Lasted forever - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lasted forever - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продолжалось вечно
Translate

- lasted

продолжалась

  • i lasted three months - я длился три месяца

  • have lasted - дотянули

  • conversation lasted - разговор длился

  • lasted months - продолжавшиеся месяцев

  • lasted a few days - длилась несколько дней

  • has lasted less than - продлился меньше

  • which lasted from - которая длилась с

  • the interview lasted - интервью длилось

  • that had lasted - что продолжалось

  • lasted 15 years - длилась 15 лет

  • Синонимы к lasted: continue, go on, carry on, keep on, keep going, proceed, stay, remain, persist, survive

    Антонимы к lasted: advanced, brought upon, highly developed, highly evolved, intermediated, arched, fronted, initialed, mainlined, perished

    Значение lasted: simple past tense and past participle of last.

- forever [adverb]

adverb: навсегда, навечно, постоянно, беспрестанно

noun: вечность



The last time we went to two-a-days it lasted FOREVER because we were still getting way too many nominations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неуправляемые появляются в ранних миссиях как случайные антагонистические элементы, но со временем образуют хорошо организованное ополчение.

Besides, it seemed that they lasted forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, казалось, что они длились вечно.

Thanks to you, Springfield will never be a natural gas boomtown, and like all boomtowns, it would have lasted forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря тебе, Спрингфилд никогда не проведет фестиваль природного газа! и как все фестивали , этот бы длился вечно.

Except for the messy business of nursing and the bore of bandage rolling, she did not care if the war lasted forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не грязная зачастую работа сиделки и не тоскливая обязанность скатывать бинты, она, пожалуй, ничего не имела бы против того, чтобы война длилась вечно.

No tyranny, however, lasts forever — Hitler’s 1,000-year Reich lasted all of 12 years — and it is in this context that we should view Putin’s rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ни одна тирания не бывает вечной – недаром тысячелетний Рейх Гитлера продержался всего 12 лет – и именно в этом контексте нам следует рассматривать путинское правление.

The other boy, Benny Hardwater, lasted ten or a dozen days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой мальчик, Бенни Гарду отер, продержался десять или двенадцать дней.

We can make them go away forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем заставить их исчезнуть навсегда.

One of those stretches lasted 45 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из этих заключений длилось 45 дней.

And like I said, we only gave a tiny amount of the drug, and it lasted for weeks, and that's not like anything you see with antidepressants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы давали только крошечную дозу препарата, и этого хватало на недели, в отличие от антидепрессантов.

Because we can't go on feeding you forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спрашиваю потому, что мы не можем кормить вас бесконечно.

And he would have to battle a folk memory that has lasted several generations: the last time Britain helped to save Europe, it stood very much, and very proudly, alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ему пришлось бы сражаться с народной памятью, хранящейся уже несколько поколений. В последний раз, когда Британия помогала спасать Европу, она была почти в полном и в очень гордом одиночестве.

Speak now or forever sing soprano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж лучше сейчас признайся, или будешь вечно петь сопрано.

Setsunai you na merodii dokomade mo tsuzukisou de A heart aching melody that seemed like it could go on forever

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отдавалась болью песня их... О том, что всё не вечно на земле...

You realise the alternative is you and me forever flitting between Harrogate and Halifax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты понимаешь, что в противном случае мы с тобой вечно будем носиться между Харрогейтом и Галифаксом.

Could it be that for a moment of too-broad sympathy he had enslaved himself forever?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели минутою слишком широкой отзывчивости он навеки закабалил себя?

Her family did battle with the Schaffers in a vicious blood feud that lasted a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её клан несколько десятилетий воевал с кланом Шафферров. Кровавая была война.

I was quite as dejected on the first working-day of my apprenticeship as in that after-time; but I am glad to know that I never breathed a murmur to Joe while my indentures lasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким подавленным я чувствовал себя с самого первого дня моего ученичества; но я с радостью вспоминаю, что Джо за все это время не услышал от меня ни слова жалобы.

I don't know how long it lasted because I felt asleep

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, как долго это продолжалось, потому что я уснула.

Yesterday, this company came under attack by an unscrupulous adversary who will stop at nothing to abuse the authority of the state, take away our freedoms, and close our doors forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера эту компанию атаковал беспринципный противник, который не остановится ни перед чем, чтобы, злоупотребив своей властью, отнять у нас свободу и навсегда закрыть наши двери.

You wont understand it, but my soul has served an apprenticeship that has lasted for forty-three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не поймете, но моя душа отбыла срок, тянувшийся сорок три года.

But when we finally do see the light, it's strawberry fields forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда мы, наконец, видим свет, это Земляничные поляны навсегда.

He lives in us forever in our hearts like his favorite song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его голос вечно будет жить в наших сердцах подобно его любимой песне.

I'm not gonna live forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь не вечен.

And if she too late, the rift in the time-space continuum close up forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если она опаздает, то туннель в пространственно-временном континууме закроется навсегда.

It lasted a fraction of a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это длилось доли секунды.

We'll never stop loving you, even if you string us along forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы никогда не перестанем любить тебя даже если ты будешь водить нас за нос вечно

I wouldn't have lasted a week in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы и неделю там не продержалась.

No matter what happens between us, or what my mother says or does, and if me and you last a week, a year, ten years, forever... I'll always be honest with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ни случилось между нами, что бы моя мама ни сказала или сделала, и сколько бы не продлились наши отношения, неделю, год, десять лет, всю жизнь... я всегда буду честен с тобой.

Number one, you've never been in a relationship that's lasted longer than a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, у тебя никогда не было отношений больше недели.

Soon, the rebellion had spread throughout the whole Eastern Region, and became a war that lasted for seven years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре гражданская война охватила весь восток страны и затянулась на семь лет.

If he's lasted this long the changeling impersonating Gowron must've already found a way around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если меняющийся, изображающий Гаурона, зашел так далеко, он, должно быть, уже нашел способ обходить их.

I love you, honey, now and forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю тебя, милая, раз и навсегда.

What if I made the biggest mistake of my life and let the right person just walk away forever?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если я совершила самую большую ошибку всей жизни и позволила подходящему человеку уйти навсегда?

I never would've lasted to the third year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не дошла бы до третьего курса.

Alternatively, I have a freaking portal gun, and I can leave the two of you here forever!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет - портальная пушка у меня, и я могу оставить вас тут навеки!

But Mandira, the effect of those two minutes.. ..lasted only for six months, four days and 1 7 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, Мандира, эффекта этих двух минут хватило только на 6 месяцев, 4 дня и 17 часов.

Attempts to control it lasted from 1915 to 1957 and recommenced in 1966.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки контролировать его продолжались с 1915 по 1957 год и возобновились в 1966 году.

Shonekan's transitional administration only lasted three months, as a palace coup led by General Sani Abacha overthrew the Interim government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переходная администрация шонекана просуществовала всего три месяца, поскольку дворцовый переворот, возглавляемый генералом Сани Абача, сверг Временное правительство.

George Washington began a policy of United States non-interventionism which lasted into the 1800s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Вашингтон начал политику невмешательства Соединенных Штатов, которая продолжалась до 1800-х годов.

The final phase of the war in the west lasted from 21 March until 11 November 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительная фаза войны на Западе длилась с 21 марта по 11 ноября 1918 года.

Strictly this period lasted from 1811 to 1820, when his father George III was insane, though when used as a period label it generally covers a wider period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строго говоря, этот период длился с 1811 по 1820 год, когда его отец Георг III был сумасшедшим, хотя при использовании в качестве ярлыка периода он обычно охватывает более широкий период.

A Second Opium War fought by Britain and France against China lasted from 1856 until 1860 and led to the Treaty of Tientsin, which legalised the importation of opium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая Опиумная война, которую вели Англия и Франция против Китая, продолжалась с 1856 по 1860 год и привела к заключению Тяньцзиньского договора, легализовавшего ввоз опиума.

His second visit lasted two months in the summer of 1925, after which he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его второй визит продолжался два месяца летом 1925 года, после чего он умер.

The original network run of the show lasted for nearly five years to amass 1,225 episodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальный сетевой запуск шоу длился почти пять лет, собрав 1225 эпизодов.

The arguments over gradual underflow lasted until 1981 when an expert hired by DEC to assess it sided against the dissenters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры о постепенном снижении потока продолжались до 1981 года, когда эксперт, нанятый DEC для его оценки, встал на сторону несогласных.

The First Balkan War started on 8 October 1912 and lasted six weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая Балканская война началась 8 октября 1912 года и продолжалась шесть недель.

The Jews in Palestine were allowed to set up a vassal state under the Sassanid Empire called the Sassanid Jewish Commonwealth which lasted for five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евреям в Палестине было разрешено создать вассальное государство под властью империи Сасанидов, называемое Сасанидским еврейским Содружеством, которое просуществовало пять лет.

A second hiatus in interest in sans-serif appears to have lasted for about twelve years, when the Vincent Figgins foundry of London issued a new sans-serif in 1828.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй перерыв в интересе к sans-serif, по-видимому, длился около двенадцати лет, когда лондонская Литейная Фабрика Винсента Фиггинса выпустила новый sans-serif в 1828 году.

They performed well in both freight and passenger service and lasted until the official end of steam in common service in 1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хорошо справлялись как с грузовыми, так и с пассажирскими перевозками и просуществовали до официального окончания эксплуатации пароходства в 1975 году.

The movement lasted from Hu's death on 15 April until tanks rolled into Tiananmen Square on 4 June 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение продолжалось с момента смерти Ху 15 апреля до того, как танки вкатились на площадь Тяньаньмэнь 4 июня 1989 года.

Cream achieved worldwide success but lasted only until 1968, in part due to Baker's and Bruce's volatile relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cream достигла мирового успеха, но продержалась только до 1968 года, отчасти из-за неустойчивых отношений Бейкера и Брюса.

The unusual romantic partnership lasted more than forty years until Murdoch's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычное романтическое партнерство продолжалось более сорока лет, вплоть до смерти Мердока.

In 2015, the U.S. Postal Service issued a 'forever stamp' honoring Newman, which went on sale September 18, 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году почтовая служба США выпустила вечную марку в честь Ньюмена, которая поступила в продажу 18 сентября 2015 года.

Pagan's collapse was followed by 250 years of political fragmentation that lasted well into the 16th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За крахом Пагана последовали 250 лет политической фрагментации, которая продолжалась вплоть до XVI века.

This immigration lasted from the mid-1880s until 1930, although Norwegians were already working in Canada as early as 1814.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта иммиграция продолжалась с середины 1880-х годов до 1930 года, хотя норвежцы уже работали в Канаде в 1814 году.

This feud lasted from 1996 to early 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вражда продолжалась с 1996 по начало 1998 года.

The rescue operation lasted more than 40 days and involved over 30 ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасательная операция длилась более 40 дней и в ней приняли участие более 30 судов.

That tour started on December 27, 1897, and lasted until 1902.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тур начался 27 декабря 1897 года и продолжался до 1902 года.

Although the partnership lasted only a year, it launched Hill into the Duluth architectural sphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя партнерство длилось всего год, оно запустило Хилл в архитектурную сферу Дулута.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lasted forever». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lasted forever» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lasted, forever , а также произношение и транскрипцию к «lasted forever». Также, к фразе «lasted forever» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information