Latter years - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: последний, поздний, недавний, бывший, последний из двух, запоздалый, покойный, прежний, умерший, созревающий в конце сезона
the latter undertakes - последний берет на себя обязательство
latter possibly - Последнее, возможно,
if the latter - если последний
latter is preferred - Последнее является предпочтительным
with respect to the latter point - по отношению к последней точке
so that the latter - так что последний
while in the latter - а во втором
ensure that the latter - убедитесь, что последний
the latter case - последний случай
for the latter - для последнего
Синонимы к latter: latest, end, concluding, most recent, final, closing, later, last, second, last-mentioned
Антонимы к latter: early, untimely, old, before, in, within, first, beginning, premature, in the past
Значение latter: situated or occurring nearer to the end of something than to the beginning.
get on in years - влезать в годы
for children over 6 years - для детей старше 6 лет
few more years - Еще несколько лет
for a couple of years - в течение нескольких лет
children less than 6 years old - дети в возрасте менее 6 лет
i'm 8 years old - я 8 лет
new years eve party - канун нового года партия
a good 30 years - хорошие 30 лет
between 20 and 30 years - от 20 до 30 лет
years i - лет я
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
Foreign investors would be more likely to drive out local competitors if the latter are inefficient or if the market is small. |
Вытеснение местных конкурентов иностранными инвесторами более вероятно там, где первые неэффективны или где рынок характеризуется малыми размерами. |
The latter should not be denied the right to speak on matters concerning them. |
Последние не могут быть лишены права на выступление по вопросам, которые имеют к ним отношение. |
You know, 12,000 years ago everybody was perfectly happy roaming the land, hunting and gathering. |
Знаете, 12 000 лет назад всех вполне устраивала жизнь, при которой они кочевали, охотились и занимались собирательством. |
One night after pressing my hair before the first day of eighth grade, my grandmother went to bed and never woke up, dead at 66 years old from a heart attack. |
Расчесав мои волосы перед первым днём восьмого класса, она легла спать и больше не проснулась, умерев от сердечного приступа, ей было 66. |
I don't know why it took me 73 years to discover this stuff. |
Не знаю, почему мне понадобилось 73 года, чтобы узнать о нём. |
Working together with my Egyptian team, we had restored someone's name from 3,900 years ago. |
Работая вместе с командой египтян, мы восстановили имя человека, живущего 3 900 лет назад. |
Economists have been exploring people's behavior for hundreds of years: how we make decisions, how we act individually and in groups, how we exchange value. |
Сотни лет экономисты изучают поведение людей: как мы принимаем решения, как мы ведём себя, когда мы одни и в группе, как мы перемещаем средства. |
Half of the human workforce is expected to be replaced by software and robots in the next 20 years. |
Предполагается, что в ближайшие 20 лет на половине рабочих мест людей заменят роботы и электроника. |
They are Christmas Day, Boxing Day, New Years Day, Good Friday, Easter Monday, May Day, Spring Bank Holiday, and Summer Bank Holiday. |
Это — Рождество, День подарков, Новый год, Страстная пятница, Пасхальный понедельник, Первое мая, Весенний банковский праздник и Летний банковский праздник. |
Thus HIV may not produce illness until its genes are turned on five, ten, fifteen or perhaps more years after the initial infection. |
Таким образом, ВИЧ может не вызывать заболевания, пока его гены не включены, в течение пяти, десяти, пятнадцати или, возможно, большего количества лет после первичного инфицирования. |
He was awarded the Nobel Prize for one of his discoveries seven years ago. |
Достаточно сказать, что семь лет назад он получил Нобелевскую премию за свое открытие. |
She handled the family finances while her mother moved numbly through the last few years of her unhappy life. |
Она управляла всеми финансами семьи, поскольку ее мать просто доживала последние годы своей несчастливой жизни. |
Possession of an illegal exotic is punishable by two years in prison and confiscation of the animal. |
Вам известно, что содержание экзотических животных карается двумя годами лишения свободы и конфискацией животного. |
After 20 years' experience Jackie has earned the right to make her own schedule. |
Благодаря 20-летнему стажу Джеки заслужила право самой составлять своё расписание. |
They've lived here for 12 years, But then dave had left liza for debbie, A blackjack dealer he was shtupping in atlantic city. |
Они жили здесь 12 лет, но потом Девид бросил Лайзу ради Деби, крупье в Атлантик-Сити. |
You're definitely gonna have another massive heart attack or stroke in the next few years? |
У тебя стопудово будет ещё один обширный инфаркт или инсульт в следующие несколько лет, так? |
When I was nine years old I broke a car windshield with a baseball. |
В девять лет я как-то нечаянно разбил лобовое стекло машины бейсбольной битой. |
The Haskers fought the Spanish government in court for years over ownership. |
Хаскеры много лет судились с правительством Испании за право на владение. |
Надо было его построить ещё 30 лет назад. |
|
As the officers tried to stop the vehicle in which the suspects were travelling, the latter opened fire on them and attempted to flee. |
При попытке остановить автомобиль, в котором находились подозреваемые, последние открыли огонь из огнестрельного оружия и попытались скрыться. |
It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training. |
Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров. |
He... he locked himself away in this lab for two years, trying to repair the defects. |
Он... он заперся в этой лаборатории на два года, пытаясь исправить дефекты. |
Go back 200 years when the slave trade was under pressure from William Wilberforce and all the protesters. |
Вернёмся на 200 лет назад, когда работорговля находилась под давлением Уильяма Уилберфорса и всех протестующих. |
After 25 years of war and political instability, Afghanistan has just chosen a President, following a hotly contested and largely democratic presidential election. |
После 25 лет войны и политической нестабильности Афганистан недавно избрал президента в результате в целом демократических президентских выборов, отличавшихся острой конкурентной борьбой. |
Employment statistics is a total data where reference time can be one year or even several years. |
Статистические данные о занятости являются полными данными, для сбора которых может использоваться базисный период продолжительностью один год или даже несколько лет. |
The holding of a public meeting on the humanitarian situation in Iraq marked a major breakthrough in several years on this issue. |
Проведение впервые за несколько лет открытого заседания по вопросу о гуманитарной ситуации в Ираке стало важным событием в обсуждении этого вопроса. |
He could have taken the job several years ago, if he had chosen to do so. |
Он мог бы занять эту должность несколько лет назад, если бы решил сделать это. |
You'll be the next head of languages - you will, no contest - you could be a deputy head in a few very short years. |
Ты будешь следующей завкафедрой филологии - будешь, ты вне конкуренции - через пару лет ты могла бы быть завучем. |
As you see, some people are light years away from the cliches about metal music. |
Как видите, некоторые люди световых лет от клише о тяжелой музыки. |
In their minds, these tourists are re-visiting Egypt's heyday - over three thousand years ago. |
В своем воображении эти туристы представляют расцвет Египта более трёх тысяч лет назад. |
The average age of new registrations is 6.0 years and the average age of cancellations is 15.7. |
Средний возраст вновь зарегистрированных судов составляет 6,0 года, а средний возраст судов, регистрация которых была отменена - 15,7 года. |
The latter have in recent years undertaken to introduce major reforms in economic management that are now beginning to bear fruit. |
В последние годы страны Африки встали на путь проведения крупных реформ в области управления экономикой, которые сейчас начинают приносить результаты. |
The disease is most common between the age of 40 to 50 years and very seldom below the age of 20 years. |
Заболевание наиболее часто отмечается у лиц в возрасте 40-50 лет и очень редко среди субъектов моложе 20 лет. |
I'm the US National Champion because of years of hard work that we all put in together, as a family. |
То, что я стала Национальной Чемпионкой США - это результат труда, тяжелой работы, которую мы выполнили как семья. |
I haven't had the press camping out or anything like that, whereas 20 years ago they would have been. |
Средства массовой информации не устраивают вокруг этого скандалов, а вот случись это лет 20 назад, тогда бы нам точно не поздоровилось. |
In addition, the expulsion order includes a ban on entry into Switzerland for 5 to 15 years and, in the case of repeat offenders, up to 20 years. |
Высылка также сопровождается запретом на въезд на территорию Швейцарии от 5 до 15 лет, а в случае повторного совершения - до 20 лет. |
In particular, it observes that the election of judges by popular vote for a fixed maximum term of six years does not ensure their independence and impartiality. |
В частности, он отмечает, что избрание судей населением на срок, максимальная продолжительность которого составляет шесть лет, не обеспечивает их независимость и беспристрастность. |
Bet it took him years to find Gale. |
Готов спорить, что ему потребуются года, что бы найти Гейла. |
You do gossip a lot, Liputin, the latter muttered wrathfully. |
Вы очень болтаете, Липутин, - пробормотал тот гневно. |
At the twelfth round the latter champion was all abroad, as the saying is, and had lost all presence of mind and power of attack or defence. |
На двенадцатом раунде наш чемпион, как говорится, совершенно скис и не знал, на каком он свете: то ли ему защищаться, то ли нападать. |
For the latter, since the day of his resignation from the Third National had been in a deep, sad quandary as to what further to do with his life. |
Со времени ухода из Третьего национального банка старик пребывал в чрезвычайно подавленном моральном состоянии, не зная, чем в дальнейшем заполнить свою жизнь. |
But the guy from the Getty says that it's likely the latter part of that time period. |
Но парень из музея Гетти говорит, что скорее всего это ближе к концу указанного периода. |
The latter gazed at him with studied amazement but produced no effect on him whatever. |
Тот с выделанным изумлением посмотрел на него, не произведя, впрочем, на того никакого эффекта. |
So, to many long-time fans of both As the World Turns and The Young and the Restless, seeing LeBlanc as the character from the latter show was weird. |
Таким образом, для многих давних поклонников как The World Turns, так и молодых и беспокойных, видя Леблана как персонажа из последнего шоу, было странно. |
From the latter part of the 18th century, grammar came to be understood as a subfield of the emerging discipline of modern linguistics. |
Со второй половины XVIII века грамматика стала пониматься как подпространство формирующейся дисциплины современной лингвистики. |
By the latter stage, the eaglets can normally feed themselves but may be variable in learning ability. |
На последнем этапе орлята могут нормально питаться сами, но могут быть переменными в способности к обучению. |
In the latter process we are glad to cooperate in any way we can. |
В последнем процессе мы рады сотрудничать любым доступным нам способом. |
In the latter case, it is often made clear within the document that the leader is intended to be powerless. |
В последнем случае в документе часто четко указывается, что лидер должен быть бессилен. |
The earliest recorded sighting came on December 25, 800, when Charlemagne gave it to Pope Leo III when the latter crowned the former Emperor. |
Самое раннее зафиксированное наблюдение произошло 25 декабря 800 года, когда Карл Великий передал его папе Льву III, когда последний короновал бывшего императора. |
At the latter, he organised study classes for the inmates, teaching them basic literacy, maths, and English. |
В последнем он организовал учебные классы для заключенных, обучая их основам грамотности, математике и английскому языку. |
The latter can be considered a generalization of NNLS. |
Последнее можно считать обобщением NNLS. |
The latter inspired an Orangist Coup in Zeeland, which eventually led to William IV being appointed first hereditary Stadtholder of all seven Dutch provinces. |
Последний спровоцировал Оранжистский переворот в Зеландии, который в конечном итоге привел к тому, что Вильгельм IV был назначен первым наследственным Штадтхолдером всех семи голландских провинций. |
Only British citizens and certain Commonwealth citizens have the automatic right of abode in the UK, with the latter holding residual rights they had prior to 1983. |
Только британские граждане и некоторые граждане Содружества имеют автоматическое право проживания в Великобритании, причем последние обладают остаточными правами, которые они имели до 1983 года. |
The latter practice in particular has drawn criticism, as drinking significantly more water than recommended levels can cause hyponatremia. |
Последняя практика, в частности, вызвала критику, поскольку потребление значительно большего количества воды, чем рекомендованные уровни, может вызвать гипонатриемию. |
Among the Latter Day Saints who remained in the Midwest, rebaptism generally has been practiced only when an excommunicate rejoins the church. |
Среди Святых последних дней, оставшихся на Среднем Западе, ребаптизм обычно практиковался только тогда, когда отлученный присоединялся к церкви. |
The latter case yields a permanently covalently linked complex between the gliadin and the tTg. |
В последнем случае получается постоянно ковалентно связанный комплекс между глиадином и ТТГ. |
The latter era of the Warren Court was dominated by liberal justices, but the court shifted to the right early in 1969, following Nixon's appointments. |
В последнюю эпоху суда Уоррена доминировали либеральные судьи, но в начале 1969 года, после назначения Никсона, суд сместился вправо. |
In the latter half of the 20th century, computational methods were used to extend Kummer's approach to the irregular primes. |
Во второй половине XX века вычислительные методы были использованы для расширения подхода Куммера к нерегулярным простым числам. |
In the latter case heat generated by the polymerization causes the liquids to vaporize. |
В последнем случае тепло, выделяемое при полимеризации, приводит к испарению жидкостей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «latter years».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «latter years» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: latter, years , а также произношение и транскрипцию к «latter years». Также, к фразе «latter years» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.