Largely meaningless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Largely meaningless - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в значительной степени бессмысленны
Translate

- largely [adverb]

adverb: в значительной степени, щедро, обильно, в широком масштабе, на широкую ногу

  • largely localized - в основном локализованы

  • have been largely described - были в значительной степени описаны

  • largely preventable - в значительной степени предотвратить

  • is largely - в значительной степени

  • largely symbolic - в значительной степени символический

  • largely untested - в значительной степени неопытный

  • largely decentralized - в значительной степени децентрализована

  • largely shaped - в основном в форме

  • largely reversible - в значительной степени обратимы

  • this was largely - это в значительной степени

  • Синонимы к largely: mostly, commonly, chiefly, mainly, in the main, to a large/great extent, primarily, principally, typically, usually

    Антонимы к largely: little, negligibly, nominally, slightly

    Значение largely: to a great extent; on the whole; mostly.

- meaningless [adjective]

adjective: бессмысленный



Therefore, the 'ranking' of countries in this page is largely meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому ранжирование стран на этой странице в значительной степени бессмысленно.

The Eurostat references are largely meaningless unless somebody somewhere describes how to recreate the figures being quoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылки Евростата в основном бессмысленны, если кто-то где-то не описывает, как воссоздать цифры, которые цитируются.

In 1944-52, he held the largely meaningless post of Foreign Minister of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1944-52 годах он занимал практически бессмысленный пост министра иностранных дел Украины.

However, Bennett said the studies are largely meaningless because they lacked a proper control group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Беннетт сказал, что эти исследования в значительной степени бессмысленны, потому что им не хватало надлежащей контрольной группы.

Charles Lambert's last day was busy. To us, largely meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний день Шарля Ламберта был загружен - для нас всё это бесполезно.

The tremendous but meaningless panorama beneath him made him pause in wonder and uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открывшаяся грандиозная, но совершенно непонятная панорама заставила его оцепенеть в удивлении и растерянности.

This is largely due to the weak institutional mechanisms for monitoring and enforcing their implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В значительной мере это объясняется слабыми институциональными механизмами, не обеспечивающими надлежащего контроля за выполнением предусмотренных положений.

Under the circumstances, the Kremlin is unlikely to choose to continue its costly and rather meaningless war with Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких условиях Кремль вряд ли решит продолжать затратную и по большей части бессмысленную войну в Украине.

Elan has significant doubt as to whether the active substances comprising of Antineoplastons have patent protection, thereby rendering an agreement meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Элан есть серьёзные сомнения в том, что активные компоненты Антинеопластонов защищены патентами, что делает соглашение бессмысленным.

It would not have occurred to her that an action which is ineffectual thereby becomes meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей не пришло бы в голову, что, если действие безрезультатно, оно бессмысленно, Когда любишь кого-то, ты его любишь, и, если ничего больше не можешь ему дать, ты все-таки даешь ему любовь.

Science proclaims that Planet Earth and its inhabitants are a meaningless speck in the grand scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наука заявила, что планета Земля со всеми ее обитателями - всего лишь ничтожная, не играющая никакой роли песчинка в грандиозной системе.

Without that courage, life is meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без этой смелости жизнь напрасна.

But though it is unreal it is not meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но хотя война нереальна, она не бессмысленна.

Clues which to an untrained mind may appear meaningless, but to my intelligent girlfriend brain, the signs are all quite apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподготовленному уму они ничего не скажут, но для моего развитого мозга возлюбленной все знаки на лицо.

If I am able to support myself it is largely due to the interest which he took in my unhappy situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мне удалось стать на ноги, то это объясняется главным образом тем участием, которое он проявлял к моей судьбе.

Awful, the millions of meaningless legs prancing meaninglessly around!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кошмар - миллионы бессмысленных ног бессмысленно снуют вокруг во всех направлениях.

My life is meaningless as long as you're still alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя жизнь не имеет смысла до тех пор, пока вы живы.

But without any power, it was meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но без какой-либо власти, он ничего не значил.

My throne in Scotland is meaningless if France falls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой трон в Шотландии ничто, если падет Франция.

The causes of which, in retrospect, seem utterly meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины которых, если оглянуться назад, кажутся бессмысленными.

No, it provokes questions of utter meaninglessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, он вызывает вопросы о полнейшей бессмысленности.

If I told you to climb a mountain and bring me a flower from the highest point and you will die after completing your task would that be meaningless?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я попросил тебя подняться в гору и принести цветок с ее вершины а ты бы умер после выполнения задания была бы смерть бессмысленной?

Listen, Nina, the truth is it's a meaningless award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нина, правда в том, что это бессмысленная награда.

Life's meaningless without free will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А жизнь бессмысленна без свободы выбора.

The contract is meaningless because Mason Trawley lacked the mental capacity - to enter into it in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот договор лишён смысла, ибо Мейсон Троули не был умственно дееспособен вообще туда входить.

Largely so other people don't have to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном. Так что остальным не приходится.

Your dad's sacrifice was not meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертва твоего отца не имеет значения.

In this interpretation of Medusa, attempts to avoid looking into her eyes represent avoiding the ostensibly depressing reality that the universe is meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой интерпретации Медузы попытки избежать взгляда в ее глаза представляют собой уход от якобы угнетающей реальности, что Вселенная бессмысленна.

The royal prerogative in Canada is largely set out in Part III of the Constitution Act, 1867, particularly section 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевские прерогативы в Канаде в основном изложены в части III Закона О Конституции 1867 года, в частности в разделе 9.

Roman cement quickly became popular but was largely replaced by Portland cement in the 1850s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римский цемент быстро стал популярным, но в основном был заменен портландцементом в 1850-х годах.

Germany however largely rejected Anime other than western literature adaptations of Nippon Animation, with Speed Racer and Captain Future proving to be problematic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия, однако, в значительной степени отвергла аниме, кроме западных литературных адаптаций японской анимации, причем Speed Racer и Captain Future оказались проблематичными.

Furthermore, allocation of labour within the agricultural sector is largely allocated ineffectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, распределение рабочей силы в сельскохозяйственном секторе в значительной степени распределяется неэффективно.

It has remained a private residence ever since and is largely intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор он остается частной резиденцией и почти не пострадал.

However, since the late 19th century the judicial system has been largely based on the civil law of Europe, notably Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с конца XIX века судебная система была в значительной степени основана на гражданском праве Европы, в частности Германии.

As part of the Department of Conservation's Operation Nest Egg Program numerous chicks have been released on the island because of its largely predator-free status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках программы Департамента охраны окружающей среды по эксплуатации гнезд на острове было выпущено много птенцов из-за его в значительной степени свободного от хищников статуса.

In the administrative law context in the United States, the requirement that mandamus can be used only to compel a ministerial act has largely been abandoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте административного права в Соединенных Штатах требование о том, что мандамус может использоваться только для принуждения к принятию министерского акта, в значительной степени было отменено.

Prior to the 1980s, hip hop music was largely confined within the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1980-х годов хип-хоп музыка была в основном ограничена пределами Соединенных Штатов.

Type 2 diabetes is largely preventable by staying a normal weight, exercising regularly, and eating properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диабет 2 типа в значительной степени можно предотвратить, сохраняя нормальный вес, регулярно занимаясь спортом и правильно питаясь.

The historical heart of the city, with its old buildings and cobblestone streets, survived Soviet and German occupations during World War II largely unscathed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историческое сердце города, с его старыми зданиями и мощеными улицами, пережило Советскую и немецкую оккупацию во время Второй мировой войны в значительной степени невредимым.

Isadora Duncan thought it most ugly, nothing more than meaningless gymnastics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Айседора Дункан считала это безобразием, не более чем бессмысленной гимнастикой.

Tensions ran high as shots were occasionally exchanged and negotiations largely stalled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряженность нарастала, так как время от времени происходил обмен выстрелами и переговоры в основном заходили в тупик.

In the Catholic Church the manner of imposing ashes depends largely on local custom, since no fixed rule has been laid down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Католической Церкви способ наложения пепла в значительной степени зависит от местных обычаев, поскольку не было установлено никакого определенного правила.

Although Northern Ireland was largely spared the strife of the civil war, in decades that followed partition there were sporadic episodes of inter-communal violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Северная Ирландия была в значительной степени избавлена от междоусобиц гражданской войны, в течение десятилетий, последовавших за разделом, имели место спорадические эпизоды межобщинного насилия.

He was generally regarded as a good and respectable judge, but his opinion in Dred Scott v. Sandford largely overshadows his career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считался хорошим и уважаемым судьей, но его мнение в деле Дред Скотт против Сэндфорда в значительной степени омрачает его карьеру.

People largely, deeply misunderstand the gravity of prison rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в значительной степени, глубоко неправильно понимают серьезность тюремного изнасилования.

Kim's New Year Addresses, and other works, have largely phased out mentions of the Juche ideology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новогодние обращения Кима и другие работы в значительной степени устранили упоминания об идеологии Чучхе.

This implementation resulted in excessive CPU utilization which largely negated the advantages of command queuing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта реализация привела к чрезмерной загрузке ЦП, что в значительной степени свело на нет преимущества командной очереди.

The Haitian community in the Bahamas is also largely of African descent and numbers about 80,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаитянская община на Багамах также в основном африканского происхождения и насчитывает около 80 000 человек.

Concrete has a pH around 13. In this environment the steel reinforcement has a passive protective layer and remains largely stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бетон имеет рН около 13. В этой среде стальная арматура имеет пассивный защитный слой и остается в значительной степени стабильной.

The victory was largely celebrated by the media for being the first time an Argentine squad defeated a British team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта победа была широко отмечена средствами массовой информации за то, что аргентинская команда впервые победила британскую команду.

Initially the Japanese found limited success, being largely confined to Gyeongsang Province and only launching numerous raids to harass and weaken the Korean defenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально японцы имели ограниченный успех, будучи в основном ограничены провинцией Кенсан и только предпринимая многочисленные рейды, чтобы беспокоить и ослаблять корейских защитников.

Despite being even larger than Hajj, the most important Muslim pilgrimage to Mecca, the Arba'een Pilgrimage remains largely unknown to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что паломничество Арбаина даже больше хаджа, самого важного мусульманского паломничества в Мекку, оно остается в значительной степени неизвестным миру.

According to the fourth, everyone grew weary of the meaningless affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам четвертого, все устали от этого бессмысленного дела.

Just because you find an interview with someone saying how excited they are to be working on it, with no specifics, it is meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто потому, что вы находите интервью с кем-то, говорящим, как он взволнован, чтобы работать над ним, без каких-либо конкретных деталей, это бессмысленно.

Frequent use of psychobabble can associate a clinical, psychological word with meaningless, or less meaningful, buzzword definitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частое употребление психобабля может ассоциировать клиническое, психологическое слово с бессмысленными или менее значимыми определениями модных слов.

The PoP measure is meaningless unless it is associated with a period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мера PoP бессмысленна, если она не связана с определенным периодом времени.

Without it, the actions undertaken by the doctors become meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без него действия, предпринимаемые врачами, становятся бессмысленными.

Marxian economics seems to me for the most part either false or obsolete or meaningless in application to contemporary economic phenomena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марксистская экономика представляется мне по большей части либо ложной, либо устаревшей, либо бессмысленной в применении к современным экономическим явлениям.

And indeed one has only to reflect on the situation carefully to realize that it would necessarily have been quite meaningless to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И действительно, стоит только хорошенько поразмыслить над ситуацией, чтобы понять, что для них это было бы совершенно бессмысленно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «largely meaningless». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «largely meaningless» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: largely, meaningless , а также произношение и транскрипцию к «largely meaningless». Также, к фразе «largely meaningless» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information