Leaves of the trees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
tea adulterated with leaves of other plants - чай, фальсифицированный добавлением листьев посторонних растений
broader leaves - широкие листья
golden leaves - Золотые листья
leaves in doubt - листья сомнения
nettle leaves - листья крапивы
cassava leaves - маниока листья
glossy leaves - глянцевые листья
leaves no time for - не оставляет времени для
reading the tea leaves - чтение чайных листьев
before she leaves - Перед листьями она
Синонимы к leaves: permission, clearance, blessing, approval, the go-ahead, warrant, the OK, dispensation, sanction, the nod
Антонимы к leaves: drive, change, approach, substitute, entry, come, stay, come out, be, never leave
Значение leaves: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
sick of - надоело
be a harbinger of - быть предвестником
by reason of - по причине
means of approach - средства подхода
back of beyond - за пределами
outside of a horse - вне лошади
turn up out of the blue - нагрянуть
Banner of Peace - Знамя Мира
alignment of world forces - расстановка сил в мире
stock of the mobile operator - акция оператора мобильной связи
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
down in/at the mouth - вниз в / в устье
go to the rescue - пойти на помощь
the case - случай
be the culmination of - быть кульминацией
conforming to the laws of nature - закономерный
stray from the point - отклонился от точки
be of the same mind - быть с таким же разумом
near to the bone - рядом с костью
exclude from the ranks - исключать из своих рядов
discuss the subject - обсуждение темы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дерево, древо, вал, родословное дерево, виселица, распорка для обуви, стойка, подпорка, ось
verb: загнать на дерево, влезать на дерево, расправлять обувь, растягивать обувь
wild cherry trees - дикие вишни
lemon trees - лимонные деревья
varieties of fruit trees. - сорта плодовых деревьев.
valuable trees - ценные породы деревьев
avenue trees - проспект деревья
less trees - меньше деревьев
nearby trees - близлежащих деревьев
any trees - любые деревья
surrounded by pine trees - в окружении сосновых деревьев
orange and pomegranate trees - оранжевый и гранатовые деревья
Синонимы к trees: tree diagram, corner
Антонимы к trees: desert, wasteland, center of a city, center of the city, center of town, centre of the city, city, city centre, developed area, developed land
Значение trees: a woody perennial plant, typically having a single stem or trunk growing to a considerable height and bearing lateral branches at some distance from the ground.
It was very beautiful , trees stood dressed in their red- orange leaves. |
Там было очень красиво, деревья стояли одетые в красно-жёлтые листья. |
It is mainly seen in the seedling and sapling stage, although mature trees may have marcescence of leaves on the lower branches. |
В основном он наблюдается в стадии проростков и саженцев, хотя у зрелых деревьев на нижних ветвях может наблюдаться расцвет листьев. |
I love to paint just before the spring when the air is so crisp and clear, and there aren't yet any leaves on the trees, so that I can really see down the streets, so there's something magical in New York about that time of year, around March and then of course, when spring comes and the blossoms and the trees start to come out, it's just magical, but it lasts a very short time. |
Я люблю рисовать незадолго до весны, когда воздух такой свежий и чистый, а на деревьях еще нет листьев, так что я хорошо вижу улицы, в Нью-Йорке есть что-то волшебное в это время года, примерно в марте, и затем, конечно, когда приходит весна и все расцветает, а на деревьях появляется листва, это просто волшебство, но это длится очень короткое время. |
It screams at me out of every second of time, from the leaves on the trees, from the rubbish beneath my feet. |
Каждая секунда кричит на меня из листьев на деревьях, из сора под ногами. |
All the courtesy, all the gentleness Ellen had striven to instill in her had fallen away from her as quickly as leaves fall from trees in the first chill wind of autumn. |
Всю мягкость, всю учтивость, которые постоянно старалась привить ей Эллин, - все как ветром сдуло, сдуло, словно листья с веток при первом холодном дыхании осени. |
At the foot of these eucalyptus trees, nothing grows, because their leaves form a bed... that is toxic for most other plants. |
У корней этих эвкалиптовых деревьев... ничто не растёт, т.к. слой из опавших листьев... токсичен для большинства других растений. |
Nests are shallow and cup-shaped, in shrubs and trees at heights between 2-6m, made with bamboo leaves and grass bound with twigs and stems. |
Гнезда неглубокие и чашевидные, в кустарниках и деревьях на высоте 2-6 м, сделаны из листьев бамбука и травы, связанных ветками и стеблями. |
The blue skies lured them to the sea, and the pleasant breeze sighing through the leaves of the plane-trees on the boulevard drew them towards the country. |
Синее небо влекло их к морскому простору, а мягкий ветерок, шелестевший листьями платанов на бульваре, манил на лоно природы. |
The horse is muted while the leaves in the trees, the town, and the reflections in the river glisten with spots of colour and brightness. |
Лошадь приглушена, в то время как листья на деревьях, город и отражения в реке блестят яркими и яркими пятнами. |
The red creeper swarmed up the trees about the old palace, and their branches stretched gaunt and dead, and set with shrivelled leaves, from amid its clusters. |
Красные вьюны карабкались по деревьям вокруг старинного дворца; ветви, сухие и мертвые, с блеклыми листьями, торчали среди пучков красной травы. |
In autumn leaves fall from the trees and when I stroll through the park it seems to me that I walk on the beautiful motley carpet. |
Осенью с деревьев опадают листья и, когда идёшь по парку, кажется, что идёшь по красивому, разноцветному ковру. |
We will pick up yellow beautiful leaves and watch the smart trees. |
Мы будем собирать желтые красивые листочки, и смотреть на нарядные деревья. |
The trees are marked with diamond-shaped scars where they once had leaves. |
Деревья отмечены ромбовидными шрамами там, где у них когда-то были листья. |
Today she could almost feel it in her own body, the huge heave of the sap in the massive trees, upwards, up, up to the bud-a, there to push into little flamey oak-leaves, bronze as blood. |
Она чувствовала это всем телом: накопившиеся соки ринулись вверх по могучим стволам к почкам и напитали силой крохотные листочки, огненно-бронзовые капельки. |
Unlike modern trees, leaves grew out of the entire surface of the trunk and branches, but fell off as the plant grew, leaving only a small cluster of leaves at the top. |
В отличие от современных деревьев, листья росли из всей поверхности ствола и ветвей, но опадали по мере роста растения, оставляя только небольшую группу листьев на вершине. |
The ground beneath the trees was soft, rich with the rotten leaves of all the years. |
Почва между деревьями была мягкой, покрытой многолетним слоем опавшей листвы. |
The streets had that worn dusty look of August, and the leaves hung listless on dull trees. |
У улиц, как всегда в августе, был истомленный пыльный вид, на блеклых деревьях безжизненно повисли листья. |
Galls can be found on nearly all parts of such trees, including the leaves, buds, branches, and roots. |
Галлы можно найти почти на всех частях таких деревьев, включая листья, почки, ветви и корни. |
Деревья начинают распускать почки , появляются крошечные зеленые листочки. |
|
At last we came to an area that seemed more wild and natural... where very large trees had blanketed the sparse unkempt grass with fallen leaves. |
Итак, мы оказались в дикой части парка, где не было ни клумб, ни аллей роз. Пожухлая трава покрывала траву, росшую здесь повсюду. |
Three untidy banana trees grew in the little front yard that had been fenced off with panels of woven palm leaves. |
В маленьком переднем дворике, обнесенном плетнем из пальмовых листьев, росли три лохматых банана. |
In May everything begins to blossom, the green leaves appear on the trees, the birds fly back from the warm countries, and it’s warm and beautiful in the street. |
В мае кругом всё зацветает, на деревьях появляются зеленые листья, из тёплых стран прилетают птицы, на улице тепло и красиво. |
In the grove of music trees beyond the monastery walls the leaves were rustling gently, but as yet the trees were silent. |
В роще музыкальных деревьев за монастырскими стенами тихонько шелестели листья, но деревья пока молчали. |
Each night the carbon dioxide concentration increases, filling the air around the leaves at the top of the trees. |
По ночам, воздух вокруг листьев на кронах деревьев наполняется углекислым газом. |
Anthocyanins also account for the purple color in these copper beech trees, and in purple autumn leaves. |
Антоцианы также объясняют пурпурный цвет в этих медных буковых деревьях и в фиолетовых осенних листьях. |
The diet of the brown howler monkey consists primarily of leaves and trees. |
Рацион бурой ревущей обезьяны состоит в основном из листьев и деревьев. |
Because young trees need shade, intercropping with banana, plantain, rambutan, durian or coconut leaves is effective. |
Поскольку молодые деревья нуждаются в тени, скрещивание с бананом, подорожником, рамбутаном, дурианом или кокосовыми листьями эффективно. |
The crows also fashion their own tools, the only bird that does so, out of the leaves of pandanus trees. |
Вороны также делают свои собственные инструменты, единственные птицы, которые делают это, из листьев деревьев пандануса. |
The connection between fractals and leaves, for instance, is currently being used to determine how much carbon is contained in trees. |
Например, связь между фракталами и листьями в настоящее время используется для определения содержания углерода в деревьях. |
The back wall of the restaurant garden was high and painted with pictures of trees, symmetrical and full of leaves, like in a school reader. |
На высокой задней стене ресторанного сада были нарисованы деревья, густолиственные и ровные, как на картинке в хрестоматии. |
After this grow shorter, thinner trees with highly placed clusters of leaves. |
После этого вырастают более короткие, тонкие деревья с высоко расположенными гроздьями листьев. |
Suddenly a gust boiled in and racked the trees, and a cricking downpour of leaves fell. |
И вдруг он словно закипел в кустах, встряхнул их, и листья хлынули вниз ливнем. |
Hickories are deciduous trees with pinnately compound leaves and large nuts. |
Гикори - это листопадные деревья с перисто-сложными листьями и крупными орехами. |
She noted how the leaves on the trees were still dark green but dry and heavily coated with red dust, and how withered and sad the untended flowers in the front yard looked. |
Ей бросилось в глаза, что все еще зеленая листва деревьев пожухла под толстым слоем красной пыли, а цветы перед домом увяли без ухода. |
Dripping water and yellow-edged leaves fell from the trees as I passed. |
Капли воды и листья с пожелтевшими краями падали с деревьев, когда я проходил под ними. |
Already catkins hung in bunches from the maple trees, already the first flowers had appeared on the wild plum trees - white blossoms but given a greenish tinge by the leaves. |
На клёнах уже висели кисти-серёжки. И первый уже цвет был - у алычи, цвет белый, но из-за листов алыча казалась бело-зелёной. |
Some leaves from evergreen trees and the branches of other trees became hair, while a straw mat became the costume of the human portrait. |
Некоторые листья с вечнозеленых деревьев и ветви других деревьев превратились в волосы, а соломенная циновка стала костюмом человеческого портрета. |
The sun cleared the fruit trees now and the grape leaves were golden green on the vines. |
Солнце уже поднялось выше фруктовых деревьев, и виноградные листья отливали золотом на лозах. |
The gate shuts upon its spring with a clash, and he leaves her passing on into the dark shade of some trees. |
Калитка закрывается, щелкнув задвижкой, и Меркурий покидает миледи, которая скрылась из виду в тени деревьев. |
As you move forward, the leaves start to fall, the clouds blacken, the trees cave in. |
Листья начинают опадать, облака чернеют, деревья валятся. |
The mantled howler is selective about the trees it eats from, and it prefers young leaves to mature leaves. |
Мантийный ревун избирательно относится к деревьям, с которых он ест, и предпочитает молодые листья зрелым листьям. |
It must be grand watching your own trees put on leaves... come into blossom and bear. |
Должно быть здорово смотреть, как твои деревья одеваются листвой, цветут и плодоносят. |
Листья вяло повисли на ветках, они ждали. |
|
Used to take all the leaves off the trees, so they're easier to burn. |
Их используют, чтобы лишить деревья листьев, чтобы те лучше горели. |
Though if you look at the Autumn Day in Sokolniki — everything seems to bring out the loneliness of the figure in the centre: the trees losing their leaves, the remote, indifferent sky, the path going off into the distance. |
Хотя, если вы посмотрите на Осенний день в Сокольниках - все, кажется, передаёт одиночество фигуры в центре: деревья теряющие листья, далекое, бесстрастное небо, тропинка, уходящая вдаль. |
Dappled light coming in through the leaves, the big green trees and the soft undergrowth... |
Свет проникает сквозь листья. Большие зеленые деревья, и мягкая земля. |
We brought you the living life, and where our voice is heard the trees wither and there is a rustling of dry leaves. |
Почему, провозглашая новую жизнь, мы усеиваем землю трупами? |
Soon the beech trees had put forth their delicate, transparent leaves. |
Вот уже на березах распустились нежные, прозрачные листочки. |
Golden leaves swirled on the surface of the water, and with each breath of breeze more spiralled down from the trees. |
Золотистые листья кружились на воде, и с каждым дуновением ветра с деревьев слетали новые. |
The two espaliered trees on the far wall shed dry leaves in the breathless night heat, falling one by one atop a drift of rotting petals. |
У дальней стены два спиралевидных дерева роняли сухие листья, которые падали на кучу гниющих лепестков. |
She could see now that the far side of the bower contained a couch of leaves, surrounded by hanging flowers. |
Сейчас она заметила, что на дальней стороне кущей находится ложе из листьев, окруженное склонившимися цветами. |
Мандариновые деревья, мармеладные небеса — офигительная штука. |
|
The overthrown Martian set up a prolonged ululation, and immediately a second glittering giant, answering him, appeared over the trees to the south. |
Рухнувший марсианин издал продолжительный вой, и тотчас второй сверкающий гигант, отвечая ему, показался над деревьями с юга. |
A mysterious train leaves for 2046 every once in a while. |
Таинственный поезд отправляется время от времени в год 2046-й. |
As the Queen entered the trees, she fell into a kind of trance... and remembered a strange dream she had had the day she conceived her child. |
Когда Королева вошла под сень деревьев, она впала в некое подобие транса. Она увидела как наяву странный сон о том дне, когда она родит ребенка. |
Many streets and boulevards are planted with trees. |
Многие улицы и бульвары засажены деревьями. |
They spent time on the ground, and were semi-terrestrial, spending time in trees to feed and sleep. |
Они проводили время на земле и были полуземлянами, проводя время на деревьях, чтобы поесть и поспать. |
Clearing works were undertaken with a constant respect for the large trees which give the composition a pleasing presentation without constituting any immediate danger. |
Расчистные работы проводились с постоянным уважением к большим деревьям, которые придают композиции приятный вид, не представляя непосредственной опасности. |
The excess fluid then leaves the wing surface and slides out behind the wing's trailing edge. |
Избыток жидкости затем покидает поверхность крыла и скользит за задней кромкой крыла. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leaves of the trees».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leaves of the trees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leaves, of, the, trees , а также произношение и транскрипцию к «leaves of the trees». Также, к фразе «leaves of the trees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.