Labour shortage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Labour shortage - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нехватка рабочей силы
Translate

- labour [noun]

noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки

adjective: трудовой, лейбористский

verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами

- shortage [noun]

noun: нехватка, дефицит, недостаток, недобор


shortage of manpower, shortage of labour, manpower shortages, shortage of workers, manpower shortage, tight labour market, shortage of staff, understaffing, skill shortage, labor shortage


Similar processes happened throughout Europe – wage caps following a labour shortage after the Black Death resulting in popular revolts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные процессы происходили по всей Европе-ограничение заработной платы последовало за дефицитом рабочей силы после Черной Смерти, приведшей к народным восстаниям.

After May 1943, as a labour shortage developed within the nation, men were shifted into agriculture, education and industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После мая 1943 года, когда в стране возникла нехватка рабочей силы, мужчины были переведены в сельское хозяйство, образование и промышленность.

Among the most immediate consequences of the Black Death in England was a shortage of farm labour, and a corresponding rise in wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из самых непосредственных последствий Черной Смерти в Англии была нехватка рабочей силы на фермах и соответствующее повышение заработной платы.

The abolition of serfdom in the Russian Empire in 1863 created a shortage of labour in agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмена крепостного права в Российской империи в 1863 году создала дефицит рабочей силы в сельском хозяйстве.

The shortage of labour also helped advance the transition from the Decorated style of building to the less elaborate Perpendicular style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка рабочей силы также способствовала ускорению перехода от декоративного стиля строительства к менее продуманному перпендикулярному стилю.

Due to the historical shortage of skilled labour in Balochistan, skilled workers are often imported from other regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за исторической нехватки квалифицированной рабочей силы в Белуджистане квалифицированные рабочие часто импортируются из других регионов.

Entire peasant populations joining or enlisted for labour can result in a large population reduction due to food shortage problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присоединение или привлечение к трудовой деятельности всего крестьянского населения может привести к значительному сокращению численности населения из-за нехватки продовольствия.

By the 3rd century AD, the Roman Empire faced a labour shortage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К III веку нашей эры Римская империя столкнулась с нехваткой рабочей силы.

The labour shortage was made more acute after the building of the Berlin Wall in August 1961, which drastically reduced the large-scale flow of East German workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка рабочей силы обострилась после строительства Берлинской стены в августе 1961 года, что резко сократило массовый приток восточногерманских рабочих.

To solve the labour shortage, the Brazilian elite decided to attract European immigrants to work on the coffee plantations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить проблему нехватки рабочей силы, бразильская элита решила привлечь европейских иммигрантов для работы на кофейных плантациях.

The shortage of skilled labour and the extremely high cost of energy are also serious obstacles to industrialization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустриализация затрудняется также в связи с утечкой квалифицированных кадров и исключительно высокой стоимостью энергии.

Russia has 31 nuclear reactors and a severe labour shortage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У России есть 31 атомный реактор и серьезный дефицит рабочей силы.

This was due in part to the decrease in the Italian immigration to Brazil and a new labour shortage on the coffee plantations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти это было связано с уменьшением итальянской иммиграции в Бразилию и новой нехваткой рабочей силы на кофейных плантациях.

As Labour Day, many political parties and unions host activities related to work and employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В День труда многие политические партии и союзы проводят мероприятия, связанные с работой и трудоустройством.

Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты.

You read about the servant shortage in the newspapers but you can't find a situation for a lady's maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В газетах только и пишут, что о недостатке прислуги, но мест для служанок нет. Ни одного.

Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями.

Meanwhile, criminal justice authorities labour to achieve even slow, incomplete and inefficient cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, органам уголовного правосудия пока с большим трудом удается налаживать даже самое неоперативное, частичное и неэффективное сотрудничество.

As president of Planet Spaceball, I can assure both you and your viewers that there's absolutely no air shortage whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как президент Планеты Космобол, я уверяю вас и ваших наблюдателей, что нехватки в воздухе больше не будет.

However, the Terran Market is so large and food shortage so chronic that reduction in profit from increase of export is not a major factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рынок Терры так велик, а нехватка продовольствия носит столь хронический характер, что уменьшение прибыли, вызванное ростом экспорта, не сможет стать ведущим фактором.

It's probably not as nice as you're used to, but there's a housing shortage here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может быть не так хороша, как те, к которым ты привык, но у нас тут жилищный кризис.

And of course, this weird culture we live in leaves you no shortage of things to complain about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно же, эта странная культура, в которой мы живём не оставит тебя без вещей на которые можно пожаловаться.

As you can appreciate, there is no shortage of people who wish to do business with Mr. Gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы сами понимаете, масса людей хотели бы вести дела с мистером Голдом.

Oh, erm, I would invite you to sit down, only I've had to dispense with the luxury of chairs on account of the shortage of space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я... предложил бы присесть, но мне пришлось отказаться от роскоши наличия стульев ввиду недостатка места.

In October, production plans were dealt another blow when one of WFGs plants burned down, leaving a chronic shortage of tailwheels and undercarriage parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре производственным планам был нанесен еще один удар, когда один из заводов WFGs сгорел, оставив хроническую нехватку хвостовых колес и деталей шасси.

Since the 1960s and 1970s, squatting became a commonplace movement in protest against the shortage of housing in Amsterdam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1960-х и 1970-х годов сквот стал обычным движением в знак протеста против нехватки жилья в Амстердаме.

In 1987, as public concern increased, the Japanese Ministry of Labour began to publish statistics on karoshi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1987 году, когда общественное беспокойство возросло, Министерство труда Японии начало публиковать статистические данные о кароши.

Military and administrative costs mounted beyond control in British-administered regions in Bengal because of the ensuing drop in labour productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные и административные расходы бесконтрольно росли в управляемых Англией районах Бенгалии из-за последовавшего за этим падения производительности труда.

At a price below equilibrium, there is a shortage of quantity supplied compared to quantity demanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При цене ниже равновесной возникает дефицит количества поставляемого по сравнению с количеством потребляемого.

The allies were outnumbered, their forces were discouraged, there was a shortage of supplies and revolution was simmering amongst the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзники были в меньшинстве, их силы были обескуражены, не хватало припасов, и революция кипела среди населения.

Of these over 60 percent work in unorganised agriculture sector, and the rest in other unorganised labour markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них более 60 процентов работают в неорганизованном сельскохозяйственном секторе, а остальные-на других неорганизованных рынках труда.

Women are employed more often informally than they are formally, and informal labour is an overall larger source of employment for females than it is for males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины чаще работают неофициально, чем официально, и неформальный труд в целом является более значительным источником занятости для женщин, чем для мужчин.

The bourgeoisie constantly exploits the proletariat for its labour power, creating profit for themselves and accumulating capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буржуазия постоянно эксплуатирует пролетариат за его рабочую силу, создавая для себя прибыль и накапливая капитал.

Advantages are responder's shape, which may be any distribution, is undisclosed, and responder is able to locate suit shortage holdings not suitable for no trumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущества-форма ответчика, которая может быть любым распределением, нераскрыта, и ответчик может найти недостачу костюма, не подходящую ни для каких козырей.

His work in economics laid the basis for much of the current understanding of labour and its relation to capital, and subsequent economic thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его труды по экономике легли в основу многих современных представлений о труде и его связи с капиталом, а также последующей экономической мысли.

Along with the Human Rights Committee of the United Nations, these two declarations worked on many levels to eliminate child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с Комитетом по правам человека Организации Объединенных Наций эти две декларации работали на многих уровнях в целях ликвидации детского труда.

Howling can be more frequent in times of food shortage, because the dogs become more widely distributed within their home range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вой может быть более частым во время нехватки пищи, потому что собаки становятся более широко распространенными в пределах их домашнего ареала.

Do we have an article about this supposed protein shortage, and about those novel alternative sources projects?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли у нас статья об этом предполагаемом дефиците белка и об этих новых проектах альтернативных источников?

Therefore, Marx explains, the value of a commodity does not stay constant as it advances or it varies in labour productivity which may occur for many reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, объясняет Маркс, стоимость товара не остается постоянной по мере его продвижения или изменения производительности труда, что может происходить по многим причинам.

He stated that the company had increased production three times in one year, and warned of a component shortage if demand continued to increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что компания увеличила производство в три раза за один год, и предупредил о нехватке компонентов, если спрос продолжит расти.

Khan used to perform stand-up comedy before running for Mayor, including a ten-minute money-raising Stand Up for Labour routine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как баллотироваться на пост мэра, Хан обычно разыгрывал комедийные представления, в том числе десятиминутный сбор денег За трудовую рутину.

Singaravelar speaking in Tamil Nadu Congress Committee meeating in September 1922 said that the Indian National Congress should take up the cause of labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сингаравелар, выступая на заседании комитета Конгресса Тамилнада в сентябре 1922 года, заявил, что Индийский национальный конгресс должен заняться делом труда.

He revealed he had led other members of the team across Smith Square to jeer at Transport House, the former Labour headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказал, что вел других членов команды через Смит-сквер, чтобы посмеяться над транспортным домом, бывшим штабом лейбористов.

Therefore, they had no shortage of suitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому недостатка в поклонниках у них не было.

He was admitted to the hospital in October 2007 and diagnosed with a blood shortage to his brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2007 года он был госпитализирован с диагнозом недостаточность кровоснабжения головного мозга.

It felt then its duty lay in maintaining confidence through propaganda that asserted that there was no shortage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда она считала своим долгом поддерживать доверие посредством пропаганды, утверждавшей, что недостатка нет.

In 2015, the American Trucking Association predicted that there would be a shortage of 175,000 drivers by 2024.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году Американская ассоциация грузовых перевозок предсказала, что к 2024 году будет нехватка 175 000 водителей.

The food shortage that it caused probably contributed towards Khadija's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызванная им нехватка продовольствия, вероятно, способствовала смерти Хадиджи.

Additionally, there is a general shortage worldwide of facilities which can identify/diagnose Chlamydia pneumoniae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во всем мире существует общая нехватка средств, которые могут идентифицировать/диагностировать Chlamydia pneumoniae.

The shortage of cash led to plunge in demand which in turn led to a crash in the prices of crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка наличных денег привела к резкому падению спроса, что в свою очередь привело к падению цен на сельскохозяйственные культуры.

The same report also cites unavailability of curbside trash and recycling service, shortage of enforcement, and habit as possible causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же докладе также говорится о недоступности придорожного мусора и услуг по переработке отходов, нехватке правоприменения и привычке как возможных причинах.

The nursing shortage affects the developing countries that supply nurses through recruitment to work abroad in wealthier countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка медсестер сказывается на развивающихся странах, которые поставляют медсестер через набор для работы за рубежом в более богатых странах.

There is absolutely no shortage of citations suggesting that women play a role in his philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет абсолютно никакого недостатка в цитатах, свидетельствующих о том, что женщины играют определенную роль в его философии.

One is the change to the sentence based on the news story Catholic Priest Shortage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них-изменение приговора, основанное на новостной истории о нехватке католического священника.

East German housing suffered from a lack of quality and a lack of skilled labor, with a shortage of materials, plot and permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восточногерманское жилье страдало от недостатка качества и нехватки квалифицированной рабочей силы, с нехваткой материалов, участков и разрешений.

Criticisms were given to Jak II's shortage of mission checkpoints and overall difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критика была высказана в связи с нехваткой контрольно-пропускных пунктов миссии Jak II и общей трудностью.

The city is also currently plagued with water shortage issues emphasizing a common positive feedback loop that exists within sinking cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город также в настоящее время страдает от проблем нехватки воды, подчеркивая общую положительную обратную связь, которая существует в тонущих городах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «labour shortage». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «labour shortage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: labour, shortage , а также произношение и транскрипцию к «labour shortage». Также, к фразе «labour shortage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information