Lawyers and notaries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
our lawyers have vast experience in - Наши юристы имеют большой опыт в
code of conduct for european lawyers - кодекс поведения европейских юристов
lawyers, solicitors - юристы, адвокаты
lawyers fees - адвокаты сборы
canon lawyers - канонические юристы
hiring lawyers - нанимая юристов
our team of lawyers - наша команда юристов
bar association of lawyers - бар ассоциации юристов
body of lawyers - Тело юристов
board of lawyers - Совет адвокатов
Синонимы к lawyers: attorney, solicitor, legal eagle, litigator, counselor, barrister, legal practitioner, legal professional, advocate, mouthpiece
Антонимы к lawyers: clients, combatant, detractor, figurehead, oppose, yegg
Значение lawyers: a person who practices or studies law; an attorney or a counselor.
between you and me and the gate-post - между вами и мной и воротами
and engineering - и инжиниринг
propaganda and - пропаганда и
and playing - и игры
and pulling - и вытягивать
comparing and - сравнения и
defeat and - поражение и
and denounce - и денонсировать
and ear - и ухо
trinidad and tobago and - Тринидад и Тобаго,
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
union of notaries - объединение нотариусов
public notaries - нотариусы
chamber of notaries - Нотариальная палата
notaries public - нотариусы
notaries chamber - нотариусы камера
a notaries office - офис нотариусы
board of notaries - Совет нотариусов
chamber of civil law notaries - Нотариальная палата гражданского права
lawyers and notaries - Адвокаты и нотариусы
notaries and registries - нотариусы и реестры
Синонимы к notaries: notaries public, attorneys, officials
Значение notaries: of Notary.
Ага, и адвокты... и бумажная волокита и оправдания. |
|
And I think that... that we all recognize, even though we sit here as lawyers in a lawyer's meeting, that it's probably 95 percent politics and five percent law how this will be resolved. |
И думаю, все мы понимаем, хотя и присутствуем здесь как адвокаты на адвокатском собрании, что где-то на 95% решение зависит от политики и лишь на 5% от закона. |
But we have taken advice from the most eminent of all of our canon lawyers. |
Но мы вняли совету самого выдающегося из наших церковных юристов. |
Obviously given to the lawyers as some sort of promotional gift, help drum up business. |
Очевидно, наборы были подарены адвокатам в качестве рекламного подарка для продвижения бизнеса. |
Наши юристы займутся залогом для суда штата и федерального суда. |
|
The accused were obliged to testify against themselves without free access to lawyers or family members. |
Обвиняемые были вынуждены давать свидетельские показания против себя без свободного доступа к адвокатам или членам семьи. |
The powers of lawyers are significantly widened, which enables them to become rightful participants in the criminal procedure. |
Значительно расширены права защитников, что позволяет стать им полноправными участниками уголовного процесса. |
Not every lawyer can get such permission because some of the lawyers have already been declared to be suspected of contacts with illegal organizations. |
Не каждый адвокат может получить такое разрешение, поскольку уже объявлено о том, что некоторых адвокатов подозревают в связях с незаконными организациями. |
The Court was also requested to order that lawyers from the territories be allowed to enter Israel during the closure to represent Palestinian detainees. |
Она просила также разрешить проживающим на территориях адвокатам въезжать в Израиль во время закрытия территорий для того, чтобы они могли представлять интересы содержащихся под стражей палестинцев. |
Lawyers have the right to meet the defendant without impediment and in private. |
Защитникам предоставлено право без помех и один на один встречаться с подзащитным. |
Members emphasized the importance of ensuring that lawyers and judges were well acquainted with the provisions of the Convention. |
Члены подчеркнули важность обеспечения того, чтобы юристы и судьи хорошо знали положения Конвенции. |
The introduction of a mandatory training period prior to admission to the legal profession would certainly enhance the general quality of lawyers' services. |
Введение обязательного периода стажировки, предшествующего допуску к профессии юриста, несомненно, повысит общее качество адвокатских услуг. |
I hope you can figure out what the lawyers raised sometime before the prophecy kicks in, and you croak. |
Я просто надеюсь, что кожа-да-кости сможет выяснить, что эти адвокаты воскресили до того, как пророчество сбудется, и вы умрете. |
I still have unlimited funds and the best lawyers on the planet. |
У меня все еще есть безлимитные фонды и самые лучшие адвокаты планеты. |
If you're our lawyers, what do our adversaries have in store? |
Если даже наши адвокаты так себя ведут, что же готовят нам наши враги? |
If that is the way you jest at the courthouse, Messieurs the lawyers, I sincerely compliment you. |
Если вы так забавно шутите и во Дворце правосудия, господа адвокаты, то я вас искренне поздравляю. |
Those men of vile birth: lawyers, university men, Machiavellian intriguers whose only desire is the destruction of the nobility of this country. |
О тех людях низкого происхождения, ...юристах, учёных, интриганах, вроде Макиавелли, ...чьё единственное желание - уничтожение ...знати это страны. |
Those lawyers talk and talk, even when it's an open-and-shut case like this one. |
Адвокаты болтают и болтают, даже когда дело яснее некуда. |
I mean, they're not set up to be contentious like lawyers can be. |
Я о том, что они не так решают все спорами, как адвокаты. |
The lawyers filed for foreclosure behind our backs. |
Юристы оформили невыплату за нашей спиной. |
Ну, адвокаты наняты. Друзья поделены. |
|
If you sign over power of attorney to me, I give you my word that I'll take care of Lola, and I will get you the best damn lawyers your mother's inheritance can buy. |
Если ты выпишешь на меня доверенность, даю тебе слово, что я позабочусь о Лоле и найму лучших адвокатов, которых только можно купить на деньги твоей матери. |
If you so much as lay a finger on my action figures, I will sick my lawyers on you, you son of a bitch. |
Если ты ещё раз хоть пальцем мне помешаешь, я натравлю на тебя моих адвокатов, тварь. |
Then began a scurrying of lawyers to the door of one friendly judge after another. |
Адвокаты забегали от одного знакомого судьи к другому. |
В дело вступили адвокаты, судебные решения. |
|
Парочка юристов на моей лужайке. |
|
Now, I'm gonna have to prepare you for this because lawyers, they can twist your words around. |
Мне придётся вас подготовить, потому что эти адвокаты могут вывернуть всё наизнанку. |
Okay, but it's your life your lawyers are gambling with, Jon. |
Хорошо, но это твоя жизнь твои адвокаты играют в азартную игру, Джон. |
Его адвокаты на суде свалили бы вину на Мэлони, никак не на него. |
|
And it shows very clearly that stolen documents are, in fact, admissible, if the lawyers played no part in the theft. |
Он доказал, что украденные улики приемлемы, если только адвокат не вор. |
The Colonel's lawyers informed him that his brother-in-law had effected a heavy insurance upon his life, whence it was probable that he had been raising money to discharge debts. |
Поверенные полковника сообщили ему, что его шурин застраховал свою жизнь на крупную сумму, откуда можно было заключить, что он добывал деньги для уплаты долгов. |
The lawyers think we have a really good shot at overturning this, and they're gonna make an official statement tomorrow. |
Адвокаты думают, что у нас есть действительно хорошие шансы отменить приговор и они собираются сделать завтра официальное заявление. |
Notaries have such a bad reputation. |
Вообще нотариусов не хвалят. |
My lawyers told me that your name has appeared on the prosecution's witness list. |
Мои адвокаты сказали мне, что твое имя появилось в списке свидетелей судебного расследования. |
It could take a while for the estate to settle out with the lawyers. |
Потребуется время для решения вопроса об имуществе с адвокатами. |
Facts that'll stand up against Rienzi's lawyers and libel suits. |
Фактов, которые выстоят против адвокатов Ренци и клеветы. |
Well, er he really didn't stick up for me at this lawyers' supper... and, um, then he would fold his... |
Ну, мой во-первых, он не помог мне на юридическом ужине... а, во-вторых, он сворачивает свои... |
I've heard that not all lawyers are as ethical as the ones we see on TV. |
Я слышал, что не все юристы настолько этичны, как те, которых мы видим по телеку. |
The three or four presidents' caps satisfied the ambitions of lawyers in each Parlement. |
Трех-четырех председательских мест было достаточно для честолюбцев любого суда. |
DTCC contends that the suits are orchestrated by a small group of lawyers and executives to make money and draw attention from the companies' problems. |
DTCC утверждает, что иски организованы небольшой группой юристов и руководителей, чтобы заработать деньги и привлечь внимание к проблемам компаний. |
His defense lawyers included Edmund Randolph, John Wickham, Luther Martin, and Benjamin Gaines Botts. |
Его адвокатами были Эдмунд Рэндольф, Джон Уикхем, Лютер Мартин и Бенджамин Гейнс Боттс. |
The idea is that law and regulation are not as important or effective at helping people as lawyers and government planners believe. |
Идея заключается в том, что закон и регулирование не столь важны и эффективны для оказания помощи людям, как считают юристы и государственные планировщики. |
Buchalter's lawyers immediately filed an appeal. |
Адвокаты бухальтера немедленно подали апелляцию. |
During the prosecution's rebuttal, government lawyers called four witnesses to the stand, who testified as to Weichmann's unimpeachable character. |
Во время опровержения обвинения правительственные адвокаты вызвали четырех свидетелей, которые свидетельствовали о безупречном характере Вейхмана. |
On 2 August 2010 his lawyers moved to have the charges dropped amid rumours that his accuser was having an affair with a member of the prosecution team. |
2 августа 2010 года его адвокаты добились снятия обвинений на фоне слухов о том, что у его обвинителя был роман с членом группы обвинения. |
Burrows' lawyers discovered a letter written by Potter asking a friend to lie and say that she had seen Burrows drive her to the crime scene. |
Адвокаты Берроуза обнаружили письмо, написанное Поттером, в котором он просил подругу солгать и сказать, что она видела, как Берроуз отвез ее на место преступления. |
I also posted about issues involved with mediation and settlement with pro ses, citing references from a lawyers point of view. |
Я также написал о проблемах, связанных с медиацией и урегулированием с pro ses, ссылаясь на ссылки с точки зрения юристов. |
It struggles to this day to gain similar status as members of autonomous, self-regulating professions such as lawyers and physicians. |
Она и по сей день борется за то, чтобы получить аналогичный статус в качестве представителей автономных, саморегулирующихся профессий, таких как юристы и врачи. |
In 1994, he was listed as one of the lawyers in Buycks-Roberson v. Citibank Fed. Sav. |
В 1994 году он числился одним из адвокатов в деле Buycks-Roberson V. Citibank Fed. САВ. |
In November 2008, McDonald's also was ordered to pay $2.4 million in legal fees to plaintiffs' lawyers. |
В ноябре 2008 года, а также Макдональдс обязали выплатить 2,4 миллиона долларов на оплату юридических услуг адвокатам истцов. |
Some lawyers directly market themselves to potential clients by direct mail. |
Некоторые юристы напрямую продают себя потенциальным клиентам по почте. |
Bow ties are worn by magicians, country doctors, lawyers and professors and by people hoping to look like the above. |
Галстуки-бабочки носят волшебники, сельские врачи, юристы и профессора, а также люди, которые надеются выглядеть так же, как вышеописанные. |
I could understand them; they were like lawyers, people who take things literally and technically. |
После того, как лаки получает пулю в руку, Амигосы понимают, что это настоящие бандиты и истерически молят о пощаде. |
Berlusconi has always been able to afford top lawyers and publicists, for example Nicolas Sarkozy was one of his French top defenders. |
Берлускони всегда мог позволить себе лучших адвокатов и публицистов, например Николя Саркози был одним из его лучших французских защитников. |
On February 25, the lawyers of the defendants spoke at the debate. |
25 февраля на прениях выступили адвокаты подсудимых. |
She was arrested for murder and put on trial, defended by the newly formed Women Lawyers Association. |
Она была арестована за убийство и предстала перед судом, защищаемая недавно созданной Ассоциацией женщин-адвокатов. |
Nichols initially pleaded not guilty, with his lawyers stating that they wanted to defend Nichols on the basis of mental health. |
Николс изначально не признал себя виновным, а его адвокаты заявили, что они хотят защищать Николса на основании психического здоровья. |
Lyons' lawyers subsequently demanded that such material be removed from the Internet. |
Адвокаты Лайонса впоследствии потребовали, чтобы подобные материалы были удалены из интернета. |
Efforts to report his tormentors were stonewalled by officialdom, Perth lawyers, and possibly Governor Broome himself. |
Попытки сообщить о своих мучителях были пресечены официальными лицами, адвокатами Перта и, возможно, самим губернатором Брумом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lawyers and notaries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lawyers and notaries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lawyers, and, notaries , а также произношение и транскрипцию к «lawyers and notaries». Также, к фразе «lawyers and notaries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.