Laminar flame - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Laminar flame - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ламинарное пламя
Translate

- laminar [adjective]

adjective: ламинарный, пластинчатый

  • laminar bedding - слоистое напластование

  • laminar discharge - слоистый разряд

  • laminar flow - ламинарное течение

  • laminar air flow - приграничный поток воздуха

  • laminar current - ламинарное течение

  • laminar flow control - система ламинаризации обтекания

  • laminar flow meter - ламинарный расходомер

  • laminar flow plane - самолет с ламинаризацией обтекания

  • laminar friction - ламинарное трение

  • laminar film - ламинарная пленка

  • Синонимы к laminar: laminated, laminate, laminal, bedded, stratified, layered, lamellar, laminary, tabular, tabulate

    Антонимы к laminar: unstratified, smooth

    Значение laminar: consisting of laminae.

- flame [noun]

noun: пламя, пыл, страсть, предмет любви, яркий свет

verb: пылать, гореть, пламенеть, вспыхивать, вспылить

  • add fuel to the flame - подливать масла в огонь

  • flame cultivator - огневой культиватор

  • blue flame - синее пламя

  • flame arrester - пламегаситель

  • blow out the flame - задуть пламя

  • non-halogen flame retardant - без галогенов антипирена

  • flame monitor - монитор пламени

  • flame monitoring - контроля пламени

  • little flame - маленькое пламя

  • flame detection - обнаружение пламени

  • Синонимы к flame: conflagration, fire, inferno, blaze, ardor, fervor, warmth, fervency, intensity, passion

    Антонимы к flame: commend, acclaim, admire, applaud, coldness, compliment, eulogize, exalt, extol, flatter

    Значение flame: a hot glowing body of ignited gas that is generated by something on fire.



Using butane gas, he created an explosion that caused a considerable blast and ball of flame—but contrary to expectation, no fire damage within the replica hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя газ бутан, он создал взрыв, который вызвал значительный взрыв и шар пламени—но вопреки ожиданиям, никаких повреждений от огня в реплике не было.

I uncovered it, and a gentle breeze quickly fanned it into a flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разрыл его, и легкий ветерок тотчас же раздул пламя.

One of the Drus, carrying heavy bags of charcoal, began to bank and build the fire into an even bed of white hot flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В больших мешках принесли уголь и высыпали его в костер.

I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы все эти огни объединились, образовав гору света, один большой источник света.

That you can't ignite the Promethean Flame because you're afraid to take the plunge and move in with me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты не можешь зажечь Прометеево пламя, потому что боишься сделать решительный шаг и переехать ко мне?

She fired. A puff of flame leaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полыхнул белый огонь.

When Donald and Iris first meet in The Flame Tree, they are worlds apart...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При первой встрече Доналда и Айрис в Пылающем дереве они живут в разных мирах...

Having too good a time, stirring up old memories, rekindling the old flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошей обстановки, старых воспоминаний, прежних чувств.

It feels like a flame-retardant gel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на огнезащитный гель.

It was she who pushed for flame-retardant cabinets... for the videotapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это она настояла на несгораемых видеозаписях.

He just wants to know, are they flame retardant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только хочет знать, защищают ли они от огня?

We will rain flame and destruction down on your men recalling Biblical devastation of old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обрушим дождь из огня и разрушения на твоих людей, вспоминая библейское опустошение.

The flame illuminated for a moment Wellmann's thin, energetic face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На миг осветилось узкое энергичное лицо Вельмана.

They were somewhere between vermilion and orange, almost like fire, the colour of pale flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были между алым и оранжевым - огневатые, цвета светлого огня.

Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя.

The flame of that faith is the phosphorescent gleam of putrescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь этой веры - фосфорический блеск гниения.

He had special night thoughts, many-sided like the flame of a lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть особенные, ночные мысли, многосторонние, как огонь в фонаре.

In vain did the king and many nobles, enlightened in mind and spirit, demonstrate that such severity of punishment could but fan the flame of vengeance in the Cossack nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно король и многие рыцари, просветленные умом и душой, представляли, что подобная жестокость наказаний может только разжечь мщение козацкой нации.

I have been informed in visions that there is a place darker than any prison hotter than any flame of human fire where souls of unrepentant criminal sinners like yourselves...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На меня снисходили озарения, и в видениях своих я познал, что существует место... мрачнее любой тюрьмы, жарче любого пламени земного огня, и там души нераскаявшихся... грешников вроде вас...

I was about to throw it away, but I remembered that it was inflammable and burned with a good bright flame-was, in fact, an excellent candle-and I put it in my pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел уже выбросить камфору, как вдруг вспомнил, что она горит прекрасным ярким пламенем, так что из нее можно сделать отличную свечку. Я положил ее в карман.

Lenz on the other hand was all fire and flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато Ленц загорелся.

He wants to make a trade in the heart of the Caledonian Forest in one hour... Their lives for the dagger and the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет произвести обмен в Каледонском лесу через час... их жизни за кинжал и пламя.

And then the scorpion burst into flame: A brilliant crimson glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом скорпион загорелся малиновым светом.

You must go inside the temple and make the blue flame come out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен войти в храм и вызвать голубой огонь.

So there are identical patterns in the light of a candle flame on Earth and in the light of a distant galaxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У спектра пламени земной свечи и спектра света отдаленной галактики есть похожие линии.

As soon as we saw the invading vehicle, this cannon rotated and a building to one side burst abruptly into flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва мы успели рассмотреть врага, ствол развернулся, и строение на противоположной стороне улицы мгновенно скрылось в клубах пламени.

A white handkerchief was laid over her face as if to screen it from the flame of the fire hard by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый носовой платок лежал на ее лице, как бы защищая его от пламени камина.

It is all in a light flame on the western side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся западная сторона охвачена пламенем.

Reminding him- an old flame is better than a new one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомнить ему... Старый страстный пожар – лучше нового.

In his savage taunting, he flared the candle so close at me that I turned my face aside to save it from the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой зверской издевкой он ткнул свечу прямо мне в лицо, так что я невольно отвернулся.

Rina went through the tiny living room into the kitchen. Swiftly she lit the gas under the hot-water heater for the tub and with the same match, the oven, leaving the flame low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рина прошла через маленькую гостиную в кухню, зажгла одной спичкой газовый нагреватель для воды и плиту и убавила пламя до минимума.

They manifested, like a flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они внезапно появились, как пламя.

Take the flame inside you burn and burn belie

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть войдет в тебя огонь. Гори и пламеней.

You check your F-stop, used for a wall of flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проверяешь число диафрагмы, необходимое для сплошного огня.

Sleeping flame, I summon thee

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь спящий, тебя заклинаю.

At the first Olympic torch relay, the flame was transported from Olympia to Berlin over 3,187 kilometres by 3,331 runners in twelve days and eleven nights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время первой эстафеты Олимпийского огня огонь был доставлен из Олимпии в Берлин на расстояние 3187 километров 3331 бегуном за двенадцать дней и одиннадцать ночей.

Organophosphorus compounds have many applications, including in plasticisers, flame retardants, pesticides, extraction agents, nerve agents and water treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фосфорорганические соединения имеют много применений, в том числе в пластификаторах, антипиренах, пестицидах, экстракторах, нервно-паралитических веществах и водоочистке.

Hence the Illawarra flame tree became Sterculia acerifolia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда Иллаварра дерево пламя стало стеркулии acerifolia.

As material moves under the flame, it reaches its peak temperature, before dropping out of the kiln tube into the cooler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда материал движется под пламенем, он достигает своей максимальной температуры, прежде чем выпасть из трубы печи в охладитель.

In the presence of firedamp the flame intensifies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В присутствии топки пламя усиливается.

Maintenance of the eternal flame is an ongoing issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержание Вечного огня-это постоянный вопрос.

On December 10, 1963, a group of Catholic schoolchildren were sprinkling the temporary flame with holy water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 декабря 1963 года группа католических школьников окропляла временное пламя святой водой.

If the church does not have a sanctuary lamp the centermost lamp of the seven lamps may remain lit as an eternal flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в церкви нет светильника святилища, то самый центральный светильник из семи светильников может оставаться зажженным как Вечный огонь.

The flash of flame travels through the touch hole igniting the main charge of propellant inside the barrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышка пламени проходит через сенсорное отверстие, воспламеняя основной заряд метательного топлива внутри ствола.

PBBs are used as flame retardants of the brominated flame retardant group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пбд используются в качестве антипиренов бромированной группы антипиренов.

Immediately after, there was the sound of a flame being gently blown out, the lighting was immediately dimmed throughout the park, and the show begins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после этого раздался звук мягко задуваемого пламени, освещение по всему парку сразу же потускнело, и шоу началось.

The president of the organising committee and the IOC president make their closing speeches, the Games are officially closed, and the Olympic flame is extinguished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент оргкомитета и президент МОК произносят заключительные речи, игры официально закрываются, Олимпийский огонь гаснет.

Sections 4.10 and 4.11 show that methane is rather lacking in flame speed and pressure build-up potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделы 4.10 и 4.11 показывают, что метану в значительной степени недостает скорости пламени и потенциала нарастания давления.

This was then singed over a gas flame, then bleached and or dyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем его опаливали над газовым пламенем, затем отбеливали и окрашивали.

The Flame of Hope is located in London, Ontario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пламя надежды находится в Лондоне, провинция Онтарио.

In 2012, according to Microsoft, the authors of the Flame malware used an MD5 collision to forge a Windows code-signing certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году, по данным Microsoft, авторы вредоносной программы Flame использовали столкновение MD5 для подделки сертификата подписи кода Windows.

The fuel surface acted as a flame holder, which encouraged stable combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхность топлива действовала как держатель пламени, что способствовало стабильному сгоранию.

These can range from fast-burning with little smoke and blue flame to classic white smoke and white flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут варьироваться от быстрого горения с небольшим количеством дыма и голубого пламени до классического белого дыма и белого пламени.

This flame would then be used to light all of the ceremonial fires in various temples throughout the city of Tenochtitlan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пламя затем будет использоваться для зажжения всех церемониальных огней в различных храмах по всему городу Теночтитлан.

The radiant section is where the tubes receive almost all its heat by radiation from the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучистая секция-это место, где трубы получают почти все свое тепло за счет излучения от пламени.

Flame impingement happens when the flame touches the tubes and causes small isolated spots of very high temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкновение пламени происходит, когда пламя касается трубок и вызывает небольшие изолированные пятна очень высокой температуры.

This autumnal coloring has been characterized as not simply a flame, but a conflagration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта осенняя окраска была охарактеризована не просто как пламя, а как пожар.

While studying this prospective client, both Holmes and Watson notice his red hair, which has a distinct flame-like hue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучая этого потенциального клиента, Холмс и Ватсон обращают внимание на его рыжие волосы, которые имеют ярко выраженный огненный оттенок.

Party per fess, at 1 party per pale Or, with 3 points of flame Gules and Azure, an anchor of Or; at 2 Gules, a Legion of Honour proper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия За Фесс, в 1 партии За бледный или, с 3 точками огненных гулей и лазурью, якорь Ор; в 2 Гулях-собственно орден Почетного легиона.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «laminar flame». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «laminar flame» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: laminar, flame , а также произношение и транскрипцию к «laminar flame». Также, к фразе «laminar flame» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information