Largely useless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Largely useless - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в основном бесполезен
Translate

- largely [adverb]

adverb: в значительной степени, щедро, обильно, в широком масштабе, на широкую ногу

  • largely on the agenda - в значительной степени на повестке дня

  • largely rejected - в значительной степени отклонен

  • remaining largely - оставаясь в значительной степени

  • owing largely - что в значительной степени

  • largely new - в значительной степени новый

  • largely adequate - в значительной степени адекватны

  • largely consisting - в основном состоящий

  • is largely due to - во многом благодаря

  • largely free and fair - в значительной степени свободный и справедливый

  • has largely focused - в основном сосредоточены

  • Синонимы к largely: mostly, commonly, chiefly, mainly, in the main, to a large/great extent, primarily, principally, typically, usually

    Антонимы к largely: little, negligibly, nominally, slightly

    Значение largely: to a great extent; on the whole; mostly.

- useless

бесполезный

  • useless scrap of paper - филькина грамота

  • renders the results useless - делает результаты бесполезно

  • are useless for us - бесполезны для нас

  • useless material - бесполезный материал

  • you're useless - вы бесполезны

  • useless crap - бесполезно дерьмо

  • useless girl - бесполезная девочка

  • virtually useless - практически бесполезно

  • being useless - бесполезности

  • it was useless - это бесполезно

  • Синонимы к useless: futile, ineffectual, unavailing, pointless, fruitless, (in) vain, bootless, ineffective, to no avail, unproductive

    Антонимы к useless: useful, usable, helpful, practical, fit, effective

    Значение useless: Without use or possibility to be used.



It has some impressive tools, but for this kind of job they are largely useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В распоряжении Организации есть ряд впечатляющих инструментов, но в данной ситуации они бессильны.

The Sound Sampler in particular could only record close to two seconds of audio, rendering it largely useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, звуковой сэмплер мог записывать только около двух секунд звука, что делало его практически бесполезным.

Police thought that the register was largely useless, and that substantial resources would be needed to keep it up-to-date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция считает, что этот реестр в значительной степени бесполезен и что для его обновления потребуются значительные ресурсы.

For example, a long list of side effects is largely useless without some idea of which are common or serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, длинный список побочных эффектов в значительной степени бесполезен без некоторого представления о том, какие из них являются общими или серьезными.

A few repeater rifles were acquired by the Confederates through battlefield pickups, but lack of ammunition made them largely useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько винтовок-ретрансляторов были приобретены конфедератами через боевые пикапы, но отсутствие боеприпасов сделало их практически бесполезными.

For example, a long list of side effects is largely useless without some idea of which are common or serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшиеся бомбы взорвались совсем рядом, и некоторые из их осколков пробили корпус, затопив два отсека.

The other components are what's useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие компоненты, вот что бесполезно.

For quite a long period of time it was thought to be useless for economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение довольно долгого времени они считались бесполезными для экономического развития.

How decide between right and wrong, good and evil, justice and crime, useful and useless?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отличить правду от лжи, добро от зла, закон от преступления, нужное от бесполезного?

Most developing countries remained largely dependent on official aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае следует избегать обобщений.

Georgia's economic success has been largely dependent on direct foreign investment, for which there is hardly any appetite today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические успехи Грузии во многом зависели от прямых иностранных инвестиций, желание делать которые сегодня практически иссякло.

Even wireless charging, which I find mostly useless now, becomes transformative when charging pads sprout on tabletops in every restaurant and surfaces in every conference room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже беспроводная зарядка, которую я сегодня считаю бесполезной, станет революцией, когда подставки для зарядки появятся на столах во всех ресторанах и залах заседаний.

If I am able to support myself it is largely due to the interest which he took in my unhappy situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мне удалось стать на ноги, то это объясняется главным образом тем участием, которое он проявлял к моей судьбе.

Zombies as consumers driven by the mindless desire to obtain useless shiny stuff blah blah blah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зомби как потребители, сведенные с ума от бессмысленного желания получить бесполезную блестящую пустышку бла бла бла

This is as useless as those pictures you photoshopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также бесполезно, как и эти твои фотожабы

Oh, unforeseen utility of the useless!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, неожиданная полезность бесполезного!

You're given people that are useless or untrustworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе дают бесполезных или ненадежных людей.

Hyper-Akusis is largely psychosomatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиперакузия в большей степени носит психосоматический характер.

I heard that that person was useless as he has been running away at the front line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что он был бесполезным и сбежал с линии фронта.

Bullets are useless against it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пули его не берут.

The darkness, save for the useless oblong of stars, was blanket-thick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тьма, кроме глупой полоски звезд, была плотная, как войлок.

In that case, you would have to eliminate some characteristic of the phenomenon which you want to include and your simulation becomes useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае тебе придется исключить часть параметров, описывающих явление, которые ранее учитывались.

Not long enough to see through a fog like this, Brown said, lolling back with his arm swinging to and fro on the useless tiller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все-таки ничего не можете разглядеть в таком тумане, - сказал Браун, откидываясь назад и держа руку на румпеле, ставшем бесполезным.

I didn't want to feel quite as useless as I am right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел чувствовать себя абсолютно бесполезным, каким сейчас и есть

I'm wasting my time on you and I see it's all quite useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только время с вами теряю, совершенно зря теряю.

All art is quite useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякое искусство совершенно бесполезно.

Handsome, but useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивый, но бесполезный.

Our superior strength is useless there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше превосходство в численности здесь не поможет.

Largely so other people don't have to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном. Так что остальным не приходится.

Whatever you do will be useless!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вы не делали, это бесполезно!

It sneaks up on us, and before we know it, it drains out all the will, and strength to fight, leaving us useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно подкрадывается незаметно и, прежде чем мы понимаем, лишает нас воли и сил продолжать борьбу. Делает нас бесполезными.

No; no useless physicking!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, долой бесполезные медикаменты!

a bunch of useless ASBO delinquents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

всего лишь кучка бесполезных отбросов.

The Geneva Convention, an important part of humanitarian international law, was largely the work of Henry Dunant, a reformed pietist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женевская конвенция, важная часть международного гуманитарного права, была в значительной степени делом рук Генри Дюнана, реформированного пиетиста.

In fact in the early days of basketball, the use of peach baskets would have actually made dunking useless since the ball would have simply bounced right out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле в первые дни баскетбола использование корзин с персиками фактически сделало бы погружение бесполезным, так как мяч просто отскочил бы.

Competition kicks are aimed above the belt; however, these are largely meant to show one’s flexibility and balance and not intended for practical use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соревновательные удары направлены выше пояса; однако они в основном предназначены для демонстрации гибкости и равновесия и не предназначены для практического использования.

… Thought-processes and conversations largely fill the trilogy, and nearly all these are confined to finding things out and with gaining power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мыслительные процессы и разговоры в значительной степени заполняют трилогию, и почти все они сводятся к выяснению вещей и обретению власти.

Largely self-contained, Book I can be understood to be its own miniature epic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В значительной степени самодостаточная, книга I может быть понята как собственный миниатюрный эпос.

These symptoms, which are largely ignored in neurology, can be addressed by neuropsychiatry and lead to improved patient care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти симптомы, которые в основном игнорируются в неврологии, могут быть устранены с помощью нейропсихиатрии и привести к улучшению ухода за пациентами.

Though his reign ended on a high note, with order largely restored to his empire, it was followed by three years of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его правление закончилось на высокой ноте, и порядок в его империи был в значительной степени восстановлен, за ним последовали три года гражданской войны.

Other concerns largely rest on the feasibility of effectively managing massive political input into an equally meaningful, responsive output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие проблемы в значительной степени связаны с возможностью эффективного управления массовым политическим вкладом в столь же значимые и быстро реагирующие результаты.

It is largely a work of fiction, though the outline of the plot is very similar to Ivan's life events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в значительной степени художественное произведение, хотя очертания сюжета очень похожи на события жизни Ивана.

I voted to delete, b/c the AABP category is largely redundant with its supercategory of American basketball players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проголосовал за удаление, b/c категория AABP в значительной степени избыточна с ее суперкатегорией американских баскетболистов.

Current estimates suggest that as much as 20 to 30 percent of what we spend, or about $500 billion, goes toward useless, potentially harmful care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нынешним оценкам, от 20 до 30 процентов того, что мы тратим, или около 500 миллиардов долларов, идет на бесполезный, потенциально вредный уход.

Therefore, in time they and the practice that had generated them were largely forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому со временем они и породившая их практика были в значительной степени забыты.

Whether or not this poses a problem for emotion researchers is still largely unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляет ли это проблему для исследователей эмоций, до сих пор в значительной степени неизвестно.

As of 2010 the practice has largely dropped off with the use of just the father's last name as a surname.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2010 год эта практика в значительной степени прекратилась с использованием только фамилии отца в качестве фамилии.

Heavy use of external URLs is discouraged as E2 content is expected to stand on its own within a largely self-supportive infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивное использование внешних URL-адресов не рекомендуется, поскольку контент E2, как ожидается, будет стоять сам по себе в рамках в значительной степени самоподдерживающейся инфраструктуры.

Sorry, carry on, don't let me disrupt your fervour of useless activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, продолжайте, не позволяйте мне нарушить ваш пыл бесполезной деятельности.

Beyond Italy, though, the provisions of the bull were largely ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако за пределами Италии положения буллы в основном игнорировались.

This is useful because 11B is largely immune to radiation damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это полезно, потому что 11B в значительной степени невосприимчив к радиационному повреждению.

Today, they are largely confined to deep water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня они в значительной степени ограничены глубоководьем.

Griffin was largely under-appreciated during his time in Australia, but since his death recognition of his work has steadily grown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сун Буэр знала, что ее физическая привлекательность делает ее мишенью для мужчин и может помешать ей завершить свое путешествие.

Because he was largely uneducated, his business sense was considered peculiar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку он был в основном необразован, его деловая хватка считалась своеобразной.

They largely work in lower wage sectors of the economy, including construction, hotels, and restaurants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они в основном работают в низкооплачиваемых секторах экономики, включая строительство, гостиницы и рестораны.

Just saying something is useful or useless without providing explanation and context is not helpful or persuasive in the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто сказать что-то полезное или бесполезное без объяснения и контекста не является полезным или убедительным в обсуждении.

The underlying causes of CVID are largely obscure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные причины свид во многом неясным.

At the Battle of Gettysburg, he was severely wounded, rendering his left arm useless for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В битве при Геттисберге он был тяжело ранен, отчего его левая рука стала бесполезной на всю оставшуюся жизнь.

Right now, this article is just about useless and an information source; it's just much too biased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас эта статья просто бесполезна и является источником информации; она просто слишком предвзята.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «largely useless». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «largely useless» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: largely, useless , а также произношение и транскрипцию к «largely useless». Также, к фразе «largely useless» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information