Laid measure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
laid down - заложен
cable-laid cordage - тросы кабельной работы
get laid off - быть уволенным
aircraft laid mine - авиационная мина
cream laid paper - кремовая писчая бумага
laid mold - форма для ручного отлива сеткой типа верже
laid rope - жесткий трос
laid yard - площадь размером в 8 кв. м, занятая шпунтованными досками
cold-laid asphalt pavement - дорожное покрытие из холодного асфальтобетона
laid upon - наложен
Синонимы к laid: set, plunk, situate, set down, locate, put down, deposit, dump, rest, position
Антонимы к laid: inlaid, lose, stand up, get up, mislay
Значение laid: put down, especially gently or carefully.
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
common measure - наибольший делитель
compensating measure - компенсирующее мероприятие
disarmament measure - мера по разоружению
rehabilitation measure - восстановительное мероприятие
unlawful measure - незаконная акция
building measure - строительное мероприятие
variate in standard measure - нормированная величина
pragmatic measure - практическая мера
interim measure - временная мера
preventive measure - профилактическое мероприятие
Синонимы к measure: deed, expedient, initiative, action, means, program, course (of action), act, step, operation
Антонимы к measure: guess, suppose, estimate, greed, madness, feel, ignorance, aberration, budget, central location
Значение measure: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
The Red laid that knife up against Measure's bare chest and tried to cut. |
Краснокожий приложил нож к обнаженной груди Меры и попытался разрезать кожу. |
I laid before her the motives and intentions that induced you to this measure. |
Я изложил ей причины и сущность дела, по которому вы просили меня к ней обратиться. |
I would be nice to verify this by actually go and measure the wall upon which it laid when the photo was taken. |
Мне было бы неплохо проверить это, действительно сходив и измерив стену, на которой он лежал, когда была сделана фотография. |
For this dishonourable act they bound him to a post in the bazaar, and laid a club beside him, in order that every one who passed should, according to the measure of his strength, deal him a blow. |
За такое позорное дело привязали его на базаре к столбу и положили возле дубину, чтобы всякий по мере сил своих отвесил ему по удару. |
The researchers measure the isotopic ratios at different locations and times to infer information about the physical processes of the ocean. |
Исследователи измеряют изотопные соотношения в разных местах и в разное время, чтобы получить информацию о физических процессах в океане. |
Pyrrhus laid siege to Lilybaeum, but was not able to take it because Carthage still controlled the sea and supplied the city well. |
Пирр осадил Лилибей, но не смог взять его, потому что Карфаген все еще контролировал море и хорошо снабжал город. |
I laid her in my bed and covered her with the bedclothes. |
Я перенес ее в мою постель и накрыл одеялами. |
I took off the wrist sheaths and laid them on the back of the stool. |
Я сняла с запястий чехлы для ножей и положила их на стул. |
Tonight at the river crossing, where the stones are laid out. |
Седни в вечер у речной переправы, где камни сложены. |
Lucien laid Esther's letter next his heart, with the miniature she had returned to him. |
Люсьен положил на сердце письмо Эстер вместе с портретом, который она вернула ему. |
She laid the fragile figure down at once, and sat perfectly still for a few moments. |
Она тут же положила его на стол и несколько секунд сидела в полной неподвижности. |
We did everything but get you laid. |
Вот только не уложили тебя в постель. |
Один из моих яичников отложил золотое яйцо. |
|
It is written that since the time of the Scorpion King... no man who has laid eyes upon it has ever returned to tell the tale. |
В источниках сказано, что со времен Царя-Скорпиона ни один из тех, кто ее увидел, не вернулся оттуда живым. |
In the late summer yet another of Snowball's machinations was laid bare. |
В конце лета была разоблачена еще одна подлость Сноуболла. |
People laid claim to most of the stolen loot, but no takers on Jacob's gun. |
Люди опознали большинство украденного добра, но оружие Иакова не признали. |
And the thought struck her how untruly it was said that the curse laid on woman was that in sorrow she should bring forth children. |
И ей пришла мысль о том, как несправедливо сказано, что проклятие наложено на женщину, чтобы в муках родить чада. |
And as for Tutankhamun himself it was Lord Carnarvon's wish - and it is mine also - that his body remain where it was laid to rest. |
Жаль, что это закончилось. Что касается самого Тутанхамона то мы с лордом Карнарвоном оба хотели чтобы он остался там, где был погребен. |
Jacket off, I'll measure you up. |
Снимите пиджак. Я вас обмерю. |
Yes, I did, and I really laid down the rules concerning him and Rory. |
Да, и установил правила, касающиеся его и Рори. |
As the fort burned down around them, members of the human and Votan armies laid down their weapons. |
Военные форты сгорели изнутри. солдаты армии людей и Вотанов сложили оружие. |
But she had laid her plans with what foresight she could, and with Luddie's aid, oddly enough. |
Но она старательно все обдумала и предусмотрела - и, как ни странно, ей помог Людвиг. |
The scene is laid in one of the rooms of Andronov's Restaurant. |
Действие происходит в одной из зал кухмистера Андронова. |
Когда мы возвращались в город, она положила мне голову на колени. |
|
Я простая секретарша в суде, а мужа недавно уволили. |
|
The doctor sat down heavily in the chair opposite me. He took out a pen and a sheet of paper. He laid the paper on the desk. |
Доктор тяжело опустился в кресло напротив меня, достал ручку и лист бумаги. |
When he last laid eyes upon you, you wore your sin openly. |
Когда он в последний раз смотрел на тебя, ты нес свой грех открыто. |
Но допустим, пока ребенок не родится, я перестану есть мясо. |
|
You shall sound the depths of corruption in woman; you shall measure the extent of man's pitiful vanity. |
Исследуйте всю глубину испорченности женщин, измерьте степень жалкого тщеславия мужчин. |
But then Linda laid out all the pros, and they clearly outweigh the cons. |
Но затем Линда, првиела все плюсы, и они явно перевешивают минусы. |
The kilogram is the only metric measure that still relies on a physical object, which is called the international prototype kilogram. |
Килограмм - это единственная метрическая величина, которая полагается на физический объект, который называется международный прототип килограмма (эталон килограмма). |
Вы, - она ещё соразмеряла удар, - умрёте! |
|
You don't get laid much, do you ? |
У тебя с личной жизнью-то не очень? |
While a pedometer can only be used to measure linear distance traveled, PDR systems have an embedded magnetometer for heading measurement. |
В то время как шагомер может использоваться только для измерения линейного расстояния, PDR-системы имеют встроенный магнитометр для измерения курса. |
In March 2017, the South African President Jacob Zuma laid a wreath at Biko's grave to mark Human Rights Day. |
В марте 2017 года президент ЮАР Джейкоб Зума возложил венок к могиле Бико в ознаменование Дня прав человека. |
Because the collar obscures all clouds below that parallel, speeds between it and the southern pole are impossible to measure. |
Поскольку воротник закрывает все облака ниже этой параллели, скорости между ним и Южным полюсом невозможно измерить. |
The detailed specifications laid out in various United Nations documents since the 1950s could have minimized this problem. |
Детальные спецификации, изложенные в различных документах Организации Объединенных Наций начиная с 1950-х годов, могли бы свести эту проблему к минимуму. |
Chlorophyll fluorescence of photosystem II can measure the light reaction, and Infrared gas analyzers can measure the dark reaction. |
Флуоресценция хлорофилла фотосистемы II может измерять световую реакцию, а инфракрасные газоанализаторы могут измерять темную реакцию. |
One hundred times that bliss of Indra is one measure of the bliss of Brihaspati, and likewise of a great sage who is free from desires. |
Стократное блаженство Индры - это одна мера блаженства Брихаспати, а также великого мудреца, свободного от желаний. |
MacDougall hypothesized that souls have physical weight, and attempted to measure the mass lost by a human when the soul departed the body. |
Макдугалл предположил, что души имеют физический вес, и попытался измерить массу, потерянную человеком, когда душа покидает тело. |
This measure expresses, as a percentage, the market share of the four largest firms in any particular industry. |
Этот показатель выражает в процентах долю рынка четырех крупнейших фирм в той или иной отрасли. |
A book of condolences will be laid out near the front entrance of Government Houses, with events previously planned at the Government Houses cancelled. |
Книга соболезнований будет выложена у парадного входа правительственных зданий, а мероприятия, ранее запланированные в правительственных зданиях, отменены. |
All dinosaurs laid amniotic eggs with hard shells made mostly of calcium carbonate. |
Все динозавры откладывали околоплодные яйца с твердой скорлупой, состоящей в основном из карбоната кальция. |
Matricide might occur after sufficient workers have been raised and queen-destined eggs have been laid, in order to give workers a reproductive advantage. |
Матереубийство может произойти после того, как вырастят достаточное количество рабочих и отложат яйца, предназначенные для матки, чтобы дать рабочим репродуктивное преимущество. |
A similar measure had also been proposed unsuccessfully by Stuart Symington in 1945. |
Аналогичная мера была также безуспешно предложена Стюартом Симингтоном в 1945 году. |
It has, as we know, as a measure, the product of the weight multiplied by the height to which it is raised. |
Она имеет, как мы знаем, в качестве меры произведение веса, умноженного на высоту, на которую она поднята. |
Желток в только что снесенном яйце круглый и твердый. |
|
Alternatively, orthodontic wax relief can be used to secure the de-bonded bracket to the adjacent bracket as a temporary measure to prevent irritation of lip and cheek. |
Кроме того, ортодонтический восковой рельеф может быть использован для фиксации несвязанного брекета к соседнему брекету в качестве временной меры для предотвращения раздражения губ и щек. |
No statistical measure of quality can be truly accurate. |
Никакая статистическая мера качества не может быть по-настоящему точной. |
It was never meant to be a measure of feminism, but rather a cultural barometer. |
Это никогда не должно было быть мерой феминизма, а скорее культурным барометром. |
1100 invalids were accommodated in sheds and tents, or laid out in rows in the church. |
1100 инвалидов были размещены в сараях и палатках или разложены рядами в церкви. |
Gould laid to rest Haeckel's interpretation of evolutionary embryology, while Jacob set out an alternative theory. |
Гулд положил конец геккелевской интерпретации эволюционной эмбриологии, а Якоб выдвинул альтернативную теорию. |
In the booklet he is depicted as red-haired, carrying his school backpack and sporting a laid-back outfit. |
В буклете он изображен рыжеволосым, несущим свой школьный рюкзак и щеголяющим непринужденным нарядом. |
Hence, average exhaust velocity is a measure of rocket engine performance. |
Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами. |
There are no reliable statistics to which one can safely appeal to measure exactly the growth of crime among the emancipated slaves. |
Нет достоверной статистики, к которой можно было бы смело обратиться, чтобы точно измерить рост преступности среди освобожденных рабов. |
Because of the increase in interest in this topic in the past decade some people call for a measure called preventive resettlement. |
Из-за возросшего интереса к этой теме В последнее десятилетие некоторые люди призывают к принятию меры, называемой превентивным переселением. |
Thus he rejected the idea of the role of money as a standard, or measure, of value. |
Таким образом, он отверг идею о роли денег как стандарта или меры стоимости. |
All these quantities measure, at least to some extent, how well a medium absorbs radiation. |
Все эти величины измеряют, по крайней мере до некоторой степени, насколько хорошо среда поглощает излучение. |
A test used to measure levels of a protein group of the immune system called complement within blood. |
Тест, используемый для измерения уровня белковой группы иммунной системы, называемой комплементом в крови. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «laid measure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «laid measure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: laid, measure , а также произношение и транскрипцию к «laid measure». Также, к фразе «laid measure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.