Legal custody - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Legal custody - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
законная опека
Translate

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный

  • legal adviser - правовой советник

  • legal heir - наследник по закону

  • legal arrest - правомерный арест

  • legal formality - юридическая формальность

  • legal merge - законное слияние

  • legal text - правовой документ

  • legal continuity - правовая преемственность

  • legal process - судебный процесс

  • domestic legal system - внутренняя правовая система

  • principal legal adviser - главный юрисконсульт

  • Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible

    Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful

    Значение legal: of, based on, or concerned with the law.

- custody [noun]

noun: хранение, опека, попечение, заключение, арест, охрана, заточение

  • in custody - под стражей

  • give custody of - давать под стражу

  • keep in custody - выдерживать под арестом

  • child custody case - дело об опеке над ребенком

  • custody case - дело об опеке

  • federal custody - заключение в федеральном карательно-исправительном учреждении

  • negligent custody - небрежное хранение

  • custody of children - попечение о детях

  • safe custody - ответственное хранение

  • custody agreement - депозитарный договор

  • Синонимы к custody: trusteeship, guardianship, charge, responsibility, care, wardship, custodianship, keeping, protection, safekeeping

    Антонимы к custody: freedom, liberty, liberation

    Значение custody: the protective care or guardianship of someone or something.


child care, custody rights, keep her


No; you're not fit to be your own guardian, Isabella, now; and I, being your legal protector, must retain you in my custody, however distasteful the obligation may be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, сейчас вас нельзя предоставить себе самой, Изабелла; и будучи вашим законным покровителем, я должен опекать вас, как ни противна мне эта обязанность.

The Concerned Relatives also began a legal battle with the Temple over the custody of Stoen's son John.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспокоенные родственники также начали судебную тяжбу с храмом по поводу опеки над сыном Стоена Иоанном.

That year, NOW also committed to offering legal and moral support in a test case involving child custody rights of lesbian mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он также пообещал оказать юридическую и моральную поддержку в тестовом деле, связанном с правами опеки над детьми лесбиянок-матерей.

Loss of property, sick leave, bad debts, change of schools, security measures, legal costs pertaining to custody and access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

долги, смена школ, меры безопасности, юридические издержки, связанные с уходом и доступом.

After a protracted legal battle Besant took custody of Krishnamurti and Nitya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После длительной судебной тяжбы Безант взял под опеку Кришнамурти и нитью.

He and his siblings have legal custody of their mother, who has long struggled with alcoholism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и его братья имеют законную опеку над своей матерью, которая уже давно борется с алкоголизмом.

She now has the legal right to petition for resumed custody of her child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь она имеет законное право подать на восстановление опеки над своим ребенком.

He sought joint legal and physical custody of their daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добивался совместной юридической и физической опеки над их дочерью.

And I have no legal way to fight for custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня нет никакого законного способа бороться за опеку.

O'Rourke was transferred to the Tower of London, where he was kept in close custody as legal argument began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О'Рурка перевели в Лондонский Тауэр, где он содержался под строгим надзором, пока не начались судебные тяжбы.

You need to have some sort of legal custody agreement before something happens, not after something happens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя должны быть какие-то юридические права до того, как что-нибудь случиться, а не после этого.

In September 2006, Houston filed for legal separation; their divorce was finalized on April 24, 2007, with Houston receiving custody of their 14-year-old daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2006 года Хьюстон подала заявление о раздельном проживании; их развод был завершен 24 апреля 2007 года, и Хьюстон получила опеку над их 14-летней дочерью.

While on tour, Madonna became engaged in a legal battle with Ritchie, over the custody of their son Rocco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время гастролей Мадонна вступила в судебную тяжбу с Ричи по поводу опеки над их сыном Рокко.

Silas, though, petitions for custody of Rafe from Sam, his legal guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайлас, однако, ходатайствует об опеке над Рейфом от Сэма, его законного опекуна.

The following day, Spears's visitation rights were suspended at an emergency court hearing, and Federline was given sole physical and legal custody of the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день права Спирса на посещение были приостановлены на экстренном судебном заседании, и Федерлайн получил единственную физическую и юридическую опеку над детьми.

That year NOW also committed to offering legal and moral support in a test case involving child custody rights of lesbian mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом же году он также пообещал оказать юридическую и моральную поддержку в тестовом деле, связанном с правами опеки над детьми лесбиянок-матерей.

Would you believe that the best legal secretary in the city didn't know about a document, even though it had what appeared to be her date stamp on it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы поверили, что лучший секретарь юриста в городе не знала о документе, хотя, судя по всему, на нем стояла ее печать?

My position dictates that any legal dealings that concern me have to go through the hospital's attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя должность предписывает, что любые юридические действия, касающиеся меня должны осуществляться при участии больничного юриста.

He called me an idiot, an imbecile, and an embarrassment to the legal profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он называл меня идиотом, тупицей и позором всей юриспруденции.

You can take as many breaks as you need, So long as you're thinking of legal stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас может быть сколько угодно перерывов, поскольку ваши мысли все равно заняты юридическими вопросами.

Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консульские сотрудники имеют право посещать данного гражданина, беседовать с ним, а также принимать меры к обеспечению его защиты в суде.

Lastly, his Government welcomed the Legal Subcommittee's decision to review international mechanisms for cooperation in the peaceful uses of outer space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, правительство его страны приветствует решение Юридического подкомитета пересмотреть международные механизмы сотрудничества в использовании космического пространства в мирных целях.

As already stated, its legal foundation makes it one of the strongest commissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже отмечалось, благодаря своим правовым основам она является одной из самых влиятельных комиссий.

The council has no legal authority... to force them to move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальный совет не имеет легальных полномочий... заставить их уйти.

We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы по-прежнему убеждены в том, что роль МАГАТЭ должна соответствовать его уставным обязанностям, его юридическим полномочиям и международному праву.

It represents and expresses the sovereign will of the people and is the only body having constituent and legislative legal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она представляет и выражает суверенную волю народа и является единственным органом, обладающим конституционной и законодательной властью.

Nothing in the draft article allowed the parties to rely on fictitious places of business and thereby avoid other legal obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто в настоящем проекте статьи не позволяет сторонам полагаться на фиктивные коммерческие предприятия и тем самым избегать выполнения других юридических обязательств.

A further feature of movable property is that it is susceptible to numerous legal and physical transformations over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной особенностью движимого имущества является то, что с течением времени движимое имущество может подвергаться многочисленным преобразованиям юридического статуса и материальной формы.

The International Covenant adds the right to legal personality, the prohibition of imprisonment for debt and freedom of thought and religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Международном пакте дополнительно предусматривается право на признание правосубъектности, запрещение лишения свободы за долги и свобода мысли и религии.

Half his business assets, the house in Highland Park, and sole custody of their daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина активов компании, дом в Хайлэнд Парк и единоличная опека над их дочерью.

Its provisions now apply to professional relations between members of the Bar and between barristers and solicitors, under the 1990 Court and Legal Service Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Законом о судоустройстве 1990 года положения Закона о межрасовых отношениях отныне распространяются на профессиональные отношения между членами коллегии адвокатов и между баристерами и солиситорами.

Article 4 of the Legal Profession Act provides that everyone has the right to apply to a lawyer of his or her own choosing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 4 закона об адвокатуре предусматривает, что любое лицо вправе обратиться за помощью к адвокату по своему выбору.

With the reinstatement of the global gag rule, hard-won progress in women’s health could be stunted, or even reversed, all while violating women’s legal and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С восстановлением глобального правила запретной темы достигнутый с трудом прогресс в области охраны здоровья женщин может прекратиться или даже повернуть вспять, при этом будут нарушаться права женщин и права человека.

Testing will be conducted only for those migrants who have legal status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестирование будет проводиться только для тех мигрантов, которые имеют легальный статус.

Using as an example the U.S. legal system, in which I have worked for 45 years, I agree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если взять за основу американскую систему правосудия, в которой я работал 45 лет, то я не могу с этим не согласиться.

This wasn't simply because Russia was a country of drunks: it was because there was no real legal system, no method of enforcing contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так было не из-за того, что Россия является страной пьющих, а потому что раньше в стране не было настоящей системы законов, метода выполнения контрактов.

It can only be described as a massive review of legal proceedings.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинается чуть ли не массовый пересмотр судебных дел.

Then, by legal mandate of the town's constitution, the third and last tiebreaker is...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, правовым мандатом городской конституции третьим и последним способом устранения ничьи является...

The charge is murder and you must remember it is a universally accepted legal doctrine that you cannot murder a dead man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его обвиняют в убийстве, а вы должны помнить, что согласно общепринятой юридической доктрине, нельзя убить мертвого человека.

We try to provide destitute women access to the very best legal counsel available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стараемся предоставить нуждающимся женщинам лучших из имеющихся юристов.

This statute is being used as a weapon to victimize innocent, law-abiding legal residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон был использован как оружие для преследования невиновного, законопослушного гражданина страны.

He then asked for full-time custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просил полной опеки.

I've worked up a teeny alteration to our custody arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совсем чуток изменила наши договоренности по опеке.

I've got an ex-wife who's certifiable, a mess of a custody situation, I-I spend my days getting shot at.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть бывшая жена, признанная душевнобольной, бардак с родительскими правами, я провожу дни, рискуя получить пулю в лоб.

This is a federal judge's warrant transferring custody of Lorelei to the FBI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ордер федерального судьи о передаче опеки над Лорелей ФБР.

I was trying to win back custody of my daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытался вернуть опеку над дочерью.

It's his duty to take you into custody again, once he's notified that your appeal has been denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив извещение, что вам отказано в пересмотре дела, он обязан будет снова взять вас под стражу.

The FBI are ready to take Khani into custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР готово заключить Кхани под стражу.

I can't afford to be taken back into custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу позволить себе попасть обратно под арест.

Man, how did he do that, I though he was in custody?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он сделал это, я думал он под охраной?

Suspect in 1-8-7 is in custody and en route to station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозреваемая в 1-8-7 находиться под арестом и направляется в участок.

You're in protective custody until this dies down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты под защитой, пока все не уляжется.

Cameron's trying to keep her in custody until she talks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэмерон держит ее под стражей, в надежде, что она заговорит.

I'm gonna keep T-bag in protective custody until we get Scylla... then, I'm gonna make somebody at Illinois doc very, very happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не разберемся с Сциллой, Ти-Бэг будет под программой защиты свидетелей, потом порадую коллег в Иллинойсе.

Your legal guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой опекун по закону.

What we need do is notify the police and social services, as we petition for custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно сообщить в полицию и социальную службу, пока мы подаем прошение об опеке.

The State has custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У государства есть на этот счет нормативы и законы об опеке.

Some legal experts questioned the constitutionality of the act, due in part to limitations it placed on habeas corpus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые эксперты-юристы поставили под сомнение конституционность этого закона, отчасти из-за ограничений, налагаемых им на habeas corpus.

Their videos were eventually deleted, and two of their children were removed from their custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их видео в конечном итоге были удалены, а двое их детей были изъяты из-под их опеки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal custody». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal custody» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, custody , а также произношение и транскрипцию к «legal custody». Также, к фразе «legal custody» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information