Legal authorisation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Legal authorisation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
юридическое разрешение
Translate

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный

  • legal findings - юридические заключения

  • legal representatives - законные представители

  • legal market - легальный рынок

  • legal database - правовая база

  • individual legal - индивидуальный правовой

  • academic legal - академическая правовая

  • constitutes legal - является юридическим

  • legal domain - правовая сфера

  • legal mother - правовая мать

  • new legal entity - новое юридическое лицо

  • Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible

    Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful

    Значение legal: of, based on, or concerned with the law.

- authorisation

авторизация



Unless legal provisions so specify, no compensation can be claimed from the authorised control service if the commercial value of the produce has suffered a loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если иное не предусмотрено законодательством, от уполномоченной инспекционной службы нельзя требовать компенсации за снижение рыночной стоимости продукта.

To raise a legal bill of sale and get this across the border, I need authorisation signed by yourself in the family name in my presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для легализации купчей и возможности вывезти это заграницу вы должны заверить её своей подписью от имени семьи и в моём присутствии.

The Act also authorised the Oriental Bank to issue legal tender but this bank ceased operations in 1861.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон также разрешал Восточному банку выпускать законное платежное средство, но этот банк прекратил свою деятельность в 1861 году.

Although racial equality was not expressly addressed in the Brazilian legal system or the Constitution, it was implicit in their provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя вопрос о расовом равенстве четко не рассматривается ни в правовой системе Бразилии, ни в Конституции, он предполагается в их положениях.

At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию.

They could provide legal assistance for women confronting violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могли бы включать в себя оказание юридической помощи женщинам, являющимся жертвами насилия.

Costa Rica has ratified two treaties on legal assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика является участником двух договоров о взаимной правовой помощи.

This inequality is corrected by certain practices such as the appointment of an assigned counsel or legal aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неравенство в определенной степени нейтрализуется при использовании некоторых средств, таких, как официальное назначение адвоката или оказание судебной помощи.

The most important development is probably the establishment of a legal foundation for the protection of intellectual property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом плане наиболее важным представляется формирование правовых основ охраны интеллектуальной собственности.

You two have no legal authority to be shaking me down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас двоих нет законных прав меня обыскивать.

How did that sentence compare with other penalties for serious crimes in the domestic legal system?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким образом такой приговор соотносится с другими приговорами за тяжкие преступления, предусмотренными во внутренней правовой системе?

However, the law also considers cases where a decision is executable without regard to legal effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако закон также охватывает случаи, когда решение подлежит исполнению независимо от того, вступило оно в силу или нет.

Thus, there is a legal coca leaf and an illegal one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в стране существуют как законные, так и незаконные посевы коки.

For that reason, the law does not criminalize the artificial termination of pregnancy, provided the necessary legal conditions have been observed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, законом не предусмотрено какой-либо ответственности за искусственное прерывание беременности при соблюдении предусмотренных соответствующими правовыми нормами условий.

The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;.

Finally, there is a vibrant legal profession which is also free and independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, в Намибии имеется институт адвокатов, которые также являются свободными и независимыми.

When she read of the plans... for his forthcoming wedding to Eudora Fletcher... she was mortified and decided to take legal action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она прочитала объявление... о его предстоящей свадьбе с Эйдорой Флетчер... она была оскорблена и решила подать судебный иск.

Thank God there are still legal ways to exploit developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слава богу, есть законные способы доить развивающиеся страны.

This is why speciesism has always been very pragmatic, at least from a... a legal standpoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему к животным всегда относились прагматично, по крайней мере, с точки зрения закона.

Thus the commissioners authorised me, Thomas Haringh, administrator to accept and to sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сей документ принят и завизирован мной, администратором Томасом Харингом, по поручению комиссионеров городского собрания.

Judge Brenner just dismissed the charges on Mitchell based on legal insufficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Бреннер только что снял обвинения с Митчелла из-за недостаточности улик.

From a legal point of view... to be frank, you have committed fraud, although perhaps unknowingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По закону вы, хотя и по незнанию, совершили явное мошенничество.

Would you believe that the best legal secretary in the city didn't know about a document, even though it had what appeared to be her date stamp on it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы поверили, что лучший секретарь юриста в городе не знала о документе, хотя, судя по всему, на нем стояла ее печать?

'If you fail to comply with the rules, we are authorised to discipline you.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не сможете выпонять правила, мы уполномочены дисциплинировать вас.

My name is Gord Solomon and I am the legal representative for the group known as Liber8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня зовут Горд Соломон. Я официальный представитель группы Освобождение.

Only two Time Lords are absent from their duties here on authorised research missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только два Повелителя Времени отсутствуют здесь сегодня, так как находятся на специальных заданиях.

Well, I don't think you'll find the answers in that stack of legal documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что ты найдёшь ответы в куче документов.

Explain why when we had to evacuate, I grabbed photos, jewelry, and legal documents, and you grabbed a toy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясни, почему когда нам надо было эвакуироваться, я взяла фото, ювелирку и документы, а ты игрушку.

Uh, torts are a-a legal...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деликт -это такой правовой...

You have quite the legal vocabulary, Mr. Healy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы владеете юридическими терминами, мистер Хейли.

Only authorised personnel in hazmat suits roam freely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только персонал в защитных костюмах может передвигаться свободно.

He sent us legal letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прислал нам юридическое письмо.

This left many such children in legal limbo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оставило многих таких детей в юридическом подвешенном состоянии.

In response, Trump indicated the matter would be handled by legal action, and followed through by filing a $500 million lawsuit against Univision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Трамп указал, что этот вопрос будет рассматриваться в судебном порядке, а затем подаст иск на сумму 500 миллионов долларов против Univision.

Section 1 of the Penal Servitude Act 1853 makes provision for enactments which authorise a sentence of penal servitude but do not specify a maximum duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 1 Закона о каторге 1853 года предусматривает принятие законов, санкционирующих наказание в виде каторги, но не устанавливающих максимальный срок ее отбывания.

Portugal had a taste of democracy in 1969, and Caetano authorised the country's first democratic labour-union movement since the 1920s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Португалия почувствовала вкус демократии в 1969 году, и Каэтано санкционировал первое демократическое профсоюзное движение в стране с 1920-х годов.

Then he had parliament reject authorisation of all religious orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он заставил парламент отклонить разрешение всех религиозных орденов.

The decision was taken by a delegates' conference and not authorised by an individual ballot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение принималось Делегатской конференцией и не утверждалось единоличным голосованием.

The King drafted an abdication notice, which was never delivered, finally accepted the defeat in North America, and authorised peace negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король составил заявление об отречении, которое так и не было доставлено, в конце концов признал поражение в Северной Америке и санкционировал мирные переговоры.

One authorised online game is The Last Dalek, a Flash game created by New Media Collective for the BBC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из разрешенных онлайн-игр-это последний далек, Флеш-игра, созданная New Media Collective для BBC.

In 1155 the only English pope, Adrian IV, authorised King Henry II of England to take possession of Ireland as a feudal territory nominally under papal overlordship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1155 году единственный английский папа Адриан IV разрешил королю Англии Генриху II вступить во владение Ирландией как феодальной территорией, номинально находящейся под папским владычеством.

All other private railway companies are authorised by the responsible authorities of the states in which they have their headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все другие частные железнодорожные компании уполномочены ответственными органами государств, в которых они имеют свои штаб-квартиры.

Due to the IAAF suspension of the Russian Athletics Federation, confirmed on 23 September by the IAAF Council, Russian athletes competed as Authorised Neutral Athletes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за отстранения IAAF от участия в соревнованиях Российской Федерации легкой атлетики, утвержденного 23 сентября советом IAAF, российские спортсмены выступали в качестве официальных нейтральных спортсменов.

It is alleged that in 1972 R&AW was authorised to install a pro-Indian democratic government there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждается, что в 1972 году R&AW было разрешено установить там проиндийское демократическое правительство.

Shortly afterwards, the Cuban government authorised the deployment of an armoured brigade and several air defence units—about 3,000 personnel—to Cuito Cuanavale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого кубинское правительство санкционировало развертывание в Куито—Куанавале бронетанковой бригады и нескольких подразделений противовоздушной обороны численностью около 3000 человек.

Field Marshal Erhard Milch authorised a study into the feasibility of such direct flights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фельдмаршал Эрхард Мильх санкционировал проведение исследования целесообразности таких прямых полетов.

Citizens of some OECD and some East Asian countries are able to apply for the similar Electronic Travel Authority authorisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане некоторых стран ОЭСР и некоторых восточноазиатских стран могут подать заявление на получение аналогичного электронного разрешения бюро путешествий.

His authorised biography argues that Williams did not take his own life but died of an accidental overdose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его официальная биография утверждает, что Уильямс не покончил с собой, а умер от случайной передозировки.

Seven years later, British Waterways obtained an Act of Parliament to authorise the restoration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянная неопределенность, против которой, как он считает, нет выхода, почти сводит его с ума.

He then authorised the remaining aircraft to bomb the green area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он приказал оставшимся самолетам бомбить зеленую зону.

Wilson made minimal preparations for a land war but he did authorise a major ship-building program for the United States Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вильсон сделал минимальную подготовку к сухопутной войне, но он санкционировал крупную программу строительства кораблей для Военно-Морского флота Соединенных Штатов.

Some diocesan bishops, however, declined to authorise celebrations within their dioceses, or did so only to a limited extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые епархиальные архиереи отказывались разрешать проведение торжеств в своих епархиях или делали это лишь в ограниченной степени.

He became an authorised ski-guide in 1925.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1925 году он стал официальным лыжным гидом.

In June they were authorised to investigate further, despite erroneously including Williamites in the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне им было разрешено продолжить расследование, несмотря на то, что они ошибочно включили Вильямитов в список.

The sole exceptions were street trams which from 1879 onwards were authorised under licence from the Board of Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным исключением были уличные трамваи, которые с 1879 года были разрешены на основании лицензии Совета торговли.

They are authorised to lead worship services, apart from the celebration of the Eucharist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уполномочены руководить богослужениями, кроме совершения Евхаристии.

Fourteenth, it can print or license the authorised version of the Bible, Book of Common Prayer and state papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четырнадцатых, он может печатать или лицензировать авторизованную версию Библии, Книги общей молитвы и государственных бумаг.

The King declared retroactively that the instrument authorising the Lords Commissioners to act was valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король задним числом заявил, что документ, разрешающий лордам-комиссарам действовать, действителен.

The only map authorised by Queen Elizibeth shows cornwall as part of England . Please stop twisting the facts to fit your opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная карта, разрешенная королевой Елизаветой, показывает Корнуолл как часть Англии . Пожалуйста, перестаньте искажать факты, чтобы соответствовать вашему мнению.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal authorisation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal authorisation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, authorisation , а также произношение и транскрипцию к «legal authorisation». Также, к фразе «legal authorisation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information