой войны. |
In 1981, its GDP per capita was 110% of the Yugoslav average. |
В 1981 году его ВВП на душу населения составлял 110% от среднего югославского показателя. |
We're the Yugoslav soccer team. |
Мь национальная сборная Югославии по футболу. |
We fully endorse the initiative and position put forth by France and the United Kingdom in preparation for our debate. |
Мы полностью поддерживаем инициативу Франции и Соединенного Королевства по подготовке наших прений и их позицию. |
The United Kingdom encouraged installation of flue gas desulphurization at many of its coal-fired power stations. |
Соединенное Королевство поощряло установку систем десульфурации дымовых газов на многих из своих теплоэлектростанций, работающих на угле. |
Thy Kingdom come, Thy will be done |
Да придет царствие Твое, да будет воля Твоя |
In 450, Attila proclaimed his intent to attack the Visigoth kingdom of Toulouse by making an alliance with Emperor Valentinian III. |
В 450 году Аттила объявил о своем намерении напасть на Вестготское Королевство Тулузу, заключив союз с императором Валентинианом III. |
In 1992 at the height of the Yugoslav Wars, Ivan re-emerges with Soni, whom he was recently reunited with. |
В 1992 году, в разгар Югославских войн, Иван вновь появляется с Сони, с которой он недавно воссоединился. |
People on both sides of the border spoke mutually intelligible dialects and enjoyed shared ties to the historical Kingdom of Kongo. |
Люди по обе стороны границы говорили на взаимно понятных диалектах и пользовались общими связями с историческим Королевством Конго. |
In July 1983 he entered a three-month intensive English course before entering Merton College, Oxford University, in the United Kingdom, where he studied until 1986. |
В июле 1983 года он поступил на трехмесячный интенсивный курс английского языка перед поступлением в Мертон-колледж Оксфордского университета в Великобритании, где он учился до 1986 года. |
With help from his sister Reiju, he escapes and flees the kingdom after it enters the East Blue and his father permits it. . |
С помощью своей сестры Рэйджу он бежит и бежит из королевства после того, как оно входит в Восточную синеву, и его отец разрешает это. . |
Pharaoh's story covers a two-year period, ending in 1085 BCE with the demise of the Egyptian Twentieth Dynasty and New Kingdom. |
История фараона охватывает двухлетний период, заканчивающийся в 1085 году до н. э. с гибелью египетской двадцатой династии и Нового Царства. |
The kingdom of East Anglia was devastated by the Vikings, who destroyed any contemporary evidence of his reign. |
Королевство Восточная Англия было опустошено викингами, которые уничтожили все современные свидетельства его правления. |
Buses run every twenty minutes to and from the Kingdom Shopping Centre. |
Каждые двадцать минут от / до торгового центра Kingdom ходят автобусы. |
In the United States, Canada, the Republic of Ireland, and United Kingdom, hiking means walking outdoors on a trail, or off trail, for recreational purposes. |
В Соединенных Штатах, Канаде, Республике Ирландия и Великобритании пеший туризм означает прогулку на открытом воздухе по тропе или вне тропы в рекреационных целях. |
In 2012, approximately 80% of the remittances came from only 7 countries—United States, Canada, the United Kingdom, UAE, Saudi Arabia, Singapore, and Japan. |
В 2012 году около 80% денежных переводов поступило только из 7 стран-США, Канады, Великобритании, ОАЭ, Саудовской Аравии, Сингапура и Японии. |
This may be done due to a mutual enemy, as was the case with Germany for France and the United Kingdom and their signing of the Entente Cordiale. |
Это может быть сделано из-за общего врага, как это было в случае с Германией для Франции и Великобритании и их подписания сердечного соглашения Антанты. |
She worked in the United Kingdom for three years until returning to Western Australia in 2003. |
Она работала в Соединенном Королевстве в течение трех лет, пока не вернулась в Западную Австралию в 2003 году. |
In 1807, Louis XVIII moved to the United Kingdom. |
В 1807 году Людовик XVIII переехал в Великобританию. |
Other than their designation, such as Gentleman or Esquire, they enjoy only the privilege of a position in the formal orders of precedence in the United Kingdom. |
Помимо своего звания, например джентльмена или Эсквайра, они пользуются лишь привилегией занимать должность в формальном порядке старшинства в Соединенном Королевстве. |
Why does the United Kingdom only have a queen, and not a king? |
Почему в Соединенном Королевстве только королева, а не король? |
In the United Kingdom, life peers are appointed members of the peerage whose titles cannot be inherited, in contrast to hereditary peers. |
В Соединенном Королевстве пожизненные пэры назначаются членами пэров, чьи титулы не могут быть унаследованы, в отличие от наследственных пэров. |
However, variations occur in popularity by regions, while desktop-minority also applies on some days in regions such as United States and United Kingdom. |
Однако существуют различия в популярности по регионам, в то время как desktop-minority также применяется в некоторые дни в таких регионах, как Соединенные Штаты и Великобритания. |
In 1923, the League of Nations gave Australia a trustee mandate over Nauru, with the United Kingdom and New Zealand as co-trustees. |
В 1923 году Лига Наций наделила Австралию мандатом попечителя над Науру, а Соединенное Королевство и Новая Зеландия-соучредителями. |
Among the more notable include Kingdom Rush which sold more than seventeen million copies both on App store and Play store. |
Среди наиболее заметных можно отметить Kingdom Rush, который продал более семнадцати миллионов копий как в App store, так и в Play store. |
Meanwhile, Jamaican expatriates started issuing 45s on small independent labels in the United Kingdom, many mastered directly from Jamaican 45s. |
Тем временем ямайские экспатрианты начали выпускать 45-е на небольших независимых лейблах в Великобритании, многие осваивали непосредственно с ямайских 45-х. |
In 1801, following the Acts of Union 1800, the separate crowns of Great Britain and Ireland were merged and became the United Kingdom of Great Britain and Ireland. |
В 1801 году, после акта унии 1800 года, отдельные короны Великобритании и Ирландии были объединены и стали Объединенным Королевством Великобритании и Ирландии. |
Fearing its ambitions, the Soviet Union's wartime allies, the United Kingdom and the United States, became its enemies. |
Опасаясь его амбиций, союзники Советского Союза в военное время, Великобритания и Соединенные Штаты, стали его врагами. |
Justices of the Supreme Court of the United Kingdom are the judges of the Supreme Court of the United Kingdom other than the President and Deputy President. |
Судьи Верховного Суда Соединенного Королевства являются судьями Верховного Суда Соединенного Королевства, за исключением председателя и заместителя председателя. |
The Yaksha later identified himself as Yudhishthira's father, Dharma and pointed them to the kingdom of Matsya to spend their last year in exile anonymously. |
Позже Якша назвал себя отцом Юдхиштхиры, Дхармой, и указал им на царство Матсья, чтобы провести последний год в изгнании анонимно. |
The Kingdom of Navarre had been invaded by Ferdinand of Aragon jointly with Castile in 1512, but he pledged a formal oath to respect the kingdom. |
Королевство Наварра было захвачено Фердинандом Арагонским совместно с Кастилией в 1512 году, но он дал формальную клятву уважать королевство. |
At the time, the kingdom's treasury reserves had diminished, forcing the government to increase taxation on the peasants. |
В то время казначейские резервы королевства уменьшились, что вынудило правительство увеличить налоги на крестьян. |
Earlier that year, he was instrumental in winning the club's first major silverware, scoring two goals in their 3–2 Yugoslav Cup final win against Željezničar. |
Ранее в том же году он сыграл важную роль в завоевании первого крупного серебра клуба, забив два гола в финале Кубка Югославии со счетом 3: 2 против Железничара. |
At the end of the month, the last soldiers of the Yugoslav Army left Slovenia. |
В конце месяца последние солдаты югославской армии покинули Словению. |
On Sunday afternoon, Yugoslav Television would usually broadcast association football games of the Yugoslav First League. |
В воскресенье днем югославское телевидение обычно транслировало футбольные матчи ассоциации Первой лиги Югославии. |
For this he was awarded an OBE, a Mentioned in Despatches and the Yugoslav Partisans Medal. |
За это он был награжден орденом Почета, упомянутым в депешах, и медалью югославских партизан. |
Riedlmayer found out that Yugoslav Serb forces used as bases of operation two Catholic churches which in international law was prohibited. |
Ридльмайер выяснил, что югославские сербские войска использовали в качестве баз операции две католические церкви, что в международном праве было запрещено. |
Yugoslav losses were given as 1.7 million by the Tito regime for years. |
Югославские потери оценивались режимом Тито в 1,7 миллиона долларов в течение многих лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kingdom of yugoslavia».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kingdom of yugoslavia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kingdom, of, yugoslavia , а также произношение и транскрипцию к «kingdom of yugoslavia». Также, к фразе «kingdom of yugoslavia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.