Legal channels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
legal sense - юридический смысл
yellow legal pad - желтый блокнот
collective legal action - коллективные правовые действия
full legal title - полное юридическое название
comply with legal obligations - соблюдать правовые обязательства
what legal effect - какие правовые последствия
german legal system - немецкая правовая система
or other legal requirements of any governmental authority - или иные правовые требования любого государственного органа
legal basis on which - правовая основа, на которой
legal tool - правовой инструмент
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
noun: канал, русло, желоб, фарватер, швеллер, проток, протока, проход, паз, пролив
verb: проводить канал, рыть канаву, пускать по каналу, делать выемки, направлять в определенное русло, делать пазы
mix of channels - смешивания каналов
communicational channels - каналы коммуникационных
leakage channels - каналы утечки
pipes, channels - трубы, каналы
emerging channels - новые каналы
international channels - международные каналы
various channels - различные каналы
through various channels - через различные каналы
through distribution channels - через каналы распределения
digital marketing channels - цифровые каналы сбыта
Синонимы к channels: sea passage, strait(s), passage, narrows, sound, trough, duct, conduit, spillway, race
Антонимы к channels: antagonisms, detachments, differences, disaffiliations, disagreements, disconnections, disunions, divergences, divisions, divorces
Значение channels: a length of water wider than a strait, joining two larger areas of water, especially two seas.
Why is this campaign being waged in this way and not more openly, and not through legal channels? |
Почему эта кампания ведется именно так, а не более открыто и не по легальным каналам? |
I hacked into social media servers, cloud photo storage, and found some footage that will take the police a while to get through legal channels. |
Я взломал серверы социальных сетей, хранилище фото, и нашел видео, которое полиции будет непросто получить через законные инстанции. |
Despite the opening of the audiovisual media to competition in 2011, off-shore channels can be shut down at any time because of their precarious legal status. |
Несмотря на открытие аудиовизуальных средств массовой информации для конкуренции в 2011 году, оффшорные каналы могут быть закрыты в любое время из-за их ненадежного правового статуса. |
When the legal channels are exhausted, they're forced to resort to other means. |
Когда законным путем этого не сделать, они прибегают к иным средствам. |
Martin Luther King, Jr., who also performed civil disobedience in a democracy, asks us to look more closely at the legal channels of change. |
Мартин Лютер Кинг-младший, который также проявил гражданское неповиновение в условиях демократии, просит нас более внимательно изучить законные каналы перемен. |
To be a real college you have to go through the appropriate legal channels. |
Чтобы открыть колледж, нужна законодательная процедура. |
But for some years, Berlusconi's three channels remained in a legal limbo, and were not allowed to broadcast news and political commentary. |
Но в течение нескольких лет три канала Берлускони оставались в юридическом подвешенном состоянии, и им не разрешалось транслировать новости и политические комментарии. |
The product or service may be illicit, offering the victim no recourse through official or legal channels. |
Продукт или услуга могут быть незаконными, не предлагая жертве никаких средств правовой защиты через официальные или юридические каналы. |
In that event, any of the parties who does not agree with the Average Adjuster's final decision shall be entitled to contest it through legal channels. |
В том случае, если кто-либо из участников не согласен с окончательным решением диспашера, он имеет право оспаривать его решение юридическим путем. |
In that event, any of the parties who does not agree with the Average Adjuster's final decision shall be entitled to contest it through legal channels. |
В том случае, если кто-либо из участников не согласен с окончательным решением диспашера, он имеет право оспаривать его решение юридическим путем. |
We've exhausted all legal channels and... |
Мы исчерпали все законные каналы и... |
Moreover, legal channels can take too long, he argued, for he was born to live, not to lobby. |
Более того, юридические каналы могут занять слишком много времени, утверждал он, поскольку он был рожден, чтобы жить, а не лоббировать. |
Those seeking favors or to promote projects increasingly sought her help, bypassing the normal, legal channels. |
Те, кто искал благосклонности или продвигал проекты, все чаще обращались к ней за помощью, минуя обычные, легальные каналы. |
The land in the West Valley will become the legal property of the original Irathient settlers or their descendants. |
Земля в Западной Долине перейдет в законную собственность к первоначальным ирасиентским поселенцам и их потомкам. |
He called me an idiot, an imbecile, and an embarrassment to the legal profession. |
Он называл меня идиотом, тупицей и позором всей юриспруденции. |
Colonel Cathcart wants to come out of this mission with a good clean aerial photograph he won't be ashamed to send through channels. |
Полковник Кэткарт хочет получить хорошие, четкие фотоснимки, которые не стыдно будет послать в вышестоящие инстанции. |
The requesting foreign country shall be notified of the extradition decision through diplomatic channels. |
Запрашивающему иностранному государству по дипломатическим каналам направляется уведомление о принятом решении в отношении выдачи. |
Nor is it required that the requesting state is a party to any convention on legal assistance. |
Кроме того, не требуется, чтобы запрашивающее помощь государство было участником какой-то конвенции о правовой помощи. |
Lastly, his Government welcomed the Legal Subcommittee's decision to review international mechanisms for cooperation in the peaceful uses of outer space. |
И наконец, правительство его страны приветствует решение Юридического подкомитета пересмотреть международные механизмы сотрудничества в использовании космического пространства в мирных целях. |
Channels with dynamic image could be set at the high bit rate. |
Каналы с преимущественно динамической картинкой могут быть настроены на высокую скорость потока. |
The most important development is probably the establishment of a legal foundation for the protection of intellectual property. |
В этом плане наиболее важным представляется формирование правовых основ охраны интеллектуальной собственности. |
The Constitution provides the general legal foundation for the protection of civil and political rights. |
Общеправовая основа защиты гражданских и политических прав обеспечивается Конституцией страны. |
We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law. |
Мы по-прежнему убеждены в том, что роль МАГАТЭ должна соответствовать его уставным обязанностям, его юридическим полномочиям и международному праву. |
Although a sophisticated model of criminal liability of legal persons, it remains to be seen how these provisions will operate in practice. |
Даже при наличии современной модели уголовной ответственности юридических лиц еще нужно выяснить, как эти положения будут действовать на практике. |
The International Covenant adds the right to legal personality, the prohibition of imprisonment for debt and freedom of thought and religion. |
В Международном пакте дополнительно предусматривается право на признание правосубъектности, запрещение лишения свободы за долги и свобода мысли и религии. |
Its provisions now apply to professional relations between members of the Bar and between barristers and solicitors, under the 1990 Court and Legal Service Act. |
В соответствии с Законом о судоустройстве 1990 года положения Закона о межрасовых отношениях отныне распространяются на профессиональные отношения между членами коллегии адвокатов и между баристерами и солиситорами. |
You can configure multiple price groups to meet the requirements of your various products and retail channels, and then assign one or more price groups to your stores. |
Можно настроить несколько ценовых групп в соответствии с требованиями различных продуктов и каналов розничной торговли, а затем назначить одну или несколько ценовых групп магазинам. |
If the worker is a contractor whose affiliation with the company, organization, or legal entity is limited in time, enter the date when the worker’s position assignment will end. |
Если работник является подрядчиком, назначение которого в компании, организации или юридическом лице ограничено по времени, введите дату завершения срока действия назначения на должность работника. |
Article 4 of the Legal Profession Act provides that everyone has the right to apply to a lawyer of his or her own choosing. |
Статья 4 закона об адвокатуре предусматривает, что любое лицо вправе обратиться за помощью к адвокату по своему выбору. |
With the reinstatement of the global gag rule, hard-won progress in women’s health could be stunted, or even reversed, all while violating women’s legal and human rights. |
С восстановлением глобального правила запретной темы достигнутый с трудом прогресс в области охраны здоровья женщин может прекратиться или даже повернуть вспять, при этом будут нарушаться права женщин и права человека. |
In addition to language, Russian history and basics of the legal system will be tested. |
Притом сдавать придется не только язык, но и российскую историю, и основы законодательства. |
“We don’t know how many disinformation channels there are,” he says. |
— Мы не знаем, сколько среди них каналов распространения дезинформации. |
Testing will be conducted only for those migrants who have legal status. |
Тестирование будет проводиться только для тех мигрантов, которые имеют легальный статус. |
I don’t know: I haven’t seen the evidence that the Georgia authorities have gathered for the trial and I am (obviously) not an expert in the Georgian legal system. |
Я не знаю. Я даже не видел ту доказательную базу, которую собрали власти Грузии для суда. Кроме того, я определенно не являюсь специалистом по грузинскому законодательству. |
This wasn't simply because Russia was a country of drunks: it was because there was no real legal system, no method of enforcing contracts. |
Так было не из-за того, что Россия является страной пьющих, а потому что раньше в стране не было настоящей системы законов, метода выполнения контрактов. |
It was an attempt to plant the seed of real public broadcasting in a media landscape dominated by oligarchs and government channels. |
Это была попытка посеять семена реального общественного телевещания внутри медийного ландшафта, в котором доминирующее положение занимали олигархи и правительственные телеканалы. |
It can only be described as a massive review of legal proceedings.' |
Начинается чуть ли не массовый пересмотр судебных дел. |
Then, by legal mandate of the town's constitution, the third and last tiebreaker is... |
Далее, правовым мандатом городской конституции третьим и последним способом устранения ничьи является... |
If there's any legal research on point, which I doubt there is, the sooner the better. |
Если тут возможны какие-то правовые изыскания, в чём я сомневаюсь, то чем скорее, тем лучше. |
You can actually hear this radiation as a tiny fraction of the hiss on your radio or TV in between channels. |
Вы может фактически услышать эту радиацию как крошечную фракцию шипения по Вашему радио или телевидению промежуточный каналы. |
Would you believe that the best legal secretary in the city didn't know about a document, even though it had what appeared to be her date stamp on it? |
Вы бы поверили, что лучший секретарь юриста в городе не знала о документе, хотя, судя по всему, на нем стояла ее печать? |
By 5:30, all three distribution channels will be spreading the pathogen. |
К 5:30, все три канала будут распространять патоген. |
Well, I don't think you'll find the answers in that stack of legal documents. |
Не думаю, что ты найдёшь ответы в куче документов. |
Your legal guardian. |
Твой опекун по закону. |
And as soon as it starts going through those channels... those money-making channels... everything changes. |
И как только это начинает перемещаться по таким канналам... этим делающим деньги канналам... всё меняется. |
Unless you're Carla and John Redding, in-in which case this is a free legal aid clinic? |
Если только вы не Карла и Джон Реддинг, тогда это бесплатная юридическая консультация. |
He sent us legal letter. |
Он прислал нам юридическое письмо. |
The service was officially launched on 6 May 2008 and covers all BBC and ITV digital TV channels, plus interactive services, radio channels, and other channels. |
Сервис был официально запущен 6 мая 2008 года и охватывает все цифровые телеканалы BBC и ITV, а также интерактивные сервисы, радиоканалы и другие каналы. |
When one lake filled up, its waters overflowed the banks and carved the channels to a lower area where another lake would form. |
Когда одно озеро наполнялось водой, его воды выходили из берегов и прорезали каналы в более низком месте, где должно было образоваться другое озеро. |
These channels can be used separately for voice or data calls or bonded together to provide a 128 kbit/s service. |
Эти каналы могут использоваться отдельно для голосовых или информационных вызовов или соединяться вместе для предоставления услуги 128 Кбит/с. |
On July 4, 2009 the NPO started their permanent HD service when all three channels, NPO 1, NPO 2, and NPO 3, began simulcasting in 1080i high-definition. |
4 июля 2009 года NPO начал свою постоянную службу HD, когда все три канала, NPO 1, NPO 2 и NPO 3, начали одновременное вещание в высоком разрешении 1080i. |
In Denmark, nine channels are as of 2018 free-to-air, distributed via 18 main transmitter sites and 30 smaller, auxiliary transmitters. |
В Дании по состоянию на 2018 год девять каналов находятся в свободном эфире и распространяются через 18 основных передатчиков и 30 небольших вспомогательных передатчиков. |
Slotted discs have shallow channels machined into the disc to aid in removing dust and gas. |
Щелевые диски имеют неглубокие каналы, обработанные в диск, чтобы помочь в удалении пыли и газа. |
Viewers can choose from a series of service bundles, paying more money for more channels. |
Зрители могут выбирать из серии пакетов услуг, платя больше денег за большее количество каналов. |
About 80–85% of the energy deposited in the graphite is removed by the fuel rod coolant channels, using conduction via the graphite rings. |
Около 80-85% энергии, осажденной в графите, удаляется каналами теплоносителя ТВЭЛов, используя проводимость через графитовые кольца. |
Although most TRP channels are modulated by changes in temperature, some have a crucial role in temperature sensation. |
Хотя большинство каналов ТРП модулируются изменениями температуры, некоторые из них играют решающую роль в ощущении температуры. |
Bespoke coverage of the conventions on television is now typically relegated to cable news channels and C-SPAN. |
Сделанное на заказ освещение конвенций на телевидении теперь, как правило, сводится к кабельным новостным каналам и C-SPAN. |
After amplifying, recording and transmitting, the two channels of received signals will be reproduced through earphones or speakers. |
После усиления, записи и передачи два канала принятых сигналов будут воспроизводиться через наушники или динамики. |
The commissioners soon discovered that only unofficial channels were open to them. |
Вскоре члены комиссии обнаружили, что для них открыты только неофициальные каналы связи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal channels».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal channels» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, channels , а также произношение и транскрипцию к «legal channels». Также, к фразе «legal channels» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.