Leading employees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: ведущий, передовой, головной, руководящий, выдающийся, наводящий, направляющий, ходовой, двигательный
noun: руководство, директива, инструкция, указание
leading player/performer/dancer - Ведущий игрок / исполнитель / танцор
chief/central/principal/main/leading participant - Главный / центральный / главный / главный / ведущий участник
leading software company - ведущая компания программного обеспечения
market leading service - лидер на рынке услуг
they are leading - они ведут
adopt a leading position - принять лидирующие позиции
leading museums - ведущие музеи
leading human rights defender - защитник прав человека, ведущие
leading european company - ведущая европейская компания
for leading this - для ведущих это
Синонимы к leading: paramount, central, essential, focal, most significant, prime, principal, preeminent, key, foremost
Антонимы к leading: mislead, deceive, abide, expel, obey
Значение leading: most important.
training for employees - обучение для сотрудников
employees were released - сотрудники были освобождены
protection of employees - защита сотрудников
fatalities among employees - со смертельным исходом среди сотрудников
energetic employees - энергичные сотрудники
several hundreds of employees - несколько сотен сотрудников
former employees - бывшие сотрудники
normal employees - нормальные сотрудники
low-wage employees - работники с низким уровнем заработной платы
with their employees - со своими сотрудниками
Синонимы к employees: worker, working man/woman, member of staff, staffer, blue-collar worker, white-collar worker, laborer, workingman, hand, hired hand
Антонимы к employees: employers
Значение employees: plural of employee.
In the years leading up to the July Revolution of 1830, Julien Sorel lives in Paris as an employee of the de la Mole family. |
В годы, предшествовавшие Июльской революции 1830 года, Жюльен Сорель живет в Париже в качестве служащего семьи Де Ла Моль. |
It employed 25 leading American engineers and about 2.5 thousand Soviet employees. |
В нем работали 25 ведущих американских инженеров и около 2,5 тысяч советских служащих. |
This incident sparked a protest by hundreds of Freeport employees concerned about the security along the jungle road leading up to the mine. |
Этот инцидент вызвал протест сотен сотрудников Фрипорта, обеспокоенных безопасностью вдоль дороги в джунглях, ведущей к шахте. |
Leading high-tech companies use the concept of nudge management to increase productivity of employees. |
Ведущие высокотехнологичные компании используют концепцию подталкивающего менеджмента для повышения производительности труда сотрудников. |
A leading industry in Irish textiles, it closed in 1973 with the loss of over 100 employees. |
Ведущая отрасль ирландского текстиля, она закрылась в 1973 году с потерей более 100 сотрудников. |
Job enrichment increases the employees’ autonomy over the planning and execution of their own work, leading to self-assigned responsibility. |
Обогащение рабочих мест повышает самостоятельность сотрудников в планировании и выполнении их собственной работы, что приводит к самостоятельному распределению ответственности. |
This is the result of decreased hydrogen ion concentration, leading to increased bicarbonate, or alternatively a direct result of increased bicarbonate concentrations. |
Это является результатом снижения концентрации ионов водорода, что приводит к увеличению концентрации бикарбоната, или, как вариант, прямым результатом увеличения концентрации бикарбоната. |
Cut into the trachea, leading to massive haemorrhage and death. |
Разрез трахеи, повлекший обширное кровоизлияние и смерть. |
I tossed to one side the leading chains, manacles, and slave bracelets that Talena and I had worn. |
Потом я бросил в одну кучу цепи и наручники вместе с рабским ошейником. |
When the blood circulation stops, decomposition begins, leading to the death of the sensory-motor system. |
Когда прекратится кровообращение, начнется разложение, в первую очередь умрет сенсомоторная система. |
Adverts must not contain content leading to external landing pages that provide an unexpected or disruptive experience. |
Реклама не должна содержать материалы, содержащие ссылки на внешние целевые страницы, которые работают неожиданным или деструктивным образом. |
Moscow isn’t going to invade the already harmless Baltic States or highly independent Poland, let alone leading European nations further west. |
Москва не собирается вторгаться в уже безвредные страны Балтии или чрезвычайно независимую Польшу, не говоря уже о ведущих европейских странах к западу. |
Or, an employee worked half-time for legal entity A and half-time for legal entity B, and the benefits are across all pay. |
Или, если сотрудник работал половину времени на компанию А и половину — на компанию В, и льготы распространяются на все выплаты, это относится к обеим компаниям. |
Мы принадлежим к ведущим фирмам в этой отрасли. |
|
Donetsk coal mines often select one employee to make the journey and collect wages for his colleagues. |
Шахты в Донецке часто выбирают одного работника, который отправляется в такую поездку и снимает зарплаты для своих коллег. |
When an employee leaves the company, you'll need to remove them from Office 365. |
Когда сотрудник покидает компанию, его нужно удалить из Office 365. |
Under the room known as the Cabinet de Saint-Louis, in the Tour Bonbec, there is a spiral stair leading to these dens. |
Под кабинетом, носящим имя Людовика Святого, в башне Бонбек, вьется винтовая лестница, которая ведет к этим камерам. |
Where's this sicko leading us now? |
И куда этот псих нас приведёт? |
Mike, why did you tell Authority's paymaster to pay a class-seventeen employee ten million billion Authority Scrip dollars? |
Майк, зачем ты велел главному кассиру Администрации выплатить служащему семнадцатого класса десять миллионов миллиардов долларов-купонов Администрации? |
Because an employee of yours, Elizabeth Sarnoff just admitted that you supplied her with the facility and the equipment to make Emily Kramer and Ms. Williams into human weapons. |
Потому что ваша сотрудница, Элизабет Сарнофф, только что призналась. Что вы предоставили ей здание и оборудование, чтобы превратить в Эмили Крамер и Клэр Уильямс в живое оружие. |
We met him through Giuliana, an old employee of ours who helps us with the housework. |
Его привела Джулиана, старая работница, которая еще и помогает немного по дому. |
Possible causal relationship between self-medication and early head trauma, leading to narcotics abuse and overdose. |
Возможна связь между медикаментозным самолечением и давней травмой головы, что и привело к наркозависимости и передозировке. |
But nowadays... explain the gist; To feet of mine what is you leading? |
А нынче! - что к моим ногам Вас привело? какая малость! |
There's drag marks leading down from the road. |
Судя по следам, ее оттащили сюда с дороги. |
This path is filled with hidden treasure leading man to eternal pleasure |
Эта тропинка полна скытых сокровищ ведущих мужчину к беспредельному удовольствию. |
I'm sure I don't have to point out to you, Detective, that the FBI has jurisdiction over - the murder of a federal employee. |
Я уверена, что не должна указывать вам, детектив, на то, что полномочия ФБР распространяются на... — ...убийство федерального служащего. |
With the Buzzard Wasps leading two rounds to zilch, the Ferrets' only hope of winning is with a knockout. |
Осы выиграли 2 раунда, и единственная надежда Хорьков - это нокаут. |
What this is about is me getting respect from a new employee, so... |
Я хочу, чтобы новый сотрудник меня уважал, поэтому... |
According to payroll, one of the professor's students was actually listed as an employee. |
Согласно зарплатным ведомостям, один из студентов профессора числится в качестве сотрудника. |
One of the leading figures of that scandal, Charles Keating, had an idea on what to do with Bill Black and sent a memo out with these instructions. |
У одного из главных фигурантов того скандала, Чарльза Китинга, был план оказания давления на Билла Блэка, и он послал записку с инструкциями нескольким сенаторам. |
Ты на редкость чудесный сотрудник. |
|
Future president and chairman Dick Fisher contributed to the computer model as a young employee, learning the FORTRAN and COBOL programming languages at IBM. |
Будущий президент и председатель правления Дик Фишер внес свой вклад в компьютерную модель в качестве молодого сотрудника, изучая языки программирования FORTRAN и COBOL в IBM. |
Like many companies with employee diversity groups, they include groups based on race and nationality as well as sexual identity and religion. |
Как и многие компании с группами разнообразия сотрудников, они включают группы, основанные на расе и национальности, а также сексуальной идентичности и религии. |
Coordination with civilian national security groups such as the Ministry of Foreign Affairs is achieved primarily by the leading groups of the Communist Party of China. |
Координация с гражданскими группами национальной безопасности, такими как Министерство иностранных дел, осуществляется главным образом ведущими группами Коммунистической партии Китая. |
Another hospital employee came upon Sanders while he was entertaining himself at his patient's expense, and the criminal was brought before a grand jury. |
Другой служащий больницы наткнулся на Сандерса, когда тот развлекался за счет своего пациента, и преступник предстал перед Большим жюри. |
Employee retention refers to the ability of an organization to retain its employees. |
Удержание сотрудников - это способность организации удерживать своих сотрудников. |
The leading authority on the Bedouin was Professor Edward Henry Palmer of the University of Cambridge. |
Ведущим специалистом по бедуинам был профессор Эдвард Генри Палмер из Кембриджского университета. |
Assumptions of Theory Y, in relation to Maslow's hierarchy put an emphasis on employee higher level needs, such as esteem needs and self-actualization. |
Предположения теории Y, в отношении иерархии Маслоу, делают акцент на потребности более высокого уровня работника, такие как потребности в уважении и самоактуализации. |
In humans, a HSAN ID-associated mutation caused significant loss of the GTPase activity of the enzyme, leading to prominent disruption of ER network. |
У человека мутация, связанная с HSAN ID, вызвала значительную потерю активности GTPase фермента, что привело к заметному нарушению ER-сети. |
The city spent a total of $30 million on its employee payroll, including various taxes, benefits and employee withholding. |
Город потратил в общей сложности 30 миллионов долларов на зарплату своих сотрудников, включая различные налоги, льготы и удержания сотрудников. |
Most corporations use stock ownership plans as a form of employee benefit. |
Большинство корпораций используют планы владения акциями в качестве формы вознаграждения сотрудников. |
An employer must only dismiss an employee for rational, reasonable, and socially acceptable reason. |
Работодатель должен уволить работника только по рациональной, разумной и социально приемлемой причине. |
Firearms and blast injuries from explosions are other causes of TBI, which is the leading cause of death and disability in war zones. |
Огнестрельное оружие и взрывные травмы от взрывов являются другими причинами ЧМТ, которая является ведущей причиной смерти и инвалидности в зонах военных действий. |
Uncut nails may curl so far that they pierce the paw pad, leading to infection and debilitating pain. |
Необрезанные ногти могут загибаться так далеко, что они прокалывают подушечку лапы, приводя к инфекции и изнуряющей боли. |
The ICRC offers attractive careers for university graduates, especially in Switzerland, but the workload as an ICRC employee is demanding. |
МККК предлагает привлекательные карьеры для выпускников университетов, особенно в Швейцарии, но рабочая нагрузка в качестве сотрудника МККК очень велика. |
Morris then forbade Trotsky to make any more public speeches, leading to 530 prisoners protesting and signing a petition against Morris' order. |
Затем Моррис запретил Троцкому произносить какие-либо публичные речи, в результате чего 530 заключенных протестовали и подписали петицию против приказа Морриса. |
This results in an exponential increase of emitted radiation power, leading to high beam intensities and laser-like properties. |
Это приводит к экспоненциальному увеличению мощности испускаемого излучения, что приводит к высокой интенсивности пучка и лазерным свойствам. |
Where in Edwards v Skyways Ltd a bonus payment, described as 'ex gratia', was promised to an employee, this was found to be legally binding. |
Там, где в Edwards v Skyways Ltd сотруднику была обещана премия, описанная как ex gratia, это было признано юридически обязательным. |
Initial reports claimed that the studio's entrance required employee pass-cards, but the door was left unlocked as the studio was expecting visitors. |
В первоначальных отчетах утверждалось, что для входа в студию требовались пропуска сотрудников, но дверь была оставлена незапертой, так как студия ожидала посетителей. |
Organizational behavior has been linked to overall organizational effectiveness, thus these types of employee behaviors have important consequences in the workplace. |
Организационное поведение было связано с общей организационной эффективностью, поэтому эти типы поведения сотрудников имеют важные последствия на рабочем месте. |
However, disadvantages of job specialization included limited employee skill, a dependence on entire department fluency, and employee discontent with repetitious tasks. |
Однако недостатки специализации работы включали ограниченные навыки сотрудников, зависимость от беглости всего отдела и недовольство сотрудников повторяющимися задачами. |
The book cites poor working conditions and an unfair pay system as responsible for high annual employee turnover in the industry. |
В книге приводятся плохие условия труда и несправедливая система оплаты труда, которые являются причиной высокой годовой текучести кадров в отрасли. |
In 1943 Pearson hired David Karr, a disgraced former employee of the Office of War Information as his chief aide. |
В 1943 году Пирсон нанял Дэвида Карра, опального бывшего сотрудника Управления военной информации, в качестве своего главного помощника. |
That still wouldn't change the fact that you were an employee, and officially, Jim would be the founder of Wiki. |
Это все равно не изменит того факта, что вы были сотрудником, и официально Джим будет основателем Wiki. |
Inside the building were owner Michel Catalano and a male employee, 26-year-old graphics designer Lilian Lepère. |
Внутри здания находились владелец Мишель Каталано и сотрудник мужского пола, 26-летний графический дизайнер Лилиан Лепер. |
Selena Scola, an employee of contractor Pro Unlimited, Inc. |
Селена скола, сотрудница компании contractor Pro Unlimited, Inc. |
Admitted a lawyer at the Parlement de Paris in 1723, Meusnier de Querlon was an employee from 1727 to 1735 at the Bibliothèque du Roi. |
Став адвокатом в парижском парламенте в 1723 году, Мюснье де Керлон с 1727 по 1735 год был сотрудником библиотеки дю Руа. |
They include his employee Ronetti Roman and the Junimist figure Iacob Negruzzi. |
Среди них-его сотрудник Ронетти Роман и фигура Юнимиста Якоба Негруцци. |
Penkovsky's activities were revealed by Jack Dunlap, an NSA employee and Soviet double-agent working for the KGB. |
Деятельность Пеньковского была раскрыта Джеком Данлапом, сотрудником АНБ и Советским двойным агентом, работавшим на КГБ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leading employees».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leading employees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leading, employees , а также произношение и транскрипцию к «leading employees». Также, к фразе «leading employees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.